Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro-Rasentrimmer PRT 550 B6
Elektro-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung
Tagliabordi elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 420333_2207
Coupe-bordures électrique
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRT 550 B6

  • Page 1 Elektro-Rasentrimmer PRT 550 B6 Elektro-Rasentrimmer Coupe-bordures électrique Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Tagliabordi elettrico Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 420333_2207...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4 Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..... 5 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .......
  • Page 5 Der handgeführte und tragbare Elektro- Technische Daten Rasentrimmer besitzt als Schneideinrich- tung eine Fadenspule. Zusätzlich ist das Gerät mit einem schwenk- Elektro-Rasentrimmer ..PRT 550 B6 baren Motorkopf, verstellbarem Alu- Nenneingangsspannung U .. 230 - 240V~ (Wechselstrom), 50 Hz Teleskoprohr und Distanzbügel ausgestattet.
  • Page 6 Tragen Sie Augen- und Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Gehörschutz. chend den in der Konformitätserklärung ge- nannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Nach dem Ausschal- ten dreht sich die Der angegebene Schwingungsemissions- Schneideinrichtung wert ist nach einem genormten Prüfverfah- noch für einige Sekun- ren gemessen worden und kann zum Ver- den.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Teleskopierbar Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten. Drehbar Weiterführende Arretierung der Sicherheitshinweise Schraubhülse SChULUnG • Dieses Gerät ist nicht dafür be- auf der Fadenspule: stimmt, von Kindern, Personen Wickelrichtung des Fadens mit eingeschränkten körperli- chen, sensorischen oder geisti- auf der Schutzabdeckung: gen Fähigkeiten oder unzurei- chender Erfahrung und Wissen...
  • Page 8 • Erlauben Sie nie, dass Kinder • Schließen Sie kein beschädigtes oder Personen, die mit den Kabel an die Stromversorgung genannten Anweisungen nicht an. Berühren Sie kein beschä- vertraut sind, die Maschine be- digtes Kabel, bevor es von nutzen. der Stromversorgung getrennt •...
  • Page 9 zung der Maschine zu tragen. - immer, wenn die Maschine • Die Verwendung der Maschine beginnt ungewöhnlich zu vibrieren. unter Schlechtwetterbedingun- Niemals die Maschine mit be- gen, insbesondere bei Blitzrisi- schädigter Abdeckung oder ko, ist zu vermeiden. • Warnung! Berühren Sie keine Schutzeinrichtung bzw.
  • Page 10 • Wenn das Kabel/Verlänge- - suchen Sie nach Beschädigun- rungskabel während der An- gen; wendung beschädigt oder ver- - führen Sie die erforderlichen wickelt wird, schalten Sie das Reparaturen beschädigter Tei- Gerät sofort aus und ziehen Sie le durch; den Netzstecker, um das Gerät - untersuchen Sie auf lose Teile von der Stromversorgung zu und ziehen Sie diese fest an.
  • Page 11 hen. Folgende Gefahren können im Distanzbügel (Blumenschutz) Zusammenhang mit der Bauweise montieren: und Ausführung dieses Elek tro werk- 2. Ziehen Sie den Distanzbügel zeugs auftreten: (11) auseinander. Setzen Sie die beiden offenen Enden des Dis- a) Schnittverletzungen tanzbügels in die seitlichen Auf- b) Gehörschäden, falls kein geeig- nahmen am unteren Motorkopf neter Gehörschutz getragen wird.
  • Page 12 Beachten Sie den Lärmschutz und nach dem Ausschalten des örtliche Vorschriften. Gerätes dreht sich die Spule noch einige Zeit weiter. Las- Ein- und Ausschalten sen Sie die Spule vollständig zur Ruhe kommen. Der Schneidfaden ist bei Ausliefe- hände und Füße fernhalten! rung an den Enden zur Transport- Verletzungsgefahr! sicherung verknotet.
  • Page 13 • Wenn keine Fadenenden sicht- Griffteil verstellen: Das Griffteil lässt sich um 90° drehen (sie- bar sind: Erneuern Sie die Faden- he auch „Arbeitshinweise“). 20) (siehe „Reinigung und spule ( Wartung“.) „ Schieben Sie den Riegel (5) nach • Fadenlänge manuell einstellen: oben und drehen Sie das Griffteil (13) , bis es in der gewünschten Po- Netzstecker ziehen! 24),...
