BFT PHOBOS BT-UL Instructions D'utilisation Et D'installation page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la em-
presa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para
sus exigencias. Lea atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de
instrucciones" que acompañan a este producto, pues proporcionan im-
portantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento del mismo.
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas
de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad.
1) SEGURIDAD GENERAL
¡ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del producto
puede crear daños a personas, animales o cosas.
Es preciso:
Leer atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de instrucciones"
que acompañan a este producto, pues proporcionan importantes indica-
ciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento
del mismo.
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la
utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta do-
cumentación podrían causar daños al producto y ser fuente de peligro.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio del
producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y que
aparece indicado en la presente documentación.
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservancia de
la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre (puertas,
cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían verificar
durante el uso.
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención en
la instalación. Desconectar también eventuales baterías tampón, si las hay.
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos
igual o superior a 0.13" (3,5 mm).
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor diferencial
con un umbral de 0,03A.
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los
componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensibles,
etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento, trans-
porte o cizallado.
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermitente)
en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y del
buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes de
otros fabricantes.
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido
expresamente autorizado por la Empresa.
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la
ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del
automatismo.
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación del
automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está
permitido.
EL ABRECANCELA DEBE INSTALARSE UNICAMENTE CUANDO:
El servomotor resulte idóneo para la tipología constructiva de la cancela
y para la clase de utilización de la misma.
Todos los puntos de aplastamiento evidentes estén protegidos o acorazados.
El abrecancela está pensado para ser instalado únicamente en cancelas
utilizadas para el tránsito de vehículos. Para los peatones, es necesario
prever accesos separados.
La cancela debe instalarse en una posición que garantice una distancia
suficiente entre la misma y las estructuras adyacentes durante las fases
de apertura y de cierre, para reducir el riesgo de aprisionamiento.
Las cancelas batientes no podrán abrirse en áreas de público acceso.
La cancela debe instalarse correctamente y debe funcionar libremente
en las dos direcciones antes de la instalación del abrecancela. No hay
que apretar excesivamente el embrague del servomotor o la válvula de
desahogo de la presión para arreglar una cancela estropeada.
MANUAL DE INSTALACIÓN
EN CASO DE ABRECANCELAS CON MANDO DE HOMBRE PRESENTE:
Los mandos del abrecancela deben colocarse de manera que el usuario
tenga una visión completa del área de la cancela cuando ésta se encuentre
en movimiento.
Cerca de los mandos, deberá colocarse un cartel con el mensaje "ADVER-
TENCIA", con letras de al menos 0.25"(6,4 mm) de altura, y la siguiente
declaración: "La cancela en movimiento puede causar lesiones o la muerte
- No accione la cancela cuando el recorrido no esté libre".
No deberán utilizarse dispositivos de cierre automáticos (como tempori-
zadores, detectores de espira o dispositivos similares).
No deberá conectarse ningún otro dispositivo de activación.
Los mandos deben estar suficientemente lejos de la cancela para que el
usuario no pueda entrar en contacto con la misma cuando utilice dichos
mandos. Los mandos previstos para la reposición del servomotor, después
de dos activaciones sucesivas del dispositivo o de los dispositivos contra el
aprisionamiento, deben colocarse en la línea visual de la cancela. Los mandos
externos o fácilmente accesibles deberán dotarse de protección para impedir
una utilización no autorizada de los mismos.
Las señales de advertencia y los carteles deben instalarse en una posición
visible dentro del área de la cancela.
EN CASO DE SERVOMOTORES QUE UTILICEN UN SENSOR CON DE-
TECCION SIN CONTACTO:
Léanse las instrucciones sobre la colocación de los sensores sin contacto
para cada tipo de aplicación.
Es preciso reducir al mínimo el riesgo de que se produzcan interferencias
como cuando, por ejemplo, el vehículo hace disparar el sensor mientras
la cancela todavía está en movimiento.
Hay que colocar uno o más sensores sin contacto donde exista el riesgo
de aprisionamiento u obstrucción, por ejemplo a lo largo del perímetro
alcanzado por la cancela en movimiento.
EN CASO DE SERVOMOTORES QUE UTILICEN UN SENSOR CON DE-
TECCION DE CONTACTO (BARRA SENSIBLE O EQUIVALENTE):
• Deberán instalarse uno o más sensores de contacto en el punto de cierre
de las cancelas verticales con quicio para el tránsito de vehículos.
• Deberá instalarse un sensor de contacto con circuito permanente;sus cables
deberán disponerse de manera que la comunicación entre el sensor y el
abrecancela no resulte sometida a daños mecánicos.
• Se tendrá que instalar un sensor de contacto sin hilos como, por ejemplo,
un sensor que transmita señales de frecuencias radio (RF) al abrecancela,
para las funciones de protección contra el aprisionamiento en los casos
en que la transmisión de las señales no sea obstaculizada o impedida por
la estructura del edificio, por el paisaje natural o por obstáculos similares.
El sensor de contacto sin hilos deberá funcionar conformemente a las
condiciones para la utilización final previstas.
IMPORTANTES PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
ATENCION: Para reducir el riesgo de daños físicos o de muerte,
es preciso:
Leer y observar todas las instrucciones.
No permitir que los niños utilicen los mandos de la cancela o jueguen con
los mismos. Mantener el mando a distancia fuera del alcance de los niños.
Mantener lejos de la cancela a personas y objetos. NO ESTA PERMITIDO
ATRAVESAR EL RECORRIDO EJECUTADO POR LA CANCELA EN
MOVIMIENTO.
Todas las aberturas de una cancela de deslizamiento horizontal están
protegidas o cubiertas desde abajo hasta un mínimo de 4 pies (1,2 m)
del suelo, para prevenir que un objeto esférico de 2-1/4 pulgadas (57,15
mm) de diámetro pase a través de las aberturas en cualquier punto de
la cancela y en esa parte del cercado adyacente cubierta por la misma
cancela en posición de apertura.
Todos los puntos de sujeción expuestos resultan eliminados o protegidos
y existen protecciones para los rodillos expuestos.
2) DATOS GENERALES
Pistón electromecánico proyectado para automatizar cancelas de tipo residen-
cial. El motorreductor, irreversible, mantiene el bloqueo de cierre y apertura
sin necesidad de electrocerradura.
El servomotor está provisto de limitador de par electrónico y debe ser go-
bernado por un cuadro de mandos electrónico dotado de regulación de par.
El funcionamiento de fin de carrera está regulado por dos fines de carrera
magnéticos.
Están disponibles los siguientes accesorios opcionales:
- Kit batería tampón mod. BT BAT
Permite el funcionamiento del automatismo en caso de que falte, por un breve
período, el suministro de corriente.
ESPAÑOL
15
PHOBOS BT-UL Ver. 04 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières