Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tracteur pour pelouse DH 220
N° de modèle 74596—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3392-284 Rev C
*3392-284* C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 74596

  • Page 1 Form No. 3392-284 Rev C Tracteur pour pelouse DH 220 N° de modèle 74596—N° de série 315000001 et suivants *3392-284* C Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
  • Page 3 à lames rotatives ......4 Entretien des lames .......... 33 Renseignements concernant la sécurité des Dépose du plateau de coupe ......34 tondeuses autoportées Toro......6 Montage du plateau de coupe......34 Pression acoustique ........... 6 Remisage ............... 35 Puissance acoustique.........
  • Page 4 Sécurité ◊ à une conduite trop rapide ◊ à un freinage inadéquat Cette machine est conçue en conformité avec la ◊ à un type de machine non adapté à la tâche norme EN ISO 5395:2013. ◊ à l'ignorance de l'importance de la nature du terrain, surtout sur pente Consignes de sécurité...
  • Page 5 • Remplacez les silencieux défectueux. entendez le tonnerre à proximité, n'utilisez pas la machine et mettez-vous à l'abri. • Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours que les lames, les boulons de lame et l'ensemble de coupe • Méfiez-vous de la circulation près des routes et ne sont pas usés ou endommagés.
  • Page 6 Pour préserver le bon fonctionnement et la utilisation prolongée de la machine. sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires Niveau de vibrations Toro d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires génériques, car ils peuvent être dangereux. Mains-Bras Transport •...
  • Page 7 Indicateur de pente g011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. Vous pouvez utiliser la machine en toute sécurité sur une pente maximale de 15 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés.
  • Page 8 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. decal104-3238 119-5517 decal93-7276...
  • Page 9 decal111-5953 111-5953 1. Indicateur de hauteur de coupe decal106-8552 106-8552 1. Ramassage de l'herbe 2. Recyclage decal111-5630 111-5630 1. Marche arrière activée 3. Vidage du bac à herbe 2. Phares 4. Prise de force (PDF) decal119-2725 119-2725 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
  • Page 10 Vue d'ensemble du produit Commandes decal119-2726 119-2726 Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. la machine, familiarisez-vous avec toutes les 2. Risque de coupure des mains ou des pieds – ne vous commandes (Figure approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les...
  • Page 11 Caractéristiques Utilisation techniques Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation Poids 256 kg normale. Longueur 260 cm Largeur 110 cm Remplissage du réservoir Largeur de coupe 102 cm de carburant Hauteur 119 cm Régime moteur 2,600 tr/min •...
  • Page 12 Utilisation du frein de DANGER stationnement Le carburant et les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement inflammables et explosifs. Un Serrez toujours le frein de stationnement lorsque incendie ou une explosion causé(e) par du vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans carburant peut vous brûler, ainsi que toute surveillance.
  • Page 13 Réglage de la hauteur de coupe Le levier de hauteur de coupe s'utilise pour lever ou abaisser le plateau de coupe à la hauteur souhaitée. Vous pouvez régler la hauteur de coupe à 7 positions différentes, comprises entre 30 et 80 mm environ. Important: Sélectionnez la hauteur de coupe la plus élevée (7) pour transporter la machine hors...
  • Page 14 Remarque: Pour démarrer un moteur à chaud, repoussez la commande de starter. Tournez la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre et maintenez-la en position de Démarrage (Figure 10). g017884 Figure 10 g008258 Figure 8 1. Clé de contact 4.
  • Page 15 Utilisation du système de S'il est nécessaire d'utiliser la commande des lames (PDF) en marche arrière, désactivez ce dispositif de sécurité sécurité à l'aide du commutateur KeyChoice situé près du support du siège (Figure 11). Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour PRUDENCE Si les contacteurs de sécurité...
  • Page 16 Engagez la commande des lames (PDF). Placez la commande des lames (PDF) en position Désengagée, desserrez le frein de Introduisez la clé KeyChoice dans le stationnement et tournez la clé de contact en commutateur (Figure 11). position Démarrage : le démarreur ne doit pas Tournez la clé.
  • Page 17 Desserrez le frein de stationnement. Remarque: Cela a pour effet de débrayer la transmission et de permettre aux roues de tourner librement (Figure 13). g017875 Figure 14 1. Pédale de déplacement 2. Pédale de déplacement g017874 en marche avant en marche arrière Figure 13 1.
  • Page 18 Désengagez la commande des lames (PDF) et PRUDENCE placez la commande d'accélérateur en position Les enfants ou les personnes à proximité Bas régime. risquent de se blesser s'ils déplacent ou Tirez le levier de vidage du bac à herbe en avant essayent d'utiliser la machine, lorsque celle-ci pour incliner le bac (Figure...
  • Page 19 g017883 g017876 Figure 19 Figure 17 1. Verrou 1. Verrou Tondez la pelouse avec le bac de ramassage en Désengagez la commande des lames (PDF) et position ouverte, comme vous le souhaitez. placez la commande d'accélérateur en position Avant de remettre le bac à herbe en position Bas régime.
