Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original pour vélos
électriques ZEMO avec écran BOSCH Intuvia 100
et ordinateur de bord LED Remote
S U - E 1 0 , S U - E 5 F, Z E 1 0 , Z E 1 0 F, Z E 5 F, Z E F S 5 F
2 3 - 1 5 - 3 0 2 8 ... 2 3 - 1 5 - 3 0 3 2 , 2 3 - 1 5 - 3 0 4 0 ... 2 3 - 1 5 - 3 0 4 5 , 2 3 - 1 5 - 3 0 5 3
MY23 Z0 a - 54 _1.1 _10 .01 .20 23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch ZEMO SU-E 10

  • Page 1 CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Traduction du mode d’emploi original pour vélos électriques ZEMO avec écran BOSCH Intuvia 100 et ordinateur de bord LED Remote S U - E 1 0 , S U - E 5 F, Z E 1 0 , Z E 1 0 F, Z E 5 F, Z E F S 5 F 2 3 - 1 5 - 3 0 2 8 …...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue Pour votre information 1.4.1 Avertissements 1.4.2 Formats de texte Objectifs du mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Ordinateur de bord 3.3.8.9 Écran Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon 3.4.2 Ordinateur de bord BOSCH LED Remote 3.4.2.1 Affichage du niveau d’assistance sélectionné 3.4.2.2 Affichage ABS (en option) 3.4.2.3 Indicateur de charge (ordinateur de bord) 3.4.2.4 Message système...
  • Page 4 3.5.2 Émissions 3.5.3 Support d’écran BDS3YYY 3.5.4 Ordinateur de bord LED Remote 3.5.5 Écran BOSCH Intuvia 100 3.5.6 Moteur BOSCH Performance Line CX 3.5.7 Batterie 3.5.7.1 Batterie BOSCH PowerTube 500 3.5.7.2 Batterie BOSCH PowerTube 625 3.5.7.3 Batterie BOSCH PowerTube 750 3.5.7.4...
  • Page 5 Table des matières 4.4.3 Batterie 4.4.4 Interruption de l’utilisation 4.4.4.1 Préparer une interruption d’utilisation 4.4.4.2 Effectuer une interruption d’utilisation Montage Déballage Outils requis Mise en service 5.3.1 Contrôler la batterie 5.3.1.1 Logement de batterie PowerTube, BS3, fixer 5.3.2 Adapter le système de suspension au poids du cycliste 5.3.2.1 Ajuster les éléments de suspension SR SUNTOUR 5.3.3...
  • Page 6 Table des matières 6.5.6.2 Régler la hauteur du guidon avec l’attache rapide 6.5.6.3 Contrôler la solidité de la potence 6.5.6.4 Régler la force de serrage de l’attache rapide 6.5.6.5 Régler la potence à plongeur 6.5.6.6 Régler la potence Ahead 6.5.6.7 Régler la potence à...
  • Page 7 Table des matières 6.5.17.18 Régler la luminosité 6.5.17.19 Réinitialiser les paramètres Accessoires 6.6.1 Siège enfant 6.6.2 Remorque 6.6.2.1 Remorques autorisées avec moyeu enviolo 6.6.2.2 Remorques autorisées avec moyeu ROHLOFF 6.6.3 Porte-bagages 6.6.4 Sacoches et caisses à bagages 6.6.5 Paniers avant 6.6.6 Embouts de guidon 6.6.7...
  • Page 8 Table des matières 6.19.3 Utiliser un moyeu à vitesses intégrées SHIMANO 6.19.3.1 Utiliser eShift 6.20 Régler la fourche de suspension 6.20.1 Régler la suspension de la fourche de suspension 6.20.1.1 Bloquer la fourche de suspension SR SUNTOUR 6.20.2 Régler l’amortissement de la fourche de suspension 6.20.2.1 Utiliser l’amortisseur de compression SR SUNTOUR High-Speed 6.20.2.2...
  • Page 9 Table des matières 7.3.16.1 Nettoyer le frein à main 7.3.17 Nettoyer le disque de frein 7.3.18 Nettoyer la courroie 7.3.19 Nettoyer la chaîne 7.3.19.1 Nettoyer la chaîne avec pare-chaîne périphérique Entretien 7.4.1 Entretenir le cadre 7.4.2 Entretenir la fourche 7.4.3 Entretenir le porte-bagages 7.4.4 Entretenir le garde-boue...
  • Page 10 Table des matières 7.5.9 Contrôler la tige de selle 7.5.10 Contrôlez la pédale. 7.5.11 Contrôler le changement de vitesse 7.5.11.1 Contrôler le changement de vitesse électrique 7.5.11.2 Contrôler le changement de vitesse mécanique 7.5.11.3 Contrôler le dérailleur 7.5.11.4 Contrôler le moyeu à vitesses intégrées 7.5.11.5 Régler un moyeu ROHLOFF 7.5.11.6...
  • Page 11 Table des matières 9.2.10 Résoudre les problèmes avec l’amortisseur arrière ROCKSHOX 9.2.10.1 Détente trop rapide 9.2.10.2 Détente trop lente 9.2.10.3 Suspension trop souple dans les côtes 9.2.10.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités 9.2.11 Résoudre les problèmes de roue libre 9.2.12 Résoudre les problèmes d’éclairage 9.2.13...
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques ZEMO sont des véhicules © ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation sont Toute diffusion ou reproduction de ce mode réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 13 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG actions dangereuses. Vous trouverez trois Longericher Straße 2 catégories d’avertissements dans le mode 50739 Köln, Germany d’emploi : Tél.
  • Page 14 À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
  • Page 15 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques Chaque cadre est doté d’un numéro de cadre avec les numéros de type : individuel estampé (voir illustration 2). Le numéro de cadre permet d’affecter le vélo électrique à...
  • Page 16 Sécurité Sécurité Risques résiduels Les vélos électriques présentent les risques Ne jamais utiliser un chargeur incorrect résiduels suivants : Les chargeurs avec une tension excessive • Risque d’incendie et d’explosion endommagent les batteries. Ceci peut entraîner • Choc électrique un incendie ou une explosion. •...
  • Page 17 Sécurité  Après une chute ou un choc, mettez la batterie Refroidir les freins et moteurs échauffés hors service pendant au moins 24 heures et Les freins et le moteur peuvent devenir très observez-la. chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec ...
  • Page 18 Sécurité Utiliser le couple de serrage correct 2.1.2 Choc électrique Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 19 Sécurité 2.1.6 Pannes causées par Bluetooth® L’utilisation d’un ordinateur de bord avec Bluetooth® et/ou Wi-Fi® peut entraîner la défaillance d’autres appareils et installations, d’aéronefs et d’appareils médicaux (par exemple stimulateurs cardiaques, appareils auditifs). De même, il est impossible d’exclure totalement des dommages aux personnes et aux animaux à...
