Sommaire des Matières pour Nikon AF-S VR Zoom-Nikkor ED 200-400 mm f/4G IF
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com AF-S VR Zoom-Nikkor ED200–400mm f/4 IF 使用説明書 (P.2–15) Instruction Manual (PP.16–25) Bedienungsanleitung (S. 26–35) Manuel d'utilisation (P. 36–45) Manual de instrucciones (PP. 46–55) Manuale di istruzioni (PP. 56–65) (P. 66–75) (P. 76–85)
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 1. はじめに このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 こ の レ ン ズ は 、 手 ブ レ 補 正 機 能 お よ び 、 高 速 で 静 か な A F ( オ ー ト フ ォ ー カ ス ) 撮...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 2. ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。 レンズの設定モード カメラの カメラ フォーカスモード D2シリーズ、 D1シリーズ、 マニュアル マニュアル優先 D100、 D70、 フォーカス撮影 C / S / AF オートフォーカス撮影 F6、F5、F4シリーズ、 (フォーカスエイド可) F100、F90Xシリーズ、 F90シリーズ、F80シリーズ、 マニュアルフォーカス撮影のみ F70D、ニコンU2、ニコンU、 (フォーカスエイド可) プロネア600i、プロネアS ニコンUs、F60D、F50D、 C / S / マニュアルフォーカス撮影のみ...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com フォーカス制限 切り換えスイ ッチ: FULL (∞〜2m) と∞−6mの2段切り換え 三脚座: 位置指標 (90° ) 付きの360° 回転三脚座リング、 三脚座のみ着脱可能 大きさ : 保護ガラス取り付け時:約124mm (最大径) ×約365mm (長さ :バヨ ネッ ト基準面からレンズ先端まで) 保護ガラスなし :約124mm (最大径) ×約358mm (長さ :バヨネッ ト基 準面からレンズ先端まで) 質量 (重さ) : 保護ガラス取り付け時:約3,275g 保護ガラスなし...
Page 16
F3AF, F-601/N6006*, F-501/ × × × × × × × × × N2020**, Nikon MF cameras (except F-601 /N6000*) : Possible Possible, with limited restrictions : Impossible △: *Sold exclusively in the USA. **Sold exclusively in the USA and Canada.
Page 17
•When mounted on Nikon digital cameras (Nikon DX format) D2-Series, D1-Series, D100, and D70, the lens’ picture angle becomes 8˚–4˚ and its 35mm equivalent focal length range is approx. 300–600mm. •If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or service center for repair.
Page 18
MEMORY RECALL Memory recall AF-ON AF start (AF-ON) on the lens The position of the Focus operation buttons can be changed to suit your preference. For more details on this change, contact your nearest Nikon service center or representative office.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ■Using the Focus lock button (For AF cameras compatible with AF-S Nikkor lenses only. See page 16.) During autofocus, the focus can be locked if you set the Focus operation selection switch to AF-L and press the Focus operation button (Fig.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Vibration reduction mode (See page 16 for usable cameras.) ■Basic concept of vibration reduction Vibration reduction using a tripod Camera shake when taking pictures from a Camera shake moving vehicle Panning shots Strength of vibrations Set the vibration reduction mode switch to “NORMAL”.
Page 21
Note: It’s possible to detach the tripod collar by removing the tripod collar lock screw. For details on this procedure, contact your nearest Nikon service center or representative office. 8. Lens hood HK-30 Tighten the lens hood screw securely when using the lens hood.
Page 22
10. Slip-in filter holder (Fig. A, B) Always use a filter. The slip-in filter holder is provided with a 52mm screw-in Nikon NC filter. Use an L37C filter to cut ultraviolet rays and a slip-in circular polarizing filter C-PL1L* to cut unwanted reflections from non-metallic surface such as glass or water.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen EC-B Camera EC-E ◎...
Page 24
• Strap LN-1 * The lens protective glass is attached to the lens when shipped. If dedicated accessories are broken or missing, contact your nearest Nikon service center or representative office. 15. Optional accessories • 52mm screw-in filters (except circular polarizing filter II) •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions: Approx. 124mm dia. x 365mm extension from the camera's lens mounting flange with lens protective glass attached Approx. 124mm dia. x 358mm extension from the camera's lens mounting flange without lens protective glass Weight: Approx.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einführung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das AF-S VR Zoom-Nikkor ED 200-400 mm f/4G IF entschieden haben. Dieses hochwertige Tele-Zoomobjektiv bietet spezielle Mechanismen zur Vibrationsreduktion (VR) und zur schnellen internen Fokussierung (IF). Außerdem wird der Fokussiermechanismus durch einen Silent-Wave-Motor (S) betrieben.
