être correctement formé à utiliser la machine en toute sécurité. Pièce réf. 82784FR Genie GS-2032 et Genie GS-2632...
Page 3
Mètres 0 à 300V Éviter tout contact 300V à 50KV 3,05 50KV à 200KV 4,60 200KV à 350KV 6,10 350KV à 500KV 7,62 500KV à 750KV 10,67 750KV à 1 000KV 13,72 Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
7,9 m 227 kg fin de course. 6,2 m 320 kg Ne pas conduire à plus de 0,7 km/h avec la nacelle 4,5 m 435 kg levée. 2,7 m 320 kg 227 kg Pièce réf. 82784FR Genie GS-2032 et Genie GS-2632...
Page 5
CE - Utilisation à l’intérieur 400 N uniquement - 2 personnes CE - Utilisation à l’extérieur - 1 personne 200 N GS-2632 CE - Utilisation à l’intérieur 400 N uniquement - 2 personnes Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
Ne pas utiliser la machine tant que les rampes de dégager à l’aide des commandes au sol. sécurité ne sont pas correctement installées et que la fermeture du portillon ne garantit pas la sécurité des opérations. Pièce réf. 82784FR Genie GS-2032 et Genie GS-2632...
Respecter et utiliser les flèches directionnelles de couleur symbolisant les fonctions de translation et de direction sur les commandes et les autocollants de la nacelle. Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
Page 8
RÈGLES DE SÉCURITÉ Risque d’endommagement des Légende des autocollants composants Les autocollants des produits Genie utilisent des symboles, des codes couleur et des termes de Ne pas utiliser la machine comme masse pour mise en garde pour identifier les situations effectuer des soudures.
Laisser le plateau des batteries ouvert pendant tout le cycle de chargement. Ne pas toucher les bornes de batteries ni les pince- câbles avec des outils susceptibles de créer des étincelles. Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
Page 10
6 Commandes de la nacelle descente de secours des freins 7 Sortie du disjoncteur 15 DEL de diagnostic 23 Bras de sécurité différentiel 16 Indicateur du niveau d’huile 8 Extension de la nacelle hydraulique Pièce réf. 82784FR Genie GS-2032 et Genie GS-2632...
Page 11
6 Interrupteur à clé à 3 descente manuelle / descente d’urgence positions (nacelle / arrêt / sol) de secours 4 Disjoncteur de circuits 2 Compteur horaire électriques 5 Inverseur de montée / descente de la nacelle Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
Page 12
3 Sélecteur de fonction d’élévation avec témoin 8 Témoin d’erreur 4 Sélecteur de fonction de translation avec témoin 9 Témoin d’alimentation 5 Bouton rouge d’arrêt d’urgence 10 Indicateur de niveau des batteries Pièce réf. 82784FR Genie GS-2032 et Genie GS-2632...
à tester les fonctions. Les inspections d’entretien périodique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés, conformément aux caractéristiques techniques du fabricant et aux conditions mentionnées dans le manuel des responsabilités. Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
Page 14
❏ Portillon d’accès de la nacelle (le cas échéant) ; ❏ Gyrophare et alarmes (le cas échéant) ; ❏ Composants de desserrage des freins ; ❏ Bras de sécurité ; ❏ Protections anti-nids de poule ; Pièce réf. 82784FR Genie GS-2032 et Genie GS-2632...
à la section suivante. 4 Contrôler le lieu de travail. 5 N’utiliser la machine que pour les applications pour lesquelles elle a été conçue. Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
8 Activer la fonction montée. Résultat : la nacelle doit s’élever. 9 Activer la fonction descente. Résultat : la nacelle doit descendre. L’alarme de descente doit retentir lorsque la nacelle descend. Pièce réf. 82784FR Genie GS-2032 et Genie GS-2632...
Page 17
Pour continuer la descente de la nacelle, relâcher la manette de contrôle et l’actionner à nouveau au bout de 5 secondes. Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
Page 18
Résultat : les protections anti-nids de poule jaune. doivent se déployer. Résultat : la fonction de translation ne doit être activée dans aucune des directions. 38 Abaisser la nacelle et retirer les deux cales en bois. Pièce réf. 82784FR Genie GS-2032 et Genie GS-2632...
Page 19
Résultat : une alarme doit retentir et la fonction de translation être désactivée avant que la nacelle ne soit à 2,1 m du sol. 43 Abaisser la nacelle et retirer la cale de bois. Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
éviter lors de la conduite, du réglage et de l’utilisation de la machine. Pièce réf. 82784FR Genie GS-2032 et Genie GS-2632...
Page 21
5 N’utiliser la machine que pour les chaque nouvel opérateur doit effectuer un contrôle applications pour lesquelles elle a été avant mise en route, tester les fonctions et conçue. contrôler le lieu de travail avant d’utiliser la machine. Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
2 Tirer les boutons rouges d’arrêt d’urgence des commandes au sol et de la nacelle en position marche. 3 S’assurer que le bloc batterie est connecté avant d’utiliser la machine. Pièce réf. 82784FR Genie GS-2032 et Genie GS-2632...
Page 23
Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
Appuyer de nouveau sur la pédale et retirer la clé pour éviter toute utilisation illicite pour rétracter complètement la nacelle. de la machine. 4 Caler les roues. 5 Charger les batteries. Pièce réf. 82784FR Genie GS-2032 et Genie GS-2632...
8 Vérifier le niveau d’acide de la batterie une fois le cycle de chargement terminé. Remplir au ras du tuyau de remplissage avec de l’eau distillée. Ne pas trop remplir. Genie GS-2032 et Genie GS-2632 Pièce réf. 82784FR...
Se reporter à la plaque de numéro de série pour le poids de la machine. Il est déconseillé de remorquer les élévateurs Genie GS-2032 ou GS-2632. S’ils doivent être La machine doit être placée sur une surface remorqués, ne pas dépasser 3,2 km/h.
Source d’alimentation 4 batteries, 6V 225AH Commandes proportionnelles L’amélioration constante de nos produits fait partie intégrante de la politique de Genie. Les caractéristiques techniques de nos produits peuvent donc faire l’objet de modifications sans préavis ni obligation. Pièce réf. 82784FR...