  • Page 20 Sécurité Substances toxiques 2.2.2 Substances Lorsque des substances présentant des dangers corrosives et pour l'homme ou l'environnement sont libérées ou irritantes utilisées, des mesures de protection efficaces doivent être prises. Les substances corrosives détruisent les tissus Dangers, risques environnementaux et risques vivants ou attaquent les surfaces.
  • Page 21 Sécurité Équipement de protection Marquages de sécurité et individuel consignes de sécurité  Portez un casque adapté. Le casque doit être La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et équipé de bandes réfléchissantes ou d’un consignes de sécurité...
  • Page 22 Sécurité Comportement en cas d’urgence Après un contact avec les yeux 1 Rincez l’œil pendant au moins dix minutes 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic avec la paupière ouverte sous l’eau courante, routier rincez également sous les paupières.  Lors de tout danger dans la circulation routière, 2 En cas de troubles, consultez immédiatement freinez avec le frein jusqu’à...
  • Page 23 Sécurité 2.8.3 Échappement de vapeurs de la 2.8.4 Incendie de la batterie batterie En cas de batteries endommagées ou En cas d’endommagement ou d’utilisation non défectueuses, l’électronique de sécurité peut conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’en tomber en panne. La tension résiduelle peut échapper.
  • Page 24 Bosch (notamment consommation d’énergie, température, etc.) sont transmises à BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration de la production. Vous trouverez plus d’informatoins sur le site web Bosch eBike à l'adresse : www.bosch-ebike.com.
  • Page 25 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de dans certains pays aux feux, aux réflecteurs ou à contrôle du présent mode d’emploi doivent être d’autres composants. Les lois généralement respectées. Le montage d’accessoires autorisés applicables ainsi que les dispositions sur la par un personnel spécialisé...
  • Page 26 Description 3.1.3 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). Le poids total autorisé en charge est • le poids du vélo électrique entièrement monté, •...
  • Page 27 Description 3.1.4 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage De manière générale, il convient d’éviter les de température comprise entre -5 °C et +40 °C. températures inférieures à -10 °C ou supérieures En dehors de cette plage de température, les à...
  • Page 28 3.1.6.1 App « eBike Flow » Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système d’entraînement, le cycliste doit s’inscrire et créer un compte utilisateur BOSCH sur un PC ou un smartphone. Pour pouvoir utiliser pleinement les unités de commande, vous aurez besoin d’un smartphone compatible avec l’app «...
  • Page 29 Description Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. La La plaque signalétique contient jusqu'à douze position précise de la plaque signalétique est décrite informations. dans l’illustration 3. ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 23-15-2115 EPAC...
  • Page 30 Description MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 31 Description Composants 3.3.1 Aperçu 20 21 Illustration 3 : Vélo électrique vu de droite Roue Tige de selle Chaîne Moyeu Selle Pare-chaîne Fourche Porte-bagages Amortisseur arrière Garde-boue Feu arrière Moteur Feu avant Réflecteur Pédale Palier de direction Garde-boue Batterie Extension de guidon Frein à...
  • Page 32 Description 3.3.2 Châssis Cadre en carbone Le châssis se compose de deux éléments : Le carbone (CFK) est un plastique renforcé avec des fibres de carbone très rigides et résistantes. • cadre et Les cadres en carbone sont composés de •...
  • Page 33 Description Taille du corps [cm] Taille du cadre [cm] Taille du corps [cm] Taille du cadre [cm] 155 … 165 160 … 175 43 … 48 46 … 48 165 … 175 48 … 53 165 … 180 49 … 51 175 …...
  • Page 34 Description 3.3.2.2 Amortisseur arrière L’amortisseur arrière est installé sur la plupart des vélos tout-terrain et sert à protéger le vélo électrique et le cycliste des chocs et vibrations sur un terrain irrégulier. 3.3.2.3 Suspension de l’amortisseur arrière Un amortisseur arrière peut amortir par un ressort La roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou en acier, une suspension pneumatique ou les le sol mais maintient le contact avec le sol...
  • Page 35 Description Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière se La selle se relève légèrement lorsque les compresse rapidement et sans obstacle lors du irrégularités sont amorties (ligne verte). franchissement d’irrégularités et amortit les irrégularités. La traction est préservée (ligne bleue). Illustration 7 : Comportement optimal de l’amortisseur arrière sur des irrégularités Verrouillage l’entraînement.
  • Page 36 Description Amortisseur de détente Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur Le déplacement de la suspension est prévisible et arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La contrôlé. Le cycliste n’est pas projeté vers le haut roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le ou vers l’avant (ligne verte).
  • Page 37 Description 3.3.2.5 Structure du ROCKSHOX Deluxe Select+ Illustration 10 : Structure de l’amortisseur arrière ROCKSHOX Deluxe Select+ Valve d’air (amortisseur arrière) Molette de réglage de la détente (amortisseur arrière) Levier de compression (amortisseur arrière) Joint torique Échelle MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 38 Description 3.3.2.6 Direction Les composants de la direction sont : • Palier de direction, • Potence, • Guidon et • Fourche de suspension. 3.3.2.7 Palier de direction Le palier de direction (également appelé jeu de direction) est le système de palier de la fourche dans le cadre.
  • Page 39 Description 3.3.2.9 Guidon Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le guidon sert à soutenir le torse et forme le support des commandes et affichages (voir le chapitre 3.4.1). Illustration 14 : Sans suspension (1) et avec suspension (2) Amortissement Après sa compression, la fourche suspendue reprend sa position d’origine.
  • Page 40 Description Structure d’une fourche de suspension Illustration 15 : Structure d’une fourche de suspension Tige de fourche Libre mouvement des pneus Réglage du sag Couronne de fourche Hauteur des pneus Course de suspension (fourche de Largeur de passage des pneus suspension) Côté...
  • Page 41 Description Modules de fourche de suspension Une fourche de suspension peut comporter jusqu'à 3 modules différents : • amortisseur de compression (bleu), • amortisseur de détente (rouge), • suspension pneumatique ou ressort en acier (orange) Illustration 17 : Structure interne d'une fourche de suspension en acier Molette de réglage du sag Réglage de l’amortisseur...
  • Page 42 Description Verrouillage Sur toutes les fourches de suspension, il est de l’énergie du moteur et des muscles. Ceci possible de bloquer la contraction. Dans ce cas, la accroît la consommation d’énergie et affaiblit fourche suspendue se comporte comme une l’entraînement. Sur les chaussées asphaltées et fourche rigide.