Page 28
Je nach der Position des Fokus-Betriebswahlschalters ändert sich die Funktion der Fokus- Betriebstaste: Position des Fokus-Betriebswahlschalters Funktion der Fokus-Betriebstaste AF-L Fokus-Sperre MEMORY RECALL Speicheraufruf AF-ON AF-Start (AF-ON) am Objektiv Die Fokus-Betriebstasten lassen sich je nach Wunsch einstellen. Näheres hierzu erfahren Sie beim nächsten Nikon-Kundendienstzentrum oder -Händler.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ■Fokusverriegelung (Nur bei AF-Kameras, die mit AF-S Nikkoren kompatibel sind. Siehe Seite 26.) Bei aktiviertem Autofokus kann die Scharfeinstellung fixiert werden, wenn der Fokus- Betriebswahlschalter auf AF-L gestellt ist und die Fokus-Betriebstaste gedrückt wird (Abb. C). •Die AF-Verriegelungsfunktion kann entweder an der Kamera oder am Objektiv eingestellt werden.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Vibrationsreduktions-Funktion (Verwendbare Kameras siehe auf Seite 26.) ■Grundlagen der Vibrationsreduktion Vibrationsreduzierung mit Stativ Kamera- verwacklungen bei Aufnahmen aus einem Kameraverwacklungen bewegten Fahrzeug Kameraschwenks Stärke der Vibrationen Einstellung des VR-Schalters auf “NORMAL” Einstellung des VR-Schalters auf “ACTIVE” Bei normalen Aufnahmen Den VR-Schalter auf “NORMAL”...
Page 31
Stativ Ihre Hand am Stativ anschlagen. Hinweis: Die Stativhülse lässt sich nach Herausdrehen ihrer Sicherungsschraube abnehmen. Näheres hierzu erfahren Sie beim nächsten Nikon-Kundendienstzentrum oder -Händler. 8. Gegenlichtblende HK-30 Bei Verwendung dieser Gegenlichtblende muß ihre Halteschraube fest angezogen sein. Bei Nichtbenutzung die Gegenlichtblende in Umkehrrichtung auf das Objektiv setzen und die Halteschraube ebenfalls fest anziehen.
Page 32
10. Einsetzbarer Filterhalter (Abb. A und B) Verwenden Sie stets ein Filter. Der Filterhalter zum Einschieben verfügt über ein NC- Einschraubfilter mit 52 mm Durchmesser von Nikon. Zur Unterdrückung von UV-Licht empfiehlt sich ein L37C-Filter, und unerwünschten Reflexionen von nichtmetallischen Oberflächen wie Glas oder Wasser begegnen Sie am besten mit einem Zirkularpolarisationsfilter C-PL1L* zum Einschieben.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt. Einstellscheibe EC-B Kamera EC-E ◎...
Page 34
• Etui für spezielle Objektiv-Schutzscheibe • Gurt LN-1 * Bei der Auslieferung ist die Schutzscheibe am Objektiv angebracht. Sind die speziellen Zubehörteile defekt oder nicht vorhanden, so wenden Sie sich bitte an das nächste Nikon- Kundendienstzentrum oder -Händler. 15. Sonderzubehör •...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Abmessungen: ca. 124 mm Durchm. x 365 mm Länge bis Flansch mit Objektiv- Schutzscheibe ca. 124 mm Durchm. x 358 mm Länge bis Flansch ohne Objektiv- Schutzscheibe Gewicht: ca. 3.275 g mit Objektiv-Schutzscheibe ca.
Page 36
F3AF, F-601, F-501, × × × × × × × × × Nikon MF appareils (sauf F-601 : Possible Possible, avec des restrictions limitées : Impossible △: *1 P inclut AUTO (Programme a usage général) et le système à programme variable.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S VR Zoom-Nikkor ED 200-400 mm f/4G IF. C’est un objectif zoom haute performance doté d’un mécanisme spécial de réduction de la vibration (VR) et d’un mécanisme de mise au point interne haute vitesse (IF).