  • Page 14 Reinigung und Wartung Gras schneiden Schneiden Sie Gras, indem Sie Warnung! Verletzungsgefahr das Gerät nach rechts und links durch bewegliche, gefährli- schwenken. Schneiden Sie lang- che Teile! sam und halten Sie beim Schnei- den das Gerät mit dem Schnittkreis Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten parallel zum Boden.
  • Page 15 Allgemeine 8. Ziehen Sie an den Fadenenden und Wartungsarbeiten drücken Sie immer wieder den Arretier- knopf (24), bis die Fadenenden circa • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem 1 cm über den Fadenschneider (21) herausstehen. Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile.
  • Page 16 deren Gegenstände berührt. Es besteht Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- die Gefahr, dass sich die Schutzabde- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne ckung verformt und sich damit Abmes- Elektrobestandteile. sungen und Sicherheitseigenschaften • Führen Sie Schnittgut der Kompostie- verändern. rung zu und werfen Sie dieses nicht in Entsorgung/ die Mülltonne.
  • Page 17 Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Netzstecker! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung 2) defekt Gerät startet Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center nicht Motor defekt Gerät arbeitet Interner Wackelkontakt mit Unterbrechun- Reparatur durch Service-Center 2) defekt Ein-/Ausschalter (...
  • Page 18 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 19 Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 420333_2207 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
  • Page 20 Sommaire Introduction Introduction .......20 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......20 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....21 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison ....21 Vue synoptique ......21 dant la production et il a été...
  • Page 21 Données techniques 6 Douille (réglage longueur tube télescopique) 7 Tube télescopique Coupe-bordures électrique 8 Bouton-poussoir (angle d‘inclinai- ........PRT 550 B6 son tête du moteur) Tension d’entrée nominale U .230 - 240V~ (courant alternatif), 50 Hz 9 Cache de protection 10 Capsule Puissance absorbée P ....550 W...
  • Page 22 Symboles et Niveau de pression acoustique ) ....... 85,0 dB; K = 3 dB pictogrammes Niveau de puissance sonore (L Symboles apposés sur garanti ........96 dB l’appareil mesuré ....94,3 dB; K = 1,99 dB Vibration (a Attention! poignée supérieure ... 1,24 m/s ;...
  • Page 23 Débranchez la fiche pour les Symboles utilisés dans le travaux de maintenance. mode d’emploi Classe de protection Symbole de danger et (Double isolation) indications relatives à la prévention de dommages Indication du niveau de corporels ou matériels. puissance acoustique garanti en dB Pictogramme de danger avec informations de...
  • Page 24 • Utilisez uniquement des ral- instructions. Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu’ils longes autorisées (H05VVH2-F, H03VVH2-F) d‘une longueur ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et les travaux maximale de 75 m et adap- d‘entretien ne doivent pas être tées à...
  • Page 25 COMMAnDE ère inhabituelle. • Port obligatoire d‘une protection Ne jamais utiliser la machine oculaire, d‘un pantalon long et avec des dispositifs de sécurité de chaussures solides pendant endommagés ou manquantes. • Évitez toute position anormale toute la durée de l‘utilisation de la machine.
  • Page 26 de ventilation ne sont pas obst- Faire réparer uniquement la rués par des corps étrangers. machine dans un atelier agréé. • Retirez la fiche secteur/ • Si la machine n‘est pas utilisée, batterie de l‘appareil elle doit être conservée hors de - dès que l‘utilisateur s‘éloigne de portée des enfants.
  • Page 27 Consignes de montage de fonctionnement. L‘interrup- teur Marche/Arrêt ne doit pas Monter le carter de être bloqué. Après avoir relâ- protection : ché l‘interrupteur Marche/Ar- 1. Placez le cache de protection rêt, le moteur doit s‘éteindre. (9) sur la tête du moteur (12) et Si l‘interrupteur Marche/Arrêt vissez-le fermement avec les deux est endommagé, l‘appareil ne...