  • Page 43 Description Avec un réglage optimal, la fourche de La fourche de suspension réagit rapidement au suspension se compresse rapidement et sans choc. La tête de direction et le guidon se relèvent obstacle lors du franchissement d’irrégularités et légèrement lorsque les irrégularités sont amorties amortit les irrégularités.
  • Page 44 Description Amortisseur de compression compression dans les terrains vallonnés, reste plus haut dans sa course de suspension et aide le Les amortisseurs de compression (en anglais cycliste à conserver sa vitesse lors de trajets dans Compression) amortissent les mouvements de des terrains vallonnés.
  • Page 45 Description Amortisseur Lowspeed Le franchissement d’ondulations de terrain entraîne une compression lente de la fourche de L’amortisseur Lowspeed (également appelé LSC, suspension. Dans ce type de situations, le de l’anglais Low speed compression) est un contrôle par l’amortisseur Lowspeed améliore le amortisseur de compression spécialisé.
  • Page 46 Description 3.3.2.11 Cartouche SR SUNTOUR LOR La cartouche SR Suntour LOR est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression Lowspeed et • un amortisseur de détente Lowspeed. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche de suspension) (1) doit être ajusté...
  • Page 47 Description Cartouche SR SUNTOUR LORC-PCS La cartouche SR Suntour LORC-PCS est dotée d’une plateforme d'amortisseur PCS avec 2. 2. • un amortisseur de compression Lowspeed et • un amortisseur de détente Lowspeed. Grâce à une cavitation minimale (formation et dissolution de bulles suite au mélange d’eau et d’air), des pistons à...
  • Page 48 Description 3.3.3 Roue Pression de remplissage La plage de pression admissible est indiquée sur le côté du pneu. Elle est donnée en psi ou en bar. Le pneu doit être suffisamment gonflé pour pouvoir soutenir le vélo électrique. La pression des pneus doit être ajustée en fonction du poids du corps puis contrôlée régulièrement.
  • Page 49 Description Carcasse Bande de roulement avec profil La carcasse est la structure porteuse du pneu. En Sur la face extérieure de la carcasse, on trouve une règle générale, 3 couches de carcasse sont bande de roulement en caoutchouc. placées sous la bande de roulement. La carcasse Sur une chaussée propre, le profil n’a que peu se compose d'un tissu avec des fils, le plus d’influence sur les caractéristiques de conduite.
  • Page 50 Description Tringle 3.3.3.3 Jante La jante est le profil en métal ou en carbone d’une Les carcasses sont enroulées autour des tringles. roue qui réunit le pneu, la chambre à air et la L'enveloppement sur les deux côtés génère bande de jante. La jante est reliée au moyeu par 3 couches de carcasse.
  • Page 51 Description Valve Presta 3.3.3.6 Écrous de rayon La valve Presta, également appelée valve pour Les écrous de rayon sont des éléments de vélo de course, est la variante de valve la plus visserie avec un filetage intérieur adapté au étroite. La valve Presta requiert un perçage plus filetage des rayons.
  • Page 52 Description 3.3.3.7 Moyeu Le moyeu est situé au centre de la roue. Il est relié à la jante et au pneu par les rayons. Le moyeu est traversé par un axe qui relie le moyeu avant à la fourche et le moyeu arrière au cadre. Le rôle central du moyeu est de transmettre le poids du vélo électrique aux pneus.
  • Page 53 Description 3.3.4 Selle Le rôle de la selle est de supporter le poids du Lors de la conduite, le poids du corps se répartit corps, d'assurer un soutien et de permettre sur les pédales, la selle et le guidon. Si la position différentes positions de conduite.
  • Page 54 Description 3.3.4.1 Selles pour femmes 3.3.4.2 Selles pour hommes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Par rapport à l'anatomie féminine, les branches symphyse pubienne est inférieure d'environ un inférieures du pubis masculin forment un angle quart chez les femmes par rapport aux hommes. nettement plus étroit.
  • Page 55 Description 3.3.5 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais aussi à régler avec précision la position de conduite optimale. La tige de selle peut : • déplacer la hauteur de la selle dans le tube de selle, •...
  • Page 56 Description 3.3.5.3 Structure d’une tige de selle BY.SCHULZ, D.1 Ri La tige de selle brevetée D.1 Ri peut être La télécommande permet de modifier la hauteur abaissée au moyen d’une télécommande au de la selle pendant un trajet, par exemple à un guidon.
  • Page 57 Description 3.3.5.4 Structure d’une tige de selle brevetée SATORI Harmony LT2 La Satori Harmony LT2 est une tige de selle brevetée qui est protégée contre le jeu latéral par un montant rectangulaire forgé en une pièce. Il contient à l’intérieur un ressort en spirale qui peut être changé...
  • Page 58 Description 3.3.5.5 Structure d’une tige de selle suspendue LIMOTEC A3 La tige de selle suspendue LIMOTEC Alpha 3 est La suspension de la tige de selle améliore le une tige de selle suspendue à hauteur réglable en confort en cas de terrains accidentés (par continu qui peut être abaissée au moyen d’une exemple en forêt ou sur les chemins de terre).
  • Page 59 Description 3.3.6 Frein 3.3.6.2 Frein hydraulique Le système de freinage d’un vélo électrique est principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 60 Description 3.3.6.3 Frein à disque Illustration 48 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 61 Description 3.3.7 Système d’entraînement mécanique 3.3.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne Le vélo électrique est entraîné comme un vélo classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 62 3.3.8.2 Chargeur Batterie PowerPack Feu arrière Un chargeur est fourni pour chaque vélo Changement de vitesse électrique (en option) électrique. Le chargeur BOSCH suivant peut être Moteur utilisé : un chargeur adapté à la batterie (non illustré). • 4 A Charger BPC3400.
  • Page 63 En combinaison avec la fonction « eBike Lock », l’ordinateur de bord automatiquement en arrière- l’ordinateur de bord fonctionne comme une clé plan de l’app « BOSCH eBike Flow » dès que pour le système d’entraînement. Tant que le l’app est connectée à l’ordinateur de bord.
  • Page 64 Lors de trajets prolongés à des températures basses, nous recommandons 3.3.8.5 Batterie d’utiliser des gaines de protection thermiques. Les batteries BOSCH sont des batteries lithium- Chaque batterie est dotée d’une serrure ions conçues et fabriquées selon le dernier état de individuelle.
  • Page 65 Description Batterie intégrée Batterie sur cadre 3 batteries intégrées différentes peuvent être 2 batteries sur cadre différentes peuvent être montées : montées : PowerTube 500 PowerTube 625 PowerTube 750 BBP375Y BBP376Y BBP377Y PowerPack 545 PowerPack 725 Illustration 53 : Aperçu des variantes de batterie Illustration 55 : Aperçu des batteries sur cadre Illustration 56 : Détail d’une batterie sur cadre Boîtier de la batterie...
