Télécharger Imprimer la page
Parkside PRTA 20-Li C3 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PRTA 20-Li C3 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PRTA 20-Li C3 Traduction Des Instructions D'origine

Coupe-bordures sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour PRTA 20-Li C3:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Akku-Rasentrimmer PRTA 20-Li C3
Akku-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung
Tagliabordi ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 446015_2307
Coupe-bordures sans fi l
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRTA 20-Li C3

  • Page 1 Akku-Rasentrimmer PRTA 20-Li C3 Akku-Rasentrimmer Coupe-bordures sans fi l Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Tagliabordi ricaricabile Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 446015_2307...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3  ...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Service-Center........21 Importeur..........21 Einleitung........4 Ersatzteile und Zubehör.... 21 Bestimmungsgemäße Original-EG- Verwendung.......... 4 Konformitätserklärung..... 22 Lieferumfang/Zubehör......5 Explosionszeichnung....67 Übersicht..........5 Funktionsbeschreibung......6 Einleitung Technische Daten........6 Sicherheitshinweise....7 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bedeutung der neuen Akku-Rasentrimmers (nachfolgend Sicherheitshinweise....... 8 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Bildzeichen und Symbole.....
  • Page 5 Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Die Abbildungen des Geräts Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht finden Sie auf der vorderen benutzen. und hinteren Ausklappseite. Jede andere Verwendung, die in dieser 1 Handgriff Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zu- 2 Ein-/Ausschalter gelassen wird, kann eine ernsthafte Ge-...
  • Page 6 Einschät- Technische Daten zung der Belastung verwendet werden.  WARNUNG! Die Schwingungs- und Akku-Rasentrimmer PRTA 20-Li C3 Geräuschemissionen können während der Bemessungsspannung U ......20 V ⎓ (Gleichspannung) tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk- zeugs von dem Angabewert abweichen, Gewicht mit Akku (20 V, 4,0 Ah) .≈2,6 kg...
  • Page 7 Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät Technische Daten von Akku und Ladege- ausschließlich mit folgenden Akkus rät: Siehe separate Anleitung. zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 Temperatur der Umgebung und des Ak- Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus kus, sowie der anliegenden Netzspan-...
  • Page 8 Bedeutung der Sicher- Bildzeichen und heitshinweise Symbole  GEFAHR! Wenn Sie diesen Bildzeichen auf dem Gerät Sicherheitshinweis nicht befol- gen, tritt ein Unfall ein. Die Fol- ge ist schwere Körperverletzung Das Gerät ist Teil der Serie oder Tod. X 20 V TEAM und kann mit  WARNUNG! Wenn Sie die- Akkus der X 20 V TEAM Se- sen Sicherheitshinweis nicht be-...
  • Page 9 Dieses Gerät ist nicht dafür Gehörschutz benutzen/ • bestimmt, von Kindern, Perso- Augenschutz benutzen nen mit eingeschränkten kör- Die Benutzung des Gerä- perlichen, sensorischen oder tes bei Regen oder feuch- geistigen Fähigkeiten oder un- ter Umgebung ist verbo- zureichender Erfahrung und ten.
  • Page 10 Vorbereitung Arbeiten Sie nur bei Tageslicht • oder bei guter künstlicher Be- Benutzen Sie das Gerät nie- • leuchtung. mals mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtun- Vermeiden Sie den Betrieb • gen oder Schutzabdeckun- des Geräts bei schlechtem gen. Wetter, insbesondere Blitzge- fahr.
  • Page 11 Verstopfun- Verwenden Sie aus- gen beseitigen, • schließlich Zubehör, bevor Sie das Gerät über- • welches von PARKSIDE prüfen, reinigen oder Arbei- empfohlen wurde. Un- ten an ihm durchführen. geeignetes Zubehör kann zu Nach dem Kontakt mit ei- •...
  • Page 12 Ersetzen Sie aus Sicherheits- wendet wird oder nicht ord- • gründen abgenutzte oder be- nungsgemäß geführt und ge- schädigte Teile. Verwenden wartet wird. Sie ausschließlich Original-Er- Schnittverletzungen • satzteile und -Zubehör. Der  WARNUNG! Gefahr durch Einsatz von Fremdteilen führt elektromagnetisches Feld, das zum sofortigen Verlust des während das Gerät im Betrieb Garantieanspruchs.
