Page 1
Manuel de l’opérateur GS-2668 DC GS-3268 DC avec consignes d’entretien Traduction des instructions originales Fifth Edition First Printing Part No. 133557FR...
Cinquième édition : première impression, janvier 2010 Site Internet : http://www.genielift.com Adresse électronique : techpub@genieind.com « Genie » est une marque déposée de Genie Industries aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. « GS » est une marque de Genie Industries.
Manuel de l’opérateur Introduction Propriétaires, utilisateurs et opérateurs : Genie se réjouit que vous ayez choisi une de ses machines pour votre application. Notre priorité principale est la sécurité des utilisateurs, qui est mieux assurée par des efforts conjoints. Chaque Danger utilisateur et opérateur de l’équipement contribue...
Page 4
Cette machine est conçue exclusivement pour amener du personnel, avec outils et matériel, sur Genie utilise des symboles, des codes couleur et un lieu de travail en hauteur. des termes de mise en garde pour identifier les situations suivantes :...
Utiliser un morceau être mise à niveau d’entretien formé de carton ou de avec les Maintenir la doit accéder à ces papier pour déceler Abaisser la nacelle stabilisateurs. distance requise. compartiments. les fuites Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 6
Force latérale Vitesse du vent Tension d’alimentation Pression nominale nominale sur la de conduite d’air nacelle sur la nacelle Capacité maximum Risque d’écrasement Tenir la rampe lors de la descente GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
: Tout PFPE doit respecter les réglementations officielles en vigueur et être contrôlé et utilisé en respectant les instructions du fabricant. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
La capacité maximum varie selon la hauteur de la Maintenir une distance de sécurité par rapport aux nacelle. lignes et aux appareils électriques, conformément aux réglementations officielles en vigueur et au Capacité maximum - GS-2668 DC tableau suivant. Nombre maximum d’occupants Tension des lignes Distance requise Hauteur de la nacelle Capacité...
Page 11
Faire preuve d’une extrême prudence et rouler lentement en conduisant la machine en position repliée sur un terrain irrégulier, des débris, des surfaces meubles ou glissantes ou près de trous et de dévers. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 12
Ne pas conduire la machine avec la nacelle relevée sur un terrain accidenté, un revêtement instable ou autres situations à risque. GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Page 13
Fermer le portillon d’accès avant d’utiliser la machine. Ne pas utiliser la machine tant que les rampes de sécurité ne sont pas correctement installées et que la fermeture du portillon ne garantit pas la sécurité des opérations. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 14
à moins que les commandes de la grue n’aient été verrouillées ou que des précautions n’aient été prises pour éviter toute collision éventuelle. GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Page 15
Ne pas laisser tomber les rampes de sécurité de la nacelle. Ne pas travailler sous la nacelle ou au niveau des articulations du ciseau sans le bras de sécurité en place. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 16
Ne pas utiliser de chargeur de plus de 24V pour et retirer la clé pour éviter toute utilisation illicite charger les batteries. de la machine. 4 Caler les roues. 5 Charger les batteries. GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
20 Indicateur de capacité 8 Capot côté batterie desserrage des freins et (le cas échéant) 9 Roues directrices bouton de desserrage des 21 Sortie du disjoncteur 10 Alimentation du flexible de la freins différentiel nacelle Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
6 Bouton de sélection d’élévation 3 Bouton de sélection de translation 7 Bouton d’avertisseur 4 Bouton rouge d’arrêt d’urgence 8 Manette de contrôle proportionnelle et interrupteur de validation des fonctions d’élévation et de translation GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Page 19
6 Bouton de sélection d’élévation Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d’élévation. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 20
Interrupteur à clé à 3 positions (nacelle/arrêt/ sol) Bouton rouge d’arrêt d’urgence Bouton de montée de la nacelle Disjoncteur de 7A du circuit des commandes Bouton de descente d’urgence Bouton de descente de la nacelle GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Page 21
8 Bouton de montée de la nacelle Appuyer sur ce bouton, la nacelle s’élève alors. 9 Bouton de descente d’urgence Appuyer sur ce bouton, la nacelle s’abaisse alors. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
à tester les fonctions. Les inspections d’entretien périodique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés, conformément aux spécifications du fabricant et aux conditions mentionnées dans le manuel des responsabilités. GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Page 23