  • Page 66 Description 3.3.8.7 Structure d’un phare avant LITEMOVE, SE-110 Le phare avant LITEMOVE SE-110 dispose d'un réflecteur. Illustration 57 : LITEMOVE SE-110 avec phare avant (2) et réflecteur (1) MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 67 Illustration 59 : Écran BOSCH Intuvia 100 Si l’écran est retiré de son support, il s’arrête Illustration 58 : Ordinateur de bord BOSCH LED Remote automatiquement. L’écran est alimenté par une pile bouton CR2450. L’app eBike Flow peut être connectée via Bluetooth®.
  • Page 68 Description Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 60 : Vue détaillée d’un guidon avec BOSCH Kiox300, exemple 1, 9 Poignée Sonnette Frein à main de la roue arrière (derrière le Frein à main de la roue avant (derrière le...
  • Page 69 L’ordinateur de bord sur le guidon est utilisé comme unité de commande. Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 61 : Aperçu de l’ordinateur de bord BOSCH LED Remote Touche de réduction de la luminosité / <...
  • Page 70 Description 3.4.2.1 Affichage du niveau d’assistance sélec- 3.4.2.3 Indicateur de charge (ordinateur de tionné bord) Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le L’indicateur de charge (ordinateur de bord) affiche système d’entraînement soutient le cycliste lors le niveau de charge de la batterie. Le niveau de du pédalage.
  • Page 71 Description Schéma de clignotement Capacité Schéma de clignotement Capacité 60 … 69 % 10 … 19 % 50 … 59 % 0 … 9 % La LED rouge 40 … 49 % clignote : Pendant le chargement de la batterie, la barre supérieure clignote.
  • Page 72 Les mises à jour logicielles sont transmises à identifié via un PC ou un smartphone. l’ordinateur de bord automatiquement en arrière- plan de l’app « BOSCH eBike Flow » dès que Pour l’enregistrement des activités, le cycliste doit l’app est connectée à l’ordinateur de bord.
  • Page 73 Description 3.4.2.7 Fonction Lock En combinaison avec la fonction Lock, l’ordinateur de bord fonctionne comme une clé pour le système d’entraînement. Une fois la fonction Lock activée, le retrait de l’ordinateur de bord entraîne la désactivation de l’assistance par l’unité d’entraînement du vélo électrique.
  • Page 74 Description 3.4.3 Écran BOSCH, Intuvia 100 2 Affichage du niveau d’assistance L’écran est commandé via l’ordinateur de bord sélectionné LED Remote. Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. Illustration 62 : Écran Intuvia 100 Illustration 64 : Niveau d’assistance sélectionné...
  • Page 75 Sous-menu → <Circ. de la roue> → <Réinitialiser la plage> → <Réinitialiser trajet autom.> → <Heures de service> → <Composants BOSCH installés> Tableau 23 : Valeurs réglables et consultables de l’écran Intuvia 100 dans l’app eBike Flow MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 76 Description 3.4.4 Levier de commande de la tige de selle Le levier de commande de la tige de selle abaissable se trouve sur le guidon. Illustration 65 : Levier de commande de la tige de selle, exemple de levier de commande LIMOTEC Une pression sur le levier de commande de la tige de selle permet d’abaisser ou de relever la tige de selle.
  • Page 77 Description 3.4.5 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 66 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
  • Page 78 Description 3.4.6 Changement de vitesse 3.4.6.1 SHIMANO, DEORE SL-M5130-R10 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement L’unité de changement de vitesse est située à droite sur le guidon. L’unité de changement de vitesse comporte 2 touches. Illustration 67 : SHIMANO DEORE SL-M5130-R10 Touche Bas (changement de vitesse) Touche Haut (changement de vitesse) Affichage de la vitesse...
  • Page 79 Description 3.4.6.2 Poignée rotative ENVIOLO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le moyeu à vitesses intégrées ENVIOLO permet, au moyen d’une poignée rotative, de passer les vitesses les unes après les autres ou plusieurs à la fois, vers une vitesse supérieure ou inférieure. Illustration 68 : Changement de vitesse ROHLOFF Poignée rotative Vis de réglage...
  • Page 80 Description 3.4.6.3 Poignée rotative SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO est relié sur le côté droit du guidon à la poignée de vitesse rotative avec affichage NEXUS SL-C7000-5. Illustration 69 : Poignée rotative SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 Poignée rotative Affichage de la vitesse La rotation de la poignée rotative entraîne le...
  • Page 81 Description 3.4.7 Suspension et amortissement 3.4.7.1 Valve d’air SR SUNTOUR (fourche) et molette de réglage du sag (fourche) Modèle AIR EQ COIL Adjustable COIL Molette de réglage du Molette de réglage du Valve d’air (fourche) Valve d’air (fourche) Suspension Suspension Suspension Ressort en acier Ressort en acier...
  • Page 82 Description 3.4.7.2 Réglage de l’amortisseur SR SUNTOUR R2C2 Modèle Télécommande Fourche Durolux Auron Mobie35 Mobie34 Aion Zeron35 x = présent O = présent dans les pistons PCS MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 83 Description Modèle RLRC LORC Télécommande Fourche Auron Axon Aion Zeron35 Axon Epixon9 Raidon Mobie25/45 x = présent O = présent dans les pistons PCS MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 84 Description Modèle Télécommande Fourche Mobie34 CGO MobieA32 NCX32/NCX/TR- x = présent MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 85 59 … 40 % 39 … 20 % 19 … 15 % Illustration 70 : Éléments d’affichage et de commande de la batterie BOSCH PowerPack 5 … 0 % Illustration 72 : Affichage du niveau de charge de la batterie Symboles : LED allumée...
  • Page 86 BLUETOOTH Low Energy 5.0 ® Fréquence 2400 … 2480 MHz Puissance de transmission ≤1 mW Tableau 28 : Caractéristiques techniques de l’écran BOSCH Intuvia 100, BHU3200 ...le fonctionnement hors de la plage de température peut entraîner des défauts d'affichage MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 87 Température de stockage -10 °C … +40 °C Tension nominale 36 V Capacité nominale 16,7 Ah Tableau 29 : Caractéristiques techniques du moteur BOSCH Performance Line CX, BDU3740, BDU3741 Énergie 625 Wh Poids 3,6 kg Type de protection IP54 Température de service -5 °C …...
  • Page 88 Description 3.5.7.4 Batterie BOSCH PowerPack 545 Tension nominale 36 V Capacité nominale 14,4 Ah Énergie 545 Wh Poids 3,0 kg Type de protection IP54 Température de service -5 °C … +40 °C Température de stockage +10 °C … +40 °C Plage de température de...