  • Page 13 • Griffschraube (Abb. C.1) 2. Schieben Sie den Zusatzhandgriff (6) über die Aufnahme (24). Die Aufnah- Die Griffschraube (25) entriegelt/ver- me für Ersatzfadenspule (5) zeigt da- riegelt die Winkelverstellung des Zu- bei nach oben. satzhandgriffs (6). 3. Stecken Sie die Griffschraube (25) •...
  • Page 14 Distanzbügel verstellen on, wenn Sie das Gerät als Rasentrimmer in den Schnittwinkelpositionen 1 - 4 ver- Der Distanzbügel (Pflanzenschutz) (17) wenden. hält nicht zu schneidende Pflanzen und Die Position des Motorkopfs (11) lässt sich Stämme von der Schneideinrichtung fern. um 180° drehen. Vorgehen (Abb. C.5) Vorgehen (Abb. C.3) 1.
  • Page 15 Ladezustand des Akkus Kontroll-LEDs auf dem Ladegerät (18) prüfen grün Bedeutung LEDs Bedeutung leuchtet — • Akku ist vollstän- rot, orange, grün Akku geladen dig aufgeladen rot, orange Akku teilweise gela- • bereit (kein Akku eingelegt) Akku muss geladen — leuchtet Akku wird aufgela- werden 1.
  • Page 16 Gras schneiden Der Akku verriegelt hörbar. Akku entnehmen 1. Drücken und halten Sie die Akku-Entrie- gelung (20) am Akku (19). 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Ak- ku-Halter (4). Ein- und Ausschalten  WARNUNG! Verletzungsgefahr 1. Schneiden Sie Gras, indem Sie das durch ungewollten Dauerbetrieb des Ge- Gerät nach rechts und links schwen- rätes.
  • Page 17 Transport • Reinigen Sie nach jedem Schneidevor- gang die Schutzabdeckung und die Hinweise zum Transport des Geräts: Schneideinrichtung von Gras und Erde. • Schalten Sie das Gerät aus und entfer- Wartung nen Sie den Akku (19). Vergewissern Fadenspule wechseln (Abb. D) Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum vollständigen Stillstand ge- Die korrekte Wickelrichtung der Fadens-...
  • Page 18 Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall Elektrogeräte gehören nicht in ohne oder mit defektem Fadenschneider. den Hausmüll. Wenn der Fadenschneider beschädigt ist, wenden Sie sich an das Service-Center. Ersatzfaden aufwickeln Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne bedeutet, dass dieses Elektro- bzw. 1.
  • Page 19 Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- terien oder Akkumulatoren, die nicht vom entgeltlich zurückzugeben. Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, un- können und führen diese einer separaten abhängig vom Kauf eines Neugerätes, un- Sammlung zu.
  • Page 20 Service Garantieumfang Das Produkt wurde nach strengen Quali- Garantie tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- Die Garantieleistung gilt für Material- de, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie er- Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 21 Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. gereinigt und mit Hinweis auf den De- fekt an die vom Service-Center genann- • Ein als defekt erfasstes Produkt können te Adresse. Sie, nach Rücksprache mit unserem Ser- vice-Center unter Beifügung des Kauf- •...
  • Page 22 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Rasentrimmer Modell: PRTA 20-Li C3 Seriennummer: 000001 – 265000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •   2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1: 2014/53/ EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt-...
  • Page 23 Sommaire Importateur......... 40 Pièces de rechange et Introduction......23 accessoires....... 40 Utilisation conforme......23 Traduction de la déclaration CE Matériel livré/Accessoires....24 de conformité originale.....42 Aperçu..........24 Vue éclatée.......67 Description fonctionnelle....25 Caractéristiques techniques....25 Introduction Consignes de sécurité....27 Nous vous félicitons pour l'achat de votre Signification des consignes de nouvelle débroussailleuse sans fil (ci-après sécurité..........
  • Page 24 Aperçu L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne Vous trouverez les représen- doivent utiliser cet appareil que sous la tations de l'appareil sur le surveillance d’un adulte. volet rabattable avant et ar- Toute autre utilisation qui n'est pas expres- rière.