  • Page 20 Conseils d'utilisation devient plus sensible aux maladies. Vérifiez tous les 30 jours si les lames sont bien aiguisées et • Pour de meilleurs résultats, faites tourner le limez les entailles éventuelles. moteur au régime maximum. L'air doit pouvoir circuler pour bien couper l'herbe. Pour cette raison, ne sélectionnez pas une hauteur de coupe trop basse et évitez d'entourer complètement la tondeuse d'herbe haute.
  • Page 21 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 22 Lubrification Nettoyez les graisseurs avec un chiffon et grattez toute trace de peinture éventuellement présente à l'avant des graisseurs. Graissage et lubrification Raccordez une pompe à graisse à chaque graisseur et injectez de la graisse à l'intérieur. de la machine Essuyez tout excès de graisse.
  • Page 23 Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Faites l'entretien du filtre à air. Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Remplacez g025037 le filtre à air. (Remplacez le filtre à air plus Figure 23 fréquemment si vous travaillez dans des 1.
  • Page 24 Dévissez de nouveau la jauge et examinez l'extrémité métallique. Si le niveau est bas, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum (FULL) sur la jauge. Mettez le moteur en marche et laissez le tourner au ralenti pendant 30 secondes.
  • Page 25 Lorsque la vidange est terminée, remettez le Toutes les 100 heures—Remplacez la bougie. bouchon en place et serrez-le fermement. Utilisez une bougie Champion RC12YC ou de type Remarque: Remarque : Débarrassez-vous de équivalent. Avant de poser une bougie, vérifiez si l'huile usagée en respectant l'environnement.
  • Page 26 Entretien du système d'alimentation Vidange du réservoir de carburant g000666 Figure 29 Vidangez le réservoir de carburant si la machine ne doit pas servir pendant plus d'un mois. 1. Bec isolant d'électrode 3. Écartement (pas à centrale l'échelle) DANGER 2. Électrode latérale Dans certaines conditions, le carburant et Important: les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement...
  • Page 27 g025110 Figure 30 1. Collier 3. Filtre à carburant 2. Conduite de carburant g008278 Débranchez la conduite d'alimentation du filtre Figure 31 à carburant (Figure 30) et faites couler le 1. Robinet d'arrivée de carburant carburant dans un bidon ou un bac de vidange. Remarque: Profitez éventuellement de ce que Ouvrez le capot.
  • Page 28 Entretien du système Installez une ampoule neuve. Recourbez les ergots métalliques derrière électrique l'ampoule pour la maintenir en position. Posez la douille. Remplacement des Remplacement des fusibles ampoules de phares Désengagez la commande des lames (PDF). Le système électrique est protégé par des fusibles situés sous le capot, près du réservoir de carburant Serrez le frein de stationnement.
  • Page 29 Retrait de la batterie ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles ATTENTION de la batterie risquent de provoquer Les bornes de la batterie ou les outils en des étincelles et d'être endommagés métal peuvent causer des courts-circuits au ou d'endommager la machine. Les contact des pièces métalliques de la machine étincelles peuvent provoquer l'explosion et produire des étincelles.
  • Page 30 Charge de la batterie ATTENTION La batterie en charge produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. g006918 Important: La batterie doit toujours être Figure 36 chargée au maximum (densité 1,260). Cela est 1.
  • Page 31 Entretien du système Remarque: Si la distance d'arrêt de la machine alors qu'elle se déplace à grande vitesse au rapport le plus d'entraînement élevé, est supérieure à 1 m, réglez le frein. Contrôle du frein Contrôle de la pression des Périodicité...
  • Page 32 Entretien du bac à herbe Déverrouillez la goupille de verrouillage pour vider le bac à herbe. Retrait du bac à herbe Nettoyage du bac à herbe Enclenchez le verrou sur le bac à herbe (Figure et de la goulotte d'éjection 39).
  • Page 33 Entretien du plateau de Inspectez les lames, surtout les bords recourbés (Figure 41). Si vous remarquez que les lames coupe sont usées ou endommagées à ces endroits, remplacez-les immédiatement. Si les goupilles de cisaillement sont cassées, Entretien des lames remplacez-les immédiatement (Figure 41).
  • Page 34 Tirez le bras de la poulie de tension vers l'intérieur et déposez la courroie trapézoïdale de la poulie (Figure 45). g000047 Figure 43 1. Lame 2. Équilibreur Montage des lames Montez les lames, les rondelles et les boulons de fixation (Figure 41).
  • Page 35 Remisage Arrêtez le moteur, laissez-le refroidir puis vidangez le réservoir de carburant ; voir Vidange du réservoir de carburant (page Désengagez la commande des lames (PDF). 26). Serrez le frein de stationnement. Remettez le moteur en marche et laissez-le Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes tourner jusqu'à...
  • Page 36 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Le bouton de commande des lames 1. Mettez le bouton de commande des (PDF) est en position engagée. lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement n'est pas 2.
  • Page 37 Problème Cause possible Mesure corrective Vibrations anormales. 1. Lames faussées ou déséquilibrées. 1. Montez des lames neuves. 2. Les boulons de fixation des lames sont 2. Serrez les boulons de fixation des desserrés. lames. 3. Les boulons de fixation du moteur sont 3.
  • Page 38 Schémas g028271 (Rev. A)
  • Page 39 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 40 – Les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à la fin de l'automne La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. – Des méthodes de démarrage incorrectes – si vous avez des difficultés à...

Ce manuel est également adapté pour:

Dh 220