  • Page 89 Description 3.5.8.1 LITEMOVE, SE-110 Sortie 110 LUX Portée maximale 60 m Portée minimale Source de lumière 2 LED Couleur de la lumière 6000 K (blanc froid) Tension d’entrée 5 … 16 V Courant de pointe max. 0,8 A Température de service -25 °C …...
  • Page 90 Description 3.5.9 Amortisseur arrière 3.5.9.1 ROCKSHOX Deluxe Select+ Illustration 74 : Structure de l’amortisseur arrière ROCKSHOX Deluxe Select+ Amortisseur arrière avec suspension pneumatique Variante de suspension DebonAir™ avec réservoir d’équilibrage IFP Fluide d’amortissement Maxima Plush pour une réduction de la Lubrifiant interne friction et du bruit de l’amortisseur...
  • Page 91 Description 3.5.10 Fourche suspendue 3.5.10.1 SR SUNTOUR, AION35-EVO Boost LOR-PCS DS 15QLC32-110 27,5" Suspension Suspension Suspension pneumatique Écartement des 145 mm montants Amortissement Cartouche LOR-PCS Caractéristiques générales Course de la Liste des pièces (voir le suspension chapitre 11.3) Tube de direction 1,5"...
  • Page 92 Description 3.5.10.2 SR SUNTOUR, MOBIE45-AIR LOR DS 15QLC32 700C Suspension Suspension pneumatique/ Suspension Ressort en acier Écartement des 132 mm montants Amortissement Cartouche LOR, RLR Caractéristiques générales Course de la Liste des pièces (voir le suspension chapitre 11.3) Tube de direction 1,5"...
  • Page 93 Description 3.5.11 Tige de selle 3.5.11.1 LIMOTEC, A3/A3 Plus Illustration 77 : Dimensions de la tige de selle LIMOTEC, A3/A3 Plus Numérotation dans le dessin Description de la taille Suspension souple 30,9 Ø 40/40 souple 25,6 30,9 31,6 Ø 40/40 souple 25,6 31,6 30,9 Ø...
  • Page 94 Description Numérotation dans le dessin Description de la taille A3 Plus Suspension souple 30,9 Ø 40/40 souple 50…110 25,6 30,9 31,6 Ø 40/40 souple 50…110 25,6 31,6 30,9 Ø 40/80 souple 45…75 25,6 30,9 31,6 Ø 40/80 souple 45…75 25,6 31,6 Suspension dure 30,9 Ø...
  • Page 95 Description 3.5.11.2 BY.SCHULZ, D.1 Illustration 78 : Dimensions de la tige de selle BY.SCHULZ D.1 Numérotation dans le dessin Poids du corps max. Ø Longueur de sortie Description de la taille [kg] [mm] [mm] 100 Ø 30,9 30,9 160 Ø 30,9 30,9 100 Ø...
  • Page 96 Description 3.5.11.3 Tige de selle SATORI Harmony-LT2 Illustration 79 : Dimensions de la tige de selle Satori, Harmony LT2 Numérotation dans le dessin Dispositif Angle Course de Poids du Offset de sup- d'inclinai- Longueur Ø la suspen- Description de la taille corps max.
  • Page 97 Description 3.5.12 Moyeu 3.5.12.1 SHIMANO FH-MT400-B Illustration 80 : Caractéristiques techniques du moyeu à roue libre SHIMANO FH-MT400-B Vitesses 11 | 10 | 9 | 8 Longueur (O.L.D) [mm] Trous de rayon 28H | 32H | 36H Fixation d'axe [mm] 12, E-Thru Longueur d'axe [mm] 148 ×...
  • Page 98 Description 3.5.12.2 ENVIOLO Illustration 81 : Caractéristiques techniques du moyeu à vitesses intégrées ENVIOLO, exemple d’un Heavy Duty Heavy Duty Couleur Noir mat Poids 2450 g Vitesse max. (tr/min) 800 tr/min Plage de développement nominale 380 % (0,5 ... 1,9) Couple de rotation continu max.
  • Page 99 électrique) Développement min. de la roue dentée (moteur sur roue avant) Développement min. de la roue dentée (moteur central) Développement min. de la roue dentée (Bosch Gen 2) Développement min. de la roue dentée (MPF) 1,55 Disposition recommandée des rayons Double croisement pour 26"...
  • Page 100 Description 3.5.12.3 SHIMANO, NEXUS G-C7000-5D, INTER-5E Illustration 82 : Caractéristiques techniques du moyeu à vitesses intégrées SHIMANO, NEXUS G-C7000-5D, INTER-5E Couleur Noir / Argenté Vitesses Longueur (O.L.D) [mm] Trous de rayon 32H | 36H Longueur d'axe [mm] Décalage (Offset) [mm] Espacement de la bride [mm] 57,3 Diamètre de bride gauche | droite [mm]...
  • Page 101 Description 3.5.13 Pneus 3.5.13.1 Niveau de protection anti-crevaison SCHWALBE V-GUARD Armatures La protection anti-crevaison du V- Armature en Armature en GUARD se compose de fibres caoutchouc tissu Combinaison légères et résistantes aux coupures. Son tissu assure un niveau élevé de SmartGuard®...
  • Page 102 Description 3.5.13.2 SCHWALBE, Johnny Watts Illustration 84 : Structure d’un pneu SCHWALBE, Johnny Watts Type de pneu Tube Type Pneu pliable Niveau de protection RaceGuard® anti-crevaison Composition Addix Poids 1020 g Pression 1,2-2,6 bar (17-38 psi) Capacité de charge 120 kg Profil HS604 Mesure...
  • Page 103 Description 3.5.13.3 SCHWALBE, Marathon E-Plus Illustration 85 : Structure d’un pneu SCHWALBE, Marathon E-Plus Type de pneu Tube Type Pneus à fil Niveau de protection Performance-Line® anti-crevaison Composition Addix E Poids 1210 g Pression 2,5-4,5 bar (35-65 psi) Capacité de charge 128 kg Profil HS498...
  • Page 104 Description 3.5.13.4 SCHWALBE, Marathon Efficiency Illustration 86 : Structure d’un pneu SCHWALBE, Marathon Efficiency Type de pneu Tube Type Pneu pliable Niveau de protection Evolution-Linie® anti-crevaison Composition Addix Race Poids 795 g Pression 2,0-4,0 bar (30-55 psi) Capacité de charge 125 kg Profil HS617...
  • Page 105 Description 3.5.14 Chambre à air 3.5.14.1 SCHWALBE, Nr. 19 AV Illustration 87 : Structure d’un pneu SCHWALBE, chambre à air NR. 19 AV Valve Valve Schrader Longueur de valve 40 mm Mesure ETRTO 40/62-584/635 Type Butyl Poids 220 g Tableau 40 : Caractéristiques techniques SCHWALBE, chambre à...