  • Page 25 Caractéristiques techniques moyen de comparaison entre un outil élec- Coupe-bordures sans fil trique et un autre. La valeur totale de vi- ........ PRTA 20-Li C3 brations et la valeur d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées Tension assignée U ......20 V ⎓ (Tension continue) pour une évaluation préliminaire de la pol-...
  • Page 26 (par exemple les temps au cours desquels PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, l'outil électrique est éteint, et ceux au cours Smart PAPS 208 A1 desquels il est certes allumé, mais fonc- Nous vous recommandons de recharger tionne hors charge). ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, Temps de charge...
  • Page 27 Consignes de sécurité entraînera des blessures graves, voire la mort. ATTENTION ! Lors  AVERTISSEMENT ! Si vous de l'utilisation ne suivez pas cette consigne de d'appareils élec- sécurité, un accident peut se pro- triques, les mesures duire. Cela peut entraîner des de sécurité fonda- blessures graves, voire la mort.
  • Page 28 Éloigner de l'appareil les Lire le mode d'emploi personnes présentes Les appareils électriques Risques de blessure à ne doivent pas être jetés cause des pièces expul- avec les déchets ména- sées ! gers. Lors du réglage des positions de travail, 250 mm Rayon de coupe veillez à...
  • Page 29 ne jouent pas avec l'appareil. Avant de mettre la machine • Le nettoyage et les travaux en marche et après tout choc, d'entretien ne doivent pas être vérifiez les signes d'usure ou effectués par des enfants. de dommage sur l'appareil, et faites effectuer les réparations Les directives locales peuvent •...
  • Page 30 • Utiliser uniquement les cages ou obstructions, • accessoires recomman- avant de vérifier l'appareil, • dés par PARKSIDE. Des de le nettoyer ou de tra- accessoires inadaptés peuvent vailler dessus. provoquer un choc électrique Après le contact avec un •...
  • Page 31 Nettoyage, entretien et la construction et l’exécution de stockage cet outil électrique : Coupez l'entraînement et reti- Blessures aux yeux, si aucune • • rez la batterie. Attendez que protection oculaire appro- toutes les pièces en mouve- priée n’est portée. ment se soient immobilisées Dégâts auditifs, si aucune pro- •...
  • Page 32 Monter le galet d'espacement et l'appareil uniquement lorsque celui-ci est le capot de protection entièrement prêt à être utilisé. Procédure (Fig. A) Éléments de commande 1. Enfoncez le galet d'espacement (16) Avant la première mise en service de jusqu'en butée dans les ouvertures si- l'appareil, familiarisez-vous avec les élé- tuées sur la tête du moteur (11).
  • Page 33 Régler la hauteur du tube Position Angle d'inclinaison télescopique 15° Le tube télescopique (10) vous permet de 30° régler l'appareil en fonction de votre taille. 45° Procédure (Fig. C.2) 60° 1. Desserrez la douille filetée (9). 2. Amenez le tube télescopique (10) à la 75°...
  • Page 34 2. Si vous ne voyez pas les extré- 2. Faites glisser la batterie (19) dans le mités du fil : compartiment de charge du chargeur remplacez la bobine (voir Mainte- de batterie (18). nance, p. 36). 3. Branchez le chargeur de batterie (18) 3.
  • Page 35 • Évitez d'utiliser l'appareil par mauvais REMARQUE ! Risque de dommages ! temps, en particulier en cas de risque Une batterie de type inadapté peut en- d'éclairs ! dommager l'appareil et la batterie. • L'interrupteur Marche/Arrêt ne doit pas Insérer la batterie être bloqué. Il doit éteindre le moteur 1.
  • Page 36 Arrêt • Maintenez propre la fente d’aération, le carter du moteur et les poignées de 1. Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt l’appareil. Utilisez pour cela un chiffon (2). humide ou une brosse. 2. Si vous laissez l'appareil sans sur- veillance ou si vous avez terminé votre  AVERTISSEMENT ! Risque de bles- travail, retirez la batterie (19) de sures lié...
  • Page 37 8. Tirez sur les extrémités de fil et ap- les dimensions et les propriétés de sécurité puyez à nouveau sur le bouton de ver- soient modifiées. rouillage (29), jusqu'à ce que les extré- Recyclage/protection mités de fil ressortent d'environ 1 cm au-dessus du coupe-fil (30). de l'environnement 9.
