Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Modell der Reihe 1016 (Taurus)
11133

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trix 11133

  • Page 1 Modell der Reihe 1016 (Taurus) 11133...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis: Seite Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Table of Contents: Page Information about the prototype Safety Notes Important Notes Functions Service and maintenance Spare Parts...
  • Page 3 Sommaire : Page Índice: Página Informations concernant la locomotive réelle Informatie over het voorbeeld Remarques importantes sur la sécurité Advertencias de seguridad Information importante Notas importantes Fonctionnement Funciones Entretien et maintien El mantenimiento Pièces de rechange Recambios Inhoudsopgave: Pagina Pagina Elenco del contenuto: Informatie van het voorbeeld Informaciones sobre el modelo real...
  • Page 4 Der Taurus - die neue Hochleistungslokomotive The Taurus - The New Hight Power Locomotive Die ursprünglich für die Österreichischen Bundesbahnen The electric locomotive with the significant name “Taurus“ (ÖBB) von der Siemens Krauss-Maffei Lokomotiven GmbH was originally designet by Siemens Krauss-Maffei Locomo- konstruierte Elektrolokomotive mit dem signifikanten tives, Inc.
  • Page 5 La «Taurus» - La nouvelle locomotive de grande puissance De Taurus - de nieuwe hoogvermogenlocomotief A partir de la locomotive électrique construite à l‘origine, De oorspronkelijk voor Österreichische Bundesbahnen sous l‘appelation significative «Taurus», par Siemens (ÖBB) door Siemens Krauss-Maffei Lokomotiven GmbH Krauss-Maffei Lokomotiven GmbH pour les Chemins de fer geconstrueerde elektrische locomotief behoort tot de Fédéraux Autrichiens (ÖBB), s‘est devéloppée une familie de...
  • Page 6 La Taurus: la nueva locomotora de gran potencia La Taurus - la nuova locomotiva ad elevate prestazioni La locomotora eléctrica diseñada originalmente por La locomotiva elettrica, originariamente progettata per le Siemens Krauss-Maffei Lokomotiven GmbH para los Ferrovie Federali Austriache (ÖBB) dalla Siemens Krauss- Ferrocarriles Federales Austriacos (ÖBB), con el llamativo Maffei Locomotive S.r.l.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter- system eingesetzt werden. Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom- Fahrpulten betrieben werden. • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Überlast- sicherung eingebaut. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Dreilicht-Spitzensignal vorne, zwei rote Schlusslichter hinten, mit der Fahrtrichtung wechselnd. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
  • Page 8 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems system designed for it. with conventional DC power packs. • Use only switched mode power supply units and transfor- • An electronic overload protection is build in to protect the mers that are designed for your local power system. model. • This locomotive must never be supplied with power from • Triple headlights in the front, dual red marker lights in the more than one power pack. rear, that change over with the direction of travel.
  • Page 9 • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante LV: Inversion des feux uniquement à l’avant du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas LR: Inversion des feux uniquement à l‘arrière échéant, transmis avec le produit. • Si le décodeur 66840 est intégré: • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, Eclairage de la cabine de conduite adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Trix. & Phares à longue portée. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Page 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Trix locomotieven sijn geschikt voor alle twee-rail- systeem gebruikt worden. gelijkstroom systemen en kunnen met alle gebruikelije rijregelaars bestuurd worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Voor der beveiliging van het model is een elektronische de netspanning ter plaatse. overbelastingsbeveiliging ingebouwd. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Drie-lichts frontsein voor, twee rode sluitseinen achter, gelijktijdig gevoed worden.
  • Page 11 • Si está integrado el decoder 66840: además, señal de cabeza de tres luces delante, dos • Para reparaciones o recambios, por favor diríjase a su luces de cola rojas atrás e iluminación de la cabeza de distribuidor profesional de Trix. conducción. • Garantía de fabricante y garantía comercial añadida...
  • Page 12 LV: Commutazione dei soli fanali anteriori prodotto ad altri. LR: Commutazione dei soli fanali posteriori • Per riparazioni oppure parti di ricambio Vi preghiamo di • Qualora sia installato il Decoder 66840: rivolgerVi al Vostro rivenditore specialista Trix. in aggiunta segnale anteriore a tre fanali, due fanali di • Prestazioni in assistenza e garanzia in conformità coda rossi dietro, & illuminazione della cabina di guida.
  • Page 13 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Page 17 LV+LR Doppel-A...
  • Page 19 1 Stromabnehmer E305 184 Details der Darstellung können von dem Modell 2 Schraube E19 8004 28 abweichen. 3 Leiterplatte E187 187 4 Schraube E19 8053 28 5 Schnittstellenstecker 14 pol. E178 237 6 Puffer E304 194 7 Pufferbohle,Schienenräumer E184 913 8 Motor E31 2647 07 9 Klammer...
  • Page 20 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 262608/0116/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Minitrix 1016 serie