  • Page 106 Description 3.5.14.2 SCHWALBE, Nr. 21 SV Illustration 88 : Structure d’un pneu SCHWALBE, chambre à air NR. 21 SV Valve Valve Presta Longueur de valve 40 mm Mesure ETRTO 40/62-584 Type Butyl Poids 205 g Tableau 41 : Caractéristiques techniques SCHWALBE, chambre à...
  • Page 107 0,8 Nm Torx® T20 FIT Remote Display Étrier de montage 0,8 Nm Torx® T20 Support BOSCH Intuvia 100 Vis de fixation 1, M3 × 22 1 Nm Embout à six pans creux 3 mm Vis de fixation 2, M3 × 14 1 Nm Embout à...
  • Page 108 Description BOSCH Mini Remote 0,4 Nm (et non 0,6 Nm comme indiqué sur le Mini- Vis de fixation Remote) Embout à six pans creux 3 mm SHIMANO SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Vis de fixation...
  • Page 109 Description SHIMANO pour version à 5 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] SHIMANO pour version à 6 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] TEKTRO pour hydraulic disc brake system Vis de fixation 4 …...
  • Page 110 Description SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, plastique 5 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, aluminium 20 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, sans réglage 10 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, avec réglage 7 Nm SR SUNTOUR Pince pour tête de fourche 7 Nm SRAM RockShox, 35 Couvercle...
  • Page 111 Description SRAM RockShox, Lyrik, Tête d’étanchéité (détente) pour couvercle du tube de cartouche d’amortisseur – Charger RC (Select), Rush RC (Base) 2 Nm Douille six pans 10 mm SRAM RockShox, Lyrik, Vanne de décharge de pression (PRV) et bouchon 9 Nm Clé...
  • Page 112 Brose Vis de fixation 6 Nm Clé Allen 3 mm Pare-chaîne pour moteur BOSCH BDU37xx M6 × 10, tête : max. 5 mm, longueur : max. 8,5 Vis de fixation max. 10 Nm Palier de manivelle/Pédalier Palier de manivelle conventionnel à...
  • Page 113 20 … 24 Nm Moteur BOSCH BDU37xx 20 ± 2 Nm Torx Plus® P40, M8 × 16 6 × vis de fixation du moteur Support BOSCH Intuvia 100 Torx ® Torx Plus ® Capot du moteur Capot du moteur BOSCH...
  • Page 114 Description ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation du collier de cadre 6 Nm Embout à six pans creux 4 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation de la plaque d’axe 7 Nm Embout à six pans creux 5 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de plateau 7 Nm Embout à...
  • Page 115 Description Axe de roue SHIMANO E- THRU Bague de fixation pour disque de frein 40 Nm Outil spécial TL-FC36 (SHIMANO) SHIMANO, FH-M3050, FH-M4050, FH-M7000, FH-M6000, FH-RM33, FH-RM35, FH-UR600 Vis de fixation, corps de roue libre 35 … 50 Nm Embout à six pans creux 10 mm SHIMANO, FH-MT200, FH-TX505, FH-TY505...
  • Page 116 Description EIGHTPINS H01 Axe de tige de selle Accouplement à glissement 8 Nm Embout à six pans creux 6 mm Capuchon de valve 18 Nm Embout à six pans creux 3 mm Axe Postpin 0,5 Nm Embout à six pans creux 5 mm Vis de serrage arrière (selle) 8 Nm Embout à...
  • Page 117 Description SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation avec support 3 … 4 Nm Clé plate SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation pour câble Clé Allen 4 mm/ intérieur 6 … 7 Nm Clé Allen 5 mm SHIMANO pour vélo de course 2,5 …...
  • Page 118 Transport et stockage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poids et dimensions lors du transport # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi Poignées/points de levage prévus Le carton n’est pas doté de poignées. MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 119 Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique 4.3.2.1 En voiture ATTENTION Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo électrique à l’envers par son guidon ou son Risque de chute en cas d’activation accidentelle cadre génèrent des contraintes non admissibles L’activation accidentelle du système sur les composants pendant le transport.
  • Page 120 Transport et stockage 4.3.4 Transporter la batterie 4.3.2.3 Dans les transports en commun Les batteries sont soumises aux dispositions sur Dans les transports en commun, par exemple les marchandises dangereuses. Les batteries non dans le bus ou le tramway, il est en général endommagées peuvent être transportées par des possible d'emporter un vélo électrique en validant particuliers dans le trafic routier.
  • Page 121 Transport et stockage Stocker  Stockez toujours séparément le vélo Batterie neuve électrique, la batterie ainsi que l'ordinateur de Après la livraison, contrôler le bon état des  bord, l'écran et le chargeur. batteries. Température de stockage +10 °C … +40 °C ...
  • Page 122 Transport et stockage 4.4.4 Interruption de l’utilisation 4.4.4.1 Préparer une interruption d’utilisation 1 Nettoyez le vélo électrique avec un chiffon très Remarque légèrement humide et protégez-le par de la cire en aérosol. Ne cirez jamais les surfaces de Les batteries se déchargent lorsqu’elles ne sont friction des freins.
  • Page 123 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT 1 vélo électrique prémonté  Risque de blessures aux yeux 1 x roue avant  Le réglage incorrect des composants peut 2 x pédales  entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des 2 x attaches rapides (en option) ...
  • Page 124 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 125 5.3.1.1 Logement de batterie PowerTube, BS3, fixer S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour fixer le logement de batterie BOSCH 6 Tournez la pédale marquée d’un R à la main PowerTube BS2, un clip sur l’arrière du logement dans le sens inverse des aiguilles d’une...
  • Page 126 14 Retirez la manivelle. 15 Détachez la poulie avec l'outil d'extraction BOSCH sur un tournevis à cliquet ou une clé dynamométrique. Illustration 93 : Pousser la roue arrière vers l'avant 16 Retirez la poulie avec la rondelle de soutien.
  • Page 127 18 Retirez le capot de moteur inférieur. 23 Retirez le moteur. 19 Desserrez les 2 vis de fixation du capot de Pour fixer le logement de batterie BOSCH moteur avec un tournevis Torx® TX 20. PowerTube BS3, un clip sur l’arrière du logement de batterie doit être serré.
  • Page 128 Montage Illustration 102 : Serrer les clips Illustration 104 : Position du branchement du moteur Performance Line CX (BDU450 CX) 27 Retournez le logement de batterie et insérez-le dans le cadre sur l’entretoise en aluminium. Position Branchement Couleur Tension 28 Serrez les vis sur le logement de batterie à Phare avant bleu 12 V...
