Page 2
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Anfang der 50er Jahre suchte die Deutsche Bundes-bahn At the beginning the Fifties the German Federal Railroad nach einer Lokomotive, die allen Anforderungen des Bahnbe- was looking for a locomotive that could meet all the needs of triebes gerecht werden konnte.
Page 3
Informations concernant le modèle réel Informatie over het voorbeeld Au début des années 1950, la DB lança des études pour la mise In het begin van de jaren vijftig zocht de Deutsche Bun- au point d‘une motrice pour tous services. Bien que les 5 pro- desbahn naar een locomotief die aan alle eisen van het totypes de E 10 aient reéalisé...
Page 4
Ein- und/ oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw. lation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products was not causal der Kunde.
Page 5
Trix sont intégrées Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen dans les produits Trix et/ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en/of schade was.
Page 6
Reinigung der Lokräder Cleaning the locomotive wheels Nettoyage des roues de locomotive Reiniging van de wielen van de loc Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden Lubricate after about 50 hours of operation Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionne- ment Spezialöl mit Tropfnadel Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren...
Page 7
Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de locomotive Loc-kap verwijderen...
Page 8
Motor ausbauen Removing the motor Enlever le moteur Motor uitbouwen...
Page 9
Drehgestelle auswechseln Removing the trucks Remplacer le bogie Draaistellen vervangen 45°...
Page 10
Umschalten auf Oberleitungsbetrieb Switsching to catenary operation Commutation sur caténaire Omschakelen op bovenleidingsbedrijf Gehäuse-Einbaurichtung Führerstand 1 The direction of installation for the body is engineer’s cab 1. Sens de montage de la superstructure, cabine de conduite 1 : Cabine 1 aan deze zijde bij plaatsen van de loc kap...
Page 11
Bei Oberleitungsbetrieb beachten: Lok in Fahrtrichtung 1 (Führerstand 1) mit den rechten Rädern auf die Schiene stellen, die mit dem blauen Kabel verbunden ist. Please note when operating from catenary: Place the locomotive in direction of travel 1 (engineer’s cab 1) with the wheels on its right side on the rail connected to the blue wire.
Page 12
Austausch der Haftreifen Traction tyre replacement Remplacement des bandages Verwisselen van de antislipbanden...
Page 13
Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Vergussmasse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht kürzer als 5 mm abschneiden! Installation of the locomotive decoder with the black sealing compount facing up. The connection wires for the decoder must not be cut any shorter than 5 mm / 3/16”! Montage du décodeur de locomotive avec la masse de scellement noire vers le haut.