  • Page 28 Appuyez sur la pédale (8) du boîtier Pour éteindre l‘appareil, relâchez ƒ l‘interrupteur Marche/Arrêt (2). moteur et inclinez le tube télescopique (7). 6 positions sont possibles (lire éga- lement „instructions de travail“). Un circuit en fonctionnement conti- nu n‘est pas possible. Régler la poignée : La poignée peut Après l‘arrêt de l‘appareil, la être tournée de 90°...
  • Page 29 • Si vous ne voyez pas les extré- Couper l’herbe mités du fil : Remplacez la bobine de fil ( 20) (voir chapitre « Net- Coupez l’herbe en faisant pivo- toyage et maintenance »). ter l’appareil vers la droite et vers la gauche, par mouvements • Régler manuellement la lon- de va-et-vient, comme pour fau- gueur du fil : cher.
  • Page 30 • Vérifiez que les couvercles et les appa- Faites exécuter par notre service après-vente les travaux de réparation reillages de protection sont correcte- et les opérations de maintenance qui ment positionnés et qu‘ils ne sont pas ne sont pas décrits dans ce guide. endommagés.
  • Page 31 Elimination et écologie Contrôlez le coupe-fil (21). N‘utili- sez en aucun cas l‘appareil sans ou avec un coupe-fil défectueux. Si le Introduisez l‘appareil, les accessoires et coupe-fil est endommagé, adressez- l‘emballage dans un circuit de recyclage vous impérativement à l‘un de nos respectueux de l‘environnement.
  • Page 32 Garantie du délai de garantie les réparations occa- sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 Volume de la garantie ans, valable à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin, selon En cas de manques constatés sur ce de sévères directives de qualité...
  • Page 33 Service-Center dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le Service France déroulement de votre réclamation. Tel.: 0800 919270 • En cas de produit défectueux vous pou- E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 420333_2207 vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à...
  • Page 34 Dépannage En cas d‘accident ou d‘un dysfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche secteur ! Un non-respect peut causer des blessures. Problème Cause possible Elimination des pannes Interrupteur Marche/Arrêt L’appareil ne (2) défectueux Réparation par le service après-vente démarre pas Moteur défectueux Contact interne intermit- L’appareil tra- tent...
  • Page 35 Contenuto Introduzione Introduzione ......35 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Uso conforme ......35 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....36 altamente pregiato. Questo apparecchio Contenuto ........36 è stato sottoposto a un controllo di qualità Descrizione del funzionamento ..36 durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale.
  • Page 36 Per proteggere l‘utente l‘apparecchio ha un dispositivo di protezione che copre il gruppo di taglio. La seguente descrizione Tagliabordi elettrico ..PRT 550 B6 illustra il funzionamento dei componenti. Tensione di ingresso nominale U 230 - 240V~ (Corrente alternata), 50 Hz Panoramica Assorbimento di potenza P ....550 W...
  • Page 37 Leggere con attenzione le Livello di potenza acustica (L presenti istruzioni d‘uso. Garantito ........96 dB Misurato ...94,3 dB; K = 1,99 dB Indossare occhiali di prote- Vibrazione (a zione e cuffie di protezione. Impugnatura superiore ..1,24 m/s Impugnatura supplementare .. 1,38 m/s Dopo lo spegnimento K=1,5 m/s il dispositivo di taglio...
  • Page 38 Leggere attentamente prima 30 cm Cerchio di taglio dell‘uso. Simboli di avvertenza con infor- Allungabile mazioni relative ad un migliore trattamento dell’apparecchio. Girevole Istruzioni di sicurezza Blocco del manicotto filettato Osservare le istruzioni di sicurezza durante l‘uso della macchina. sul rocchetto portafilo: Ulteriori avvertenze di sicurezza direzione di avvolgimento...
  • Page 39 • Non consentire l‘uso della mac- mentazione elettrica, poiché il china a bambini o persone che cavo danneggiato può causare non abbiano dapprima letto con il contatto con parti attive. • Prima dell’utilizzo, ispeziona- attenzione le istruzioni per l‘uso. • Le disposizioni locali possono re i cavi di collegamento e di limitare l‘età...