  • Page 38 Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Charger la batterie (voir la Batterie (19) déchargée notice d'utilisation de la bat- terie et du chargeur) Batterie (19) non insérée Insérer la batterie, p. 35 L'appareil ne démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt Adressez-vous au Centre de...
  • Page 39 contre le vendeur du produit. Ces droits lé- garantie ne s’étend pas aux parties du gaux ne sont pas limités par notre garan- produit qui sont exposées à une usure nor- tie présentée par la suite. male et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par ex.
  • Page 40 Remarque : Veuillez envoyer votre • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service appareil nettoyé en indiquant le défaut clients, envoyer le produit, franco de à l'adresse connue du Centre de SAV. port à l’adresse de service après-vente •...
  • Page 41 En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous au Service-Center, p. 40. Pos. n° Désignation N° de com- mande Poignée auxiliaire 91099416 13+30 Capot de protection+Coupe-fil 91099417 Bobine 13600210...
  • Page 42 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Coupe-bordures sans fil Modèle: PRTA 20-Li C3 Número de serie: 000001 – 265000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Page 43 Indice Servizio di riparazione.......60 Service-Center........61 Introduzione......43 Importatore......... 61 Uso conforme........43 Ricambi e accessori....61 Materiale in dotazione/ Traduzione delle dichiarazione accessori..........44 CE di conformità originale..62 Panoramica......... 44 Vista esplosa......67 Descrizione del funzionamento..45 Dati tecnici.......... 45 Introduzione Avvertenze di sicurezza....
  • Page 44 Panoramica L'apparecchio è destinato all'utilizzo da parte di adulti. L’uso dell’apparecchio ai Le figure dell'apparecchio si ragazzi di età superiore a 16 anni è con- trovano nelle pagine apribili sentito solo sotto sorveglianza. anteriore e posteriore. Qualsiasi altro impiego non espressa- 1 Impugnatura mente consentito nel presente manuale 2 Interruttore di accensione/spegni-...
  • Page 45 Dati tecnici lore sulle emissioni rumorose riportato pos- Tagliabordi a batteria ricaricabile sono essere utilizzati anche per una stima ........ PRTA 20-Li C3 temporanea del carico. Tensione nominale U  AVVERTIMENTO! Le emissioni sul- ......20 V ⎓ (Tensione continua) le vibrazioni e la rumorosità...
  • Page 46 Tempi di caricamento Consigliamo di caricare queste bat- terie con i seguenti caricabatterie: L’apparecchio è parte della serie PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, X 20 V TEAM e può essere utilizzato PLG 20 C2, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, con le batterie della serie X 20 V TEAM.
  • Page 47 Avvertenze di sicu-  AVVERTIMENTO! Se non si seguono queste avvertenze di rezza sicurezza, si può verificare un in- ATTENZIONE! Duran- cidente. La conseguenza può es- te l’uso di apparec- sere una grave lesione o la mor- chi elettrici si devo- no osservare le se-  ATTENZIONE! Se non si se- guenti misure di si-...
  • Page 48 Gli apparecchi elettrici Pericolo di lesioni da corpi non devono essere smaltiti estranei proiettati! con i rifiuti domestici. In fase di regolazio- ne delle posizioni di 250 mm Diametro di taglio lavoro, verificare che Tenere a distanza le la copertura di prote- altre persone.
  • Page 49 stabiliscono limiti di età per re eventuali segni di usura l’utilizzatore. sull’apparecchio o danni e fa- re eseguire le riparazioni ne- L'apparecchio non può essere • cessarie. utilizzato in luogo con altitudi- ni superiori a 2000 m. Funzionamento Si tenga presente che Indossare protezione oculare, •...
  • Page 50 • stenza. dall’apparecchio, Utilizzare solo accessori prima di eliminare le cause • • consigliati da PARKSIDE. di blocco o intasamento, Accessori non idonei posso- prima di ispezionare • no causare incendi o scariche l’apparecchio, pulirlo o ef- elettriche.
  • Page 51 Pulizia, manutenzione e verificarsi in funzione del model- conservazione lo e del tipo di elettroutensile: Spegnere il motore e rimuove- Danni agli occhi, in ca- • • re la batteria. Attendere che so di mancato utilizzo di tutte le parti in movimento si un'adeguata protezione ocu- siano arrestate e fare raffred- lare.