; écrous, boulons et autres fixations ; portillon d’accès de la nacelle ; gyrophare et alarmes (le cas échéant) ; composants de desserrage des freins ; bras de sécurité ; Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 24
à la section suivante. 4 Inspecter le lieu de travail. 5 N’utiliser la machine que pour les applications pour lesquelles elle a été conçue. GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Page 25
12 Enfoncer sans le relâcher le bouton de descente d’urgence. Résultat : la nacelle doit s’abaisser. L’alarme de descente ne se déclenche pas. 13 Positionner l’interrupteur à clé sur les commandes de la nacelle. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 26
27 Enfoncer l’interrupteur au pouce dans la direction indiquée par la flèche jaune sur le panneau de commandes. Résultat : les roues directrices doivent tourner dans la direction indiquée par la flèche jaune sur le panneau de commandes. GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Page 27
Remarque : les freins doivent avoir la capacité de 36 Abaisser la nacelle et faire descendre la retenir la machine sur toutes les pentes qu’elle est machine des cales. capable de franchir. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 28
être atteinte avec la nacelle relevée ne doit pas dépasser 22 cm/s. Si la vitesse de translation est supérieure à 22 cm/s lorsque la nacelle est relevée, signaler immédiatement la machine et la mettre hors service. GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Page 29
éviter lors de la conduite, du réglage et de l’utilisation de la machine. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 30
Pièce réf. Descriptif Quantité Pièce réf. Descriptif Quantité 28174 Étiquette - Alimentation de la nacelle, 82748 Étiquette - Charge de roue, GS-2668 DC 4 230V 82749 Étiquette - Charge de roue, GS-3268 DC 4 28235 Étiquette - Alimentation de la nacelle, 82811...
Page 31
28174 ou 82749 44981 133567 52475 82481 72086 43658 82495 ou 44980 82748 52966 ou 82749 72086 82474 52475 Étiquette 72086 82487 82261 82748 ou numéro 133562 82749 52475 de série Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
été effectuer un contrôle avant mise en route, tester les conçue. fonctions et contrôler le lieu de travail avant d’utiliser la machine. GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Page 33
2 Activer la fonction montée/descente de la nacelle. Les fonctions de translation et de direction ne sont pas disponibles depuis les commandes au sol. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 34
Lorsque le témoin est éteint, le mode de vitesse de translation rapide est actif. Appuyer sur le bouton de vitesse de translation pour sélectionner la vitesse de translation souhaitée. GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Page 35
Diviser la distance indiquée par le mètre à ruban (contre-pente) par la longueur du morceau de bois Inclinaison longitudinale maximum (course), et multiplier par 100. admissible, position repliée : GS-2668 DC : 30 % (17°) Exemple : course GS-3268 DC : 25 % (14°) Inclinaison lat. admissible max., position repliée : 30 % (17°)
Page 36
2 Abaisser la nacelle. 3 Positionner l’interrupteur à clé en position d’arrêt et retirer la clé pour éviter toute utilisation illicite de la machine. 4 Caler les roues. 5 Charger les batteries. GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Page 37
7 Vérifier le niveau d’acide de la batterie une fois le cycle de charge terminé. Remplir au ras du tuyau de remplissage avec de l’eau distillée. Ne pas trop remplir. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Il est déconseillé de remorquer les élévateurs de levage pour le transport international. Genie GS-2668 DC ou GS-3268 DC. Si la machine Seuls des opérateurs qualifiés d’élévateur à doit être remorquée, ne pas dépasser 3,2 km/h.
Page 39
Si les rampes ont été repliées, les arrimer avec des retirer la clé avant le transport. sangles avant le transport. Inspecter la totalité de la machine afin de déceler d’éventuels éléments desserrés ou mal fixés. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 40
La machine comporte deux points de levage à chaque extrémité. Ajuster l’ensemble pour éviter d’endommager la machine et la maintenir à niveau. Axe Y Axe X GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
: Indique que des outils sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Indique que des pièces neuves sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 42
3 S’assurer que les supports de fixation des batteries sont bien serrés. Remarque : l’ajout de protections de bornes et de produit d’étanchéité anticorrosion permet de prévenir plus facilement la corrosion des bornes et câbles des batteries. GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...
Sortie CA dans la nacelle Standard Dimensions de la nacelle Nacelle (longueur x largeur) 2,5 x 1,5 m Extension de la nacelle, longueur 1,5 m Les vibrations ne dépassent pas 2,5 m/s Pièce réf. 133557FR GS-2668 DC • GS-3268 DC...
Page 44
Sortie CA dans la nacelle Standard Dimensions de la nacelle Nacelle (longueur x largeur) 2,5 x 1,5 m Extension de la nacelle, longueur 1,5 m Les vibrations ne dépassent pas 2,5 m/s GS-2668 DC • GS-3268 DC Pièce réf. 133557FR...