  • Page 129 Graissez légèrement la poulie ou roue dentée. Placez la poulie ou roue dentée sur l'arbre de manivelle. 36 Placez la manivelle. À l'aide de l'outil BOSCH et d'un tournevis à cliquet, serrez la manivelle en tournant vers la gauche. 37 Serrez la vis de manivelle au couple indiqué.
  • Page 130 Montage 5.3.2 Adapter le système de suspension au poids du cycliste Non compris dans le prix 5.3.2.1 Ajuster les éléments de suspension SR SUNTOUR Les tiges de selle et les fourches sont des § Non compris dans le prix composants qui peuvent être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la Les fourches de suspension en acier et les tiges pièce.
  • Page 131 Montage 5.3.3 Ajuster la tige de selle LIMOTEC S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le poids du corps est supérieur ou inférieur au  poids de fonctionnement de la tige de selle. 1 Commandez une nouvelle tige de selle Limotec avec poids de fonctionnement adapté.
  • Page 132 Montage 5.3.4 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une • La flèche directionnelle FRONT indique le sens de rotation recommandé pour la roue avant. flèche directionnelle portant le marquage • La flèche directionnelle REAR indique le sens de ROTATION.
  • Page 133 Montage 5.3.5 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 5.3.5.1 Axe vissé (12AH2 et 15AH2) S’applique uniquement aux fourches Suntour 4 Insérez la vis de blocage du côté non- avec cet équipement entraînement.
  • Page 134 Montage 5.3.5.2 Axe transversal 20 mm S’applique uniquement aux fourches Suntour 2 Serrez l’axe transversal avec le levier rouge. avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’axe transversal desserré Un axe transversal défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 135 Montage 5 Contrôlez la position et la force de serrage du 5.3.5.3 Attache rapide Q-LOC levier d’attache rapide. Le levier d’attache S’applique uniquement aux fourches Suntour rapide doit être au niveau du montant de avec cet équipement suspension. ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer...
  • Page 136 Montage Avant le montage, assurez-vous que la bride de 3 Fermez complètement l’attache rapide.  l’attache rapide est déployée. Ouvrez Contrôlez la bonne assise et ajustez sur la entièrement le levier. bride si nécessaire. Illustration 123 : Bride fermée et ouverte Illustration 126 : Fermer l’attache rapide 1 Enfoncez l’attache rapide jusqu’à...
  • Page 137 Montage 5.3.6 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 138 Montage 5.3.7 Contrôler la potence et le guidon 5.3.7.1 Contrôler les assemblages 5.3.7.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 139 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une dis- Risque de blessure et de mort en raison de traction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
  • Page 140 Utilisation Remarque ATTENTION La chaleur ou un rayonnement solaire direct Risque de chute dû à une fatigue du matériel peuvent faire monter la pression des pneus au- Une utilisation intensive peut causer une fatigue delà de la pression maximale admissible. Ceci du matériel.
  • Page 141 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
  • Page 142 Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Ordinateur de bord L’ordinateur de bord indique si des erreurs 6.3.1.2 Erreurs moins critiques critiques ou des erreurs moins critiques Les erreurs moins critiques sont indiquées par un surviennent dans le système d’entraînement. clignotement orante de l’affichage du niveau Les messages d’erreur générés par le système d’assistance sélectionné.
  • Page 143 Utilisation 6.3.2 Batterie La batterie est dotée du système « Electronic Cell Protection (ECP) » qui la protège contre le déchargement excessif, la surchauffe et les courts-circuits. En cas de danger, la batterie s’arrête automatiquement grâce à un disjoncteur. Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de l’indicateur de charge (batterie) clignotent.
  • Page 144 Utilisation Initiation et service après-vente 6.5.1 Préparation Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 145 Utilisation 6.5.2 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une Position sur vélo Position sur vélo de ville hollandais position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos.
  • Page 146 Utilisation 6.5.3 Tige de selle 6.5.4 Selle 6.5.3.1 Adapter la tige de selle au poids du 6.5.4.1 Remplacer la selle cycliste Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les selles sont des composants qui peuvent être § Les tiges de selle sont des composants qui remplacés avec l'autorisation du fabricant du §...
  • Page 147 Utilisation 6.5.4.2 Déterminer la forme de la selle Selles pour femmes Pour que la pression se répartisse de manière optimale sur la structure osseuse féminine dans la zone de contact avec la selle, la selle pour femmes doit avoir : •...
  • Page 148 Utilisation 6.5.4.3 Déterminer la largeur de selle minimale Avec du carton ondulé Avec un coussin en gel 1 Disposez le carton ondulé sur un siège dur, 1 Lissez le coussin en gel. plat et non rembourré. 2 Disposez le coussin en gel sur un siège dur, 2 Asseyez-vous au centre du carton ondulé.
  • Page 149 Utilisation Par un calcul Selon la position, la valeur suivante est ajoutée à la largeur de selle minimale. Position sur vélo hollandais + 4 cm Position sur vélo de ville + 3 cm Position sur vélo tout chemin + 2 cm Position sportive + 1 cm Triathlon/Contre-la-montre...
  • Page 150 Utilisation 6.5.4.6 Orienter la selle 4 Effectuez un trajet d’essai.  Si la hauteur de selle est optimale, le cycliste  Orientez la selle dans le sens de la marche. est assis droit sur la selle. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 151 Utilisation 6.5.4.9 Régler la position de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé la selle de plus de 10 mm, ajustez ensuite encore une fois la hauteur de selle, car les deux réglages s’influencent mutuellement.
  • Page 152 Utilisation 6.5.4.10 Régler l’inclinaison de la selle Pour assurer une position assise idéale, l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la hauteur de la selle, à la position de la selle et du guidon et à la forme de la selle. Ceci permet d’optimiser la position assise.
  • Page 153 Utilisation 6.5.5 Guidon 6.5.5.1 Remplacer le guidon 6.5.5.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
  • Page 154 Utilisation 6.5.5.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de la selle choisie (voir chapitre 6.5.2), déterminez l’inclinaison du torse et l'angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
  • Page 155 Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Remplacer la potence Non compris dans le prix Les potences sont des composants qui peuvent § être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce. Pour le remplacement, utilisez uniquement des potences homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 156 Utilisation 6.5.6.5 Régler la potence à plongeur 6.5.6.7 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Les potences à angle variable sont disponibles en plongeur forment un composant fixe qui vient se plusieurs longueurs pour les potences à...
  • Page 157 Utilisation 6.5.7 Poignées 6.5.7.1 Remplacer les poignées 6.5.7.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Pour le remplacement, utilisez uniquement des poignées homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 158 Utilisation 6.5.8 Pneus 6.5.8.1 Remplacer les pneus Pour les vélos électriques utilisés sur route, plus la pression des pneus est élevée, plus la Non compris dans le prix résistance des pneus au roulement est faible. Le risque de crevaison est également réduit avec Un changement de domaine d’utilisation, un une pression élevée.