Page 38
Vous pouvez changer la position des boutons de commande de mise au point à votre guise. Pour plus de détails à ce sujet, contactez votre plus proche concessionnaire ou représentant Nikon. ■Verrouillage de la mise au point (Seulement pour les appareils AF compatibles avec les objectifs AF-S Nikkor.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com •La fonction de verrouillage AF peut être enclenchée sur l’appareil et sur l’objectif. La mise au point est verrouillée lorsque l’un de ces boutons est enfoncé. ■Utilisation de la mise au point préréglé (Fig. H, I, J) (Voir page 36 pour les appareils utilisables.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mode réduction de la vibration (Voir page 36 pour les appareils photo utilisables.) ■Concept de base du système de réduction de la vibration Réduction de la vibration avec un trépied Bougé de l’appareil lorsque les photos sont prises d’un Bougé...
Page 41
Remarque: Il est possible d’enlever la bague de trépied en ôtant la vis de verrouillage de la bague. Pour plus de détails à ce sujet, contactez votre plus proche concessionnaire ou représentant Nikon. 8. Pare-soleil HK-30 Serrez fermement la vis du pare-soleil à son utilisation. Pour le ranger, fixez-le en position inverse...
Page 42
10. Support de filtre à insérer (Fig. A, B) Utilisez toujours un filtre. Un support de filtre à insérer est fourni avec le filtre NC Nikon vissant 52 mm. Utilisez un filtre L37C pour couper les rayons ultraviolets ou un filtre polarisant circulaire à...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Ecrans de mise au point recommandés Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci- dessons.:...
Page 44
• Courroie LN-1 * Le verre de protection d’objectif est monté sur l’objectif à l’expédition. Si les accessoires spéciaux sont cassés ou manquants, contactez votre plus proche concessionnaire ou représentant Nikon. 15. Accessoires en option • Autres filtres vissants 52mm (sauf filtre circulaire polarisant II) •...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions: Env. 124mm dia. x 365mm rallonge de la bride de montage d’objectif avec le verre de protection Env. 124mm dia. x 358mm rallonge de la bride de montage d’objectif sans le verre de protection Poids: Env.
Page 46
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, × × × × × × × × × Nikon MF cámaras (excepto F-601 /N6000*) : Posible Posible, con ciertas restricciones : Imposible △: *De venta exclusiva en los EE.UU. **De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá.
Page 47
ON puede agotarse rápidamente la energía de la pila. 1. Introducción Muchas gracias por adquirir el objetivo AF-S VR Zoom-Nikkor ED 200-400 mm f/4G IF. Es un objetivo de grandes prestaciones que dispone de mecanismos especiales de Reducción de vibraciones (VR) y Enfoque interno de alta velocidad (IF).
Page 48
TC-20E o el TC-20EII, sólo es posible la reducción de vibración. •Cuando se monta en las cámaras digitales Nikon (formato Nikon DX) de la serie D2, serie D1, D100 y D70, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 8˚ – 4˚ y su distancia focal equivalente a 35 mm es de aproximadamente 300 –...
Page 49
Inicio de enfoque automático (AF-ON) en el objetivo Es posible cambiar la posición de los botones de enfoque según sus preferencias. Si desea más información sobre este cambio, contacte con el representante o centro de servicio técnico de Nikon más cercano.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Nota 2: Al ejecutar una Recuperación de memoria a un ajuste de distancia de enfoque diferente al correspondiente al ajuste de la memoria, la distancia de enfoque puede desajustarse ligeramente. Debe tenerse cuidado, especialmente al ejecutar una recuperación de memoria con un ajuste de distancia focal mayor.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com ■Ajuste del interruptor de ON/OFF de reducción de vibración (Fig. F) ON: La vibración se reduce en el momento de levantarse el obturador y también cuando se mantiene ligeramente presionado el botón del obturador. Como se reduce la vibración en el visor, es más fácil de hacer el enfoque automático/manual y el encuadre exacto del objeto.
Page 52
10. Soporte del filtro deslizable (Fig. A, B) Utilice siempre un filtro. Hay un soporte para filtro deslizable con un filtro roscado NC de Nikon. Utilice un filtro L37C para no dejar pasar los rayos ultravioletas y un filtro polarizador circular deslizable C-PL1L* para eliminar las reflexiones no deseadas de superficies no metálicas tales...
