Télécharger Imprimer la page
Trix MINITRIX 185.5 Serie Mode D'emploi

Trix MINITRIX 185.5 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MINITRIX 185.5 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modell der BR185.5
11123

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trix MINITRIX 185.5 Serie

  • Page 1 Modell der BR185.5 11123...
  • Page 2 Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die ursprünglich von Adtranz gebaute BR 185 ist eine The class 185 built by Adtranz is a further development of Weiterentwicklung der BR 145, die vorwiegend von DB Cargo the class 145 that has been used mostly by DB Cargo. The eingesetzt wurde.
  • Page 3 Informations concernant le modèle réel Informatie over het voorbeeld La BR 185 construite iniatialement par Adtranz est une version De oorspronkelijk door Adtranz gebouwde BR185, is een améliorée de la BR 145 qui fut utilisée essentiellement par la DB verdere ontwikkeling van de BR 145 die overwegend door Cargo.
  • Page 4 Anleitung zum Decoder 66838 beschrieben. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden Hinweis für den Selectrixbetrieb:...
  • Page 5 ab Werk Bedeutung Wert DCC Wert SX1 DCC / SX1 Adresse 1 - 127 9 / 09 01 - 99 Anfahrverzögerung 0 - 127 1 - 7 Bremsverzögerung 0 - 127 * Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 6 / 6 1 - 7 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, bit 5 =1 255 / —...
  • Page 6 • Not suitable for continuous train lighting on analog layouts. parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way • Not suitable for Trix ems.
  • Page 7 Factory Discription DCC Value Setting SX1 Value DCC / SX1 Adress 1 - 127 9 / 09 01 - 99 Acceleration delay 0 - 127 1 - 7 Braking delay 0 - 127 * Maximum speed 0 - 255 6 / 6 1 - 7 Extended address (upper part) CV 29, bit 5 =1...
  • Page 8 • Pas pour Trix ems. Trix sont intégrées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix sont • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité transformés et que les pièces d‘autres fabricants montées ou la transfor- décrites dans le mode d’...
  • Page 9 Parm. Usine Signification Vaieur DCC Valeur SX1 Valeur DCC / SX1 Adresse 1 - 127 9 / 09 01 - 99 Temporisation d‘accélération 0 - 127 1 - 7 Temporisation de freinage 0 - 127 * Vitesse maximale 0 - 255 6 / 6 1 - 7 Adresse étendue (partie supérieure)
  • Page 10 De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat • Lees ook aandachtig de veilighedsvoorschroften in de de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van gebruiksaanwijzing van uw beddrijfssysteem. Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en/of schade is...
  • Page 11 Af fabriek Betekenis Waarde DCC Waarde SX1 DCC / SX1 Adres 1 - 127 9 / 09 01 - 99 Optrekvertraging 0 - 127 1 - 7 Afremvertraging 0 - 127 * Maximumsnelheid 0 - 255 ** 6 / 6 1 - 7 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29, bit 5 =1...
  • Page 12 Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden Lubricate after about 50 hours of operation Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren Spezialöl mit Tropfnadel 66625 66626 Reinigung der Lokräder Cleaning the locomotive wheels Nettoyage des roues de locomotive Reiniging van de wielen van de loc 66623...
  • Page 13 Lokgehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de locomotive Loc-kap verwijderen...
  • Page 14 Motor ausbauen Removing the motor Enlever le moteur Motor uitbouwen...
  • Page 15 Lampen wechseln Replacement of bulbs Changer les ampoules Verwisselen van lampjes 15 0250 00 15 0554 00...
  • Page 16 Umschalten auf Oberleitungsbetrieb Switching to catenary operation Commutation sur caténaire Omschakelen op bovenleidingsbedrijf...
  • Page 17 Bei Oberleitungsbetrieb beachten: Lok in Fahrtrichtung 1 (Führerstand 1) mit den rechten Rädern auf die Schiene stellen, die mit dem blauen Kabel verbunden ist. Please note when operating from catenary: Place the locomotive in direction of travel 1 (engineer’s cab 1) with the wheels on its right side on the rail connected to the blue wire.
  • Page 18 Drehgestelle auswechseln / ausbauen Changing / Removing the trucks Remplacer / monter le bogie Draaistellen vervangen / verwijderen...
  • Page 20 12 5840 00 24 Puffer 22 3369 00 Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an unsere folgende Service-Adresse: Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Reparatur-Service Witschelstraße 104 D-90431 Nürnberg Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Stuttgarterstr. 55-57 129221/0708/SmEf 73033 Göppingen...

Ce manuel est également adapté pour:

11123