  • Page 52 Preparazione batteria nell’apparecchio solo quando l'apparecchio è completamente pronto  AVVERTIMENTO! Pericolo di le- per l'uso. sioni a causa di un avviamento acci- Montare il respingente e la dentale dell’apparecchio. Inserire la calotta protettiva batteria nell’apparecchio solo quando Procedura (Fig. A) l’apparecchio è completamente pronto 1.
  • Page 53 Procedura (Fig. C.1) Impostare l’angolo di taglio 1. Allentare la vite per impugnatura (25). Con l'angolo di taglio modificato si posso- 2. Impostare l'impugnatura supplemen- no tagliare anche punti di difficile acces- tare (6) nella posizione desiderata. so, ad es. sotto panchine e sporgenze. Le tacche di arresto integrate impedi- Procedura (Fig. C.4) scono uno spostamento involontario...
  • Page 54 Allungamento del filo di taglio I LED della spia dello stato di carica in- dicano lo stato di carica della batteria. L'apparecchio è dotato di un allineamen- 2. Caricare la batteria (19) quando è ac- to del rocchetto completamente automa- cesa ormai solo la spia a LED rossa tizzato.
  • Page 55 Funzionamento Tagliabordi Per tagliare le aiuole guidare lentamente Lavorare con l’apparecchio l'apparecchio lungo le aiuole.  AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Impostazioni (Fig. C.3/C.4/C.5) Rispettare le avvertenze seguenti. • Posizione testa motore: 180° • Non tagliare mai erba umida o bagna- • Posizione angolo di taglio: 5 •...
  • Page 56 vori di manutenzione e pulizia. Spegne-  ATTENZIONE! Assicurarsi di re l’apparecchio e rimuovere la batteria avere un appoggio sicuro e di tene- (19). re l’apparecchio con entrambe le ma- ni e distante dal proprio corpo. Pri- Per i lavori di riparazione e manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni chie- ma dell'accensione assicurarsi che dere l'intervento del nostro Centro Assi-...
  • Page 57 2. Aprire la capsula del rocchetto (14) • protetto dalla polvere premendo contemporaneamente i due • fuori dalla portata dei bambini sblocchi (27) sulla capsula del rocchet- La temperatura di conservazione per la batteria e l’apparecchio è compresa tra 0 3.
  • Page 58 degli apparecchi elettrici ed elettronici al • conferimento a un centro di raccolta uf- termine della loro vita utile. In questo mo- ficiale, do si garantisce che vengano riciclati nel • restituzione al produttore/commercian- rispetto dell’ambiente e delle risorse. A seconda del recepimento nel diritto na- Tali disposizioni non contemplano gli zionale, le possibilità...
  • Page 59 Problema Possibile causa Risoluzione dei proble- Allungamento del filo di ta- Il rocchetto portafilo (15) glio, p. 54 non ha filo di taglio a suffi- Sostituire il rocchetto portafi- cienza lo (Fig. D), p. 56 Rimuovere il coperchio della capsula del rocchetto portafi- Il filo di taglio non fuoriesce lo (26) e far passare il filo di dalla capsula del rocchetto...
  • Page 60 Volume di garanzia mazioni sullo svolgimento del Suo re- clamo. L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità • Un prodotto rilevato come difettoso e controllato con coscienza prima della può essere inviato con porto franco consegna. all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- La prestazione in garanzia vale per difet-...
  • Page 61 Service-Center Importatore Assistenza Italia Si tenga presente che l’indirizzo indica- Tel.: 800781188 to di seguito non è l’indirizzo del centro E-mail: grizzly@lidl.it di assistenza. Per prima cosa contattare il IAN 446015_2307 centro di assistenza summenzionato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Assistenza Svizerra Stockstädter Str.
  • Page 62 Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Tagliabordi a batteria ricaricabile Modello: PRTA 20-Li C3 Numero di serie: 000001 – 265000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armo- nizzazione dell’Unione: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Page 63  ...
  • Page 64  ...
  • Page 65  ...
  • Page 66 ‚ ƒ  15° - 1 „ … 75° - 5...
  • Page 67 Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa PRTA 20-Li C3 informativ • informatif • informativo  ...
  • Page 68 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 11/2023 Ident.-No.: 72035121112023-DE/CH IAN 446015_2307...