Page 53
*De venta exclusiva en los EE.UU. 12. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación.
Page 54
• Funda para cristal protector del objetivo • Correa LN-1 * El cristal protector del objetivo viene acoplado al objetivo. Si los accesorios específicos no aparecen o están rotos, contacte con el representante o centro de servicio técnico de Nikon más cercano.
Page 55
Salida al cuerpo de la cámara Zoom: Manual mediante anillo de zoom independiente Enfoque: Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) (con un motor Silent Wave interno); manual por anillo de enfoque independiente Reducción de vibración: Método de desplazamiento del objetivo utilizando motores de bobina de voz (VCM) Escala de distancias de la toma: Calibrado en metros y pies desde 2 m (7 pie) a infinito (∞)
Page 56
F3AF, F-601, F-501 × × × × × × × × × Nikon MF fotocamere (tranne F-601 : Possibile Possibile, con restrizioni limitate : Impossibile △: *1 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program. *2 Manuale (M) non è disponibile.
Page 57
(Fare riferimento alla sezione “Messa a fuoco”). •Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata della capacità di misurazione a matrice 3D, in quanto le informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite dall’obiettivo alla macchina fotografica.
Page 58
Tuttavia, quando si monta il TC-17EII, TC-20E o il TC-20EII, è possibile utilizzare solo la riduzione della vibrazione. •Qualora installato su fotocamere digitali Nikon (formato DX), serie D2, serie D1, D100 e D70, l’angolo di campo dell’obiettivo diviene 8° – 4° e la sua lunghezza focale equivalente a quella di un 35 mm risulta di circa 300 –...
Page 59
È possibile cambiare la posizione dei tasti di azionamento della messa a fuoco, in modo che si adattino alle proprie preferenze. Per ulteriori dettagli su questi cambiamenti, contattare il centro di assistenza Nikon o il rivenditore Nikon più vicini. ■Blocco della messa a fuoco (Solo per fotocamere AF compatibili con obiettivi Nikkor AF-S.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Per scattare foto alla distanza di messa a fuoco memorizzata, (1) premere il tasto di azionamento della messa a fuoco o (2) continuare a premere leggermente il tasto di scatto per richiamare la memoria, quindi premere completamente il tasto di scatto. Nota 2: Quando si esegue il richiamo della memoria con un’impostazione di lunghezza focale diversa da quella impostata in memoria, la distanza di messa a fuoco potrebbe essere leggermente errata.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Durante l’acquisizione di immagini Impostare l’interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su “NORMAL” o su “ACTIVE”. Durante la ripresa panoramica Impostare l’interruttore della modalità di riduzione vibrazioni sul “NORMAL”. Durante l’acquisizioni di immagini da Impostare l’interruttore della modalità...
Page 62
10. Portafiltro a inserimento (Fig. A e B) Utilizzare sempre un filtro. Il portafiltro a inserimento è dotato di un filtro a vite Nikon NC da 52 mm. Per ridurre la quantità di raggi ultravioletti impiegare un filtro L37C, mentre per limitare le riflessioni indesiderate, dovute a superfici non metalliche come acqua o vetri, servirsi di un filtro a polarizzazione circolare C-PL1L* a inserimento.
Page 63
Utilizzabile alla lunghezza focale di 300 mm o superiore 12. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
Page 64
• Cinghietta LN-1 * Il vetro di protezione viene spedito già montato sull’obiettivo. Se gli accessori dedicati vengono rotti o perduti, contattare il centro di assistenza Nikon o il rivenditore Nikon più vicini. 15. Accessori opzionali • Filtri avvitabili da 52 mm (tranne il filtro polarizzante circolare II) •...
Page 65
24 elementi in 17 gruppi (4 elementi obiettivo ED) e 1 vetro protettivo staccabile Angolo di campo: 12°20’ – 6°10’ [8° – 4° con fotocamera digitale Nikon, (Formato Nikon DX); 9°50’ – 5° con fotocamere sistema IX240] Scala della lunghezza focale: 200, 250, 300, 350, 400 mm...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com 備註...
Page 87
機関にて新しい使用説明書をお求めく ださい (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Japan TT4K00500501 (K050) 80...