  • Page 40 • Utilizzare la macchina esclusi- te il dispositivo. Medicare vamente con la luce del giorno in maniera adeguata le o in presenza di un‘adeguata lesioni o consultare un illuminazione artificiale. medico. Per eliminare i guasti • Tenere sempre mani e piedi fuori consultare il capitolo “Ricerca dalla portata della lama, soprat- dei guasti”...
  • Page 41 china abbia riportato danni, Rischi residui - per una verifica tempestiva nel caso in cui la macchina inizi a Anche se questo utensile elettrico vibrare eccessivamente. viene usato conformemente alle di- - se la macchina inizia a emettere sposizioni, rimangono sempre rischi forti vibrazioni in modo anoma- residui.
  • Page 42 Istruzioni di montaggio Montaggio del coperchio Attenzione, pericolo di lesioni! di protezione: non usare l‘apparecchio senza 1. Posizionare il coperchio di pro- il coperchio di protezione. Du- tezione (9) sulla testa del motore rante l‘utilizzo dell‘apparecchio (12) e avvitarlo saldamente con indossare indumenti idonei, occhiali e cuffie di protezione.
  • Page 43 Allentare i dadi (14) e regolare l’im- 1. Formare dall’estremità del cavo  pugnatura supplementare (15) nella di prolunga un anello, guidarlo attraverso l’apertura sulla maniglia posizione desiderata. Stringere nuova- superiore (1) e appenderlo nello mente il dado. scarico di trazione (4). 2.
  • Page 44 Allungamento del filo di taglio: L’apparec- narlo all‘erba da tagliare. • Evitare di sforzare l‘apparecchio duran- chio è dotato di un doppio rocchetto com- pletamente automatico. te il lavoro. Il filo si allunga automaticamente ad ogni • Evitare il contatto con ostacoli fissi (pie- accensione.
  • Page 45 „ • Impugnatura: 90° (vedere Lavori di manutenzione ƒ • Angolo di taglio: 90° (vedere generali • Staffa distanziatrice in posizione di • Prima di ogni utilizzo verificare l‘assen- parcheggio za di difetti visibili sull‘apparecchio, Pulizia e manutenzione ad es. componenti non fissati, usurati o danneggiati.
  • Page 46 8. Tirare le estremità del filo e premere • Rimuovere la batteria dall’apparecchio nuovamente il pulsante di blocco (24) prima di un periodo di immagazzi- finché le estremità del filo non sporgo- namento prolungato (p. es. durante il no di circa 1 cm dal tagliafilo (21). periodo invernale).
  • Page 47 Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accuratamen- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le vie- te secondo severe direttive di qualità e con- ne concessa una garanzia di 3 anni a partire trollato con coscienza prima della consegna. dalla data di acquisto. In caso di difetti di La prestazione di garanzia vale per difetti questo prodotto può...
  • Page 48 Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, Assistenza Italia previa consultazione del nostro servi- Tel.: 800781188 zio di assistenza tecnica, allegando E-Mail: grizzly@lidl.it la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) IAN 420333_2207 e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
  • Page 49 Ricerca dei guasti In caso di incidente o di un malfunzionamento rimuovere subito la batteria dall’apparecchio! La mancata osservazione può provocare ferimenti di taglio. Problema Possibile causa Soluzione Interruttore di accensione / L‘apparecchio 2) difettoso spegnimento ( Riparazione al centro assistenza non si accende Motore difettoso Contatto difettoso interno...
  • Page 50 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer Modell PRT 550 B6 Seriennummer 000001 - 135000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Page 51 CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures électrique de construction PRT 550 B6 Numéro de série 000001 - 135000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 52 CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliabordi elettrico serie di costruzione PRT 550 B6 numero di serie 000001 - 135000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 53 Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso PRT 550 B6 informativ ∙ informatif ∙ informativo 20221201_rev02_ks...
  • Page 54  0° ƒ ‚ 90° … 0° 90° „ 0° 90°...
  • Page 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 12/2022 Ident.-No.: 72020775122022-CH IAN 420333_2207...