Français
Nikon vous remercie d'avoir porté votre choix sur son AF Nikkor 85 mm f/1,8 D, dont les
caractéristiques
sont les suivantes:
.
Objectif compa~er
.
Distance de mise au point minimale de 0,85.m (3 pied)
.
Les informations de distance utilisées pour la mesure matricielle 3D ou le dosage autol
flash ambiance multi-capteur
sont instantanément
transmises de l'objectif au boîtier.
Lisez attentivement
les paragraphes suivants avant d'utiliser votre nouvel objectif, les
quelques minutes ainsi passées vous permettront
de tirer le meilleur de votre objectif tout
de suite et pour des années.
Important!
. Veiller à ne pas salir ou endommager
les contacts CPU.
.
Ne pas fixer les accessoires suivants à un objectif, car ils peuvent endommager
les
contacts CPU de l'objectif:
Bague d'auto-rallonge
PK-1, Bague d'auto-rallonge
PK-11, Bague K1, Auto Bague BR-4.
(Utiliser la PK-11 A à la place de PK-11 .)
.
Les autres accessoires
peuvent ne pas convenir à certains boîtiers. Pour les détails, lire
attentivement
le manuel d'utilisation
de l'appareil.
.
Cet objectif ne peut pas s'employer à l'intention du Viseur AF de DX-1 fixé à l'appareil
F3AF Nikon.
- Verrou de l'ouverture minimale (Illust. A)
Pour une prise de vues automatique
programmée
ou priorité obturation, utiliser le levier de
verrou de l'ouverture minimale pour verrouiller l'ouverture minimale (f/16).
1. Régler l'objectif sur son ouverture minimale (f/16).
2. Glisser le levier de verrou vers la direction de la bague des ouvertures de sorte que le
point blanc sur le levier fasse face au point orange.
Pour relâcher le verrou, glisser le levier dans le sens :nerse..
Verres de visée recommandés
Différents verres de visée interchangeables peuvent être
mc~,tâs sures
E:)~
S ::T::-:::
Nikon. Ils sont utilisables avec tous les types d'objecif/'s et dars
COÜLes
ess,:üG...;:::-'~ ~
prise de vue. Les verres de visée recommandés
pour d1aque
objectif SOi"I rèper:ori,es
aa..~
le tableau.
,
\Q)=
Mise au point excellente
0= Mise au point passable
Léger vignettage ou effets de moire sur l'image du verre, mais le film ne présente
aucune trace de ces phénomènes.
6= Mise au point passable
L'image de la zone circulaire centrale paraît légèrement brouillée. Mise au ~l1i
a.r.o...r
de la zone tressée.
( )= Indique la compensation de l'exposition additionnelle requise ,1.lesure pon.dérée
centrale uniquement).
Pour les appareils F6, corrigez en sélectionnant
"Activ.: autre" dans le réglage
~J3è!sO~nEal!sé ' ~b6>Plag~ vis$e" et eR.~~glant le niveau IL de -2,0
à*2:0 par P!ls ge .O,~
IL Lorsque vous utilisez d'es verres autres que ceux d'ë1VPêBOlTE;-lmmf"'S"elèC!iÔ[JII
~
"Activ.: autre" même lorsque la valeur de correction est de "0" (pas de correction
nécessaire). Pour les appareils F5, compenser en utilisant le réglage personnalisé
n° 18 sur l'appareil. Pour les appareils de la série F4, compenser en utilisant le cadran
de compensation
de l'exposition prévu pour les filtres de mise au point.
Voyez le manuel d'instructions de l'appareil photo pour plus de détails.
Les cases vides désignent des verres inutillisables.
Comme le verre de type M est utilisé pour la macro photographie à un rapport
d'agrandissement
de 1:1 aussi bien que pour la photomicrographie,
son utilisation est
différente de celle des autres verres.
Lors de l'utilisation de verres B2/B3, E2/E3 ou K2/K3 dans des appareils autres que ceux
indiqués cidessus, se reporter aux colonnes sur verres B, E, et K.
""
Verre EC-BI
AIL
B
C
0
E
G1 G2 G3 G4 H1 H2 H3 H4
1<
?
'.1
C
-
=
Boîtier
'"
EC-E
-
F6
<\di<\di
(Q)
<P>
Y
F5+DP-30
<\di < \di < \di
<\di: iO.
F5+DA-30
<\di
Q ,
,<M,
g'
[R'
.-.
F4+DP-20
<\di
(Q)
1
(Q):
(}
F4+DA-20
<\di
(Q)
10'
F3
<\di < \di
0
101
1 l
,<0 C:
OO
oR. "'"
!
-'-" "" "'"