  • Page 159 Utilisation 2 Effectuez un contrôle visuel du pneu. Illustration 153 : Pression correcte. Le pneu se déforme à peine sous le poids du corps. Illustration 154 : Pression largement insuffisante MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 160 Utilisation 6.5.9 Frein 6.5.9.3 Modifier la position du frein à main Il est possible de régler la garde du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de Une position correcte des leviers de frein pression peut également être ajusté selon les empêche une extension excessive du poignet.
  • Page 161 Utilisation 6.5.9.4 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le main tableau. Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont reliés au pouce, à l’index et au majeur. Une inclinaison trop forte ou trop faible des freins 20 –...
  • Page 162 Utilisation 6.5.9.6 Garde d’un levier de frein à disque Magura S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas AVERTISSEMENT d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le Risque de chute en cas de mauvais réglage point de pression.
  • Page 163 Utilisation 6.5.9.7 Point de pression du frein à main MAGURA S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le réglage du point de pression s’effectue à l’aide du bouton rotatif. AVERTISSEMENT  Tournez le bouton rotatif en direction Plus (+). Défaillance des freins en cas de mauvais réglage ...
  • Page 164 Utilisation 6.5.10 Changement de vitesse 6.5.10.1 Remplacer le changement de vitesse Ajustez la position du changement de vitesse aux besoins du cycliste. Non compris dans le prix 1 Desserrez la vis de fixation. Tous les composants du changement de vitesse 2 Positionnez l’unité...
  • Page 165 Utilisation 6.5.10.3 Enregistrer le moyeu à vitesses intégrées Rohloff S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Chaque moyeu ROHLOFF est doté d’un numéro de série consécutif unique inscrit sur le boîtier. Illustration 162 : Numéro de série du ROHLOFF Speedhub 500/14 Pour que Rohloff puisse proposer un service après-vente (maintenance, réparation), le moyeu...
  • Page 166 Utilisation 6.5.11 Suspension et amortissement En fonction du système de suspension,  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. l’ajustement de la suspension et de l’amortissement au cycliste peut nécessiter jusqu'à six étapes. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Fourche...
  • Page 167 Utilisation 6.5.12.1 Régler le sag d’une fourche de suspension en acier SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La fourche peut être adaptée au poids du cycliste dureté des ressorts en spirale qui est réglée mais et à son style de conduite privilégié par la leur prétension.
  • Page 168 Utilisation 6.5.12.2 Régler le sag d’une fourche de suspension pneumatique SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Tournez le capuchon de valve d’air (voir le 3 Pompez jusqu’à ce que la fourche chapitre 3.4.7.1) dans le sens contraire des pneumatique atteigne une pression suffisante.
  • Page 169 Utilisation Pression d’air recommandée (psi) <55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 55 … 65 … … 55 … 65 55 … 65 55 … 65 55 … 65 65 …...
  • Page 170 Utilisation Effectuer le réglage interne de la prétension  Le réglage interne de la prétension peut uniquement être effectué par le revendeur spécialisé. Sur certains modèles de fourches, il est possible de remplacer les pièces d’écartement. Ceci modifie les valeurs de la course moyenne et de la résistance à la butée (Bottom-Out).
  • Page 171 Utilisation Aion35 Zeron35 Axon32 Mobie34-air Mobie45-air Pièces d’écar- tement en 4.3cc 4.3cc caoutchouc Course de suspension [mm … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …...
  • Page 172 Utilisation 6.5.13 Régler le sag de l’amortisseur arrière Course de suspension négative (SAG) ATTENTION Le sag, également appelé souplesse de la sus- pension, est le pourcentage de la course de sus- Risque de chute en cas de rupture de pension totale qui s’enfonce en raison du poids du l’amortisseur arrière corps équipement compris (par exemple sac à...
  • Page 173 Utilisation 6.5.13.1 Régler le sag d’un amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Régler le sag de la fourche de suspensionRéglez  Poids Pression d’air le sag de la fourche de suspension (voir le chapitre 6.5.12). Livres par Kilogrammes Livres (lbs)
  • Page 174 Utilisation 11 Lisez la valeur du sag sur l’échelle. Le pourcentage de souplesse optimal est de 25 %. Selon les préférences du cycliste, la valeur du sag peut être ajustée de ± 5 % (20 % à 30 %). 12 Si la valeur du sag n’est pas atteinte, la pression d’air doit être ajustée.
  • Page 175 Utilisation 6.5.14 Régler l’amortisseur de détente de la fourche de suspension S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente peut être adapté au poids du corps, à la dureté des ressorts et à la course de suspension ainsi qu’au terrain et aux préférences du cycliste.
  • Page 176 Utilisation 6.5.14.1 Régler l’amortisseur de détente de la fourche de suspension SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 167 : Exemple d’un réglage de détente SR SUNTOUR (fourche de suspension) (1) Régler le sag de la fourche de suspension (voir le ...
  • Page 177 Utilisation 6.5.15 Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Réglez l’amortissement de détente de manière à ce que l’amortisseur arrière se détende rapidement mais sans cogner en haut. Lorsque l’amortisseur arrière cogne, il se détend trop vite et s’arrête brutalement lorsqu’elle a parcouru toute la course de détente.
  • Page 178 Utilisation 6.5.15.1 Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 168 : La position et la forme du dispositif de réglage de la détente (amortisseur arrière) dépendent du modèle. Les réglages de détente sont toujours rouges Régler le sag de l’amortisseur arrière (voir le ...
  • Page 179 Utilisation 6.5.16 Feux 6.5.16.1 Remplacer le phare avant 6.5.16.2 Remplacer le feu arrière et les cata- dioptres (sur rayons) Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les phares avant peuvent uniquement être § Le feu arrière et les catadioptres (sur rayons) §...
  • Page 180 Utilisation 6.5.16.4 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 170 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
  • Page 181 Mettre à jour le logiciel Tout d'abord, le cycliste doit s’inscrire et créer un compte utilisateur en ligne. Les mises à jour locigielles sont commandées via l’app pour smartphone « Bosch eBike Flow ». Inscription sur PC L’ordinateur de bord est connecté au ...
  • Page 182 Utilisation 6.5.17.5 Configurer la fonction Lock 6.5.17.6 Installer la pile (en option) 1 À l’aide d’un tournevis, faites levier pour ouvrir Le compte utilisateur permet d'activer la fonction le couvercle du compartiment des piles sur Lock. Une clé numérique est alors enregistrée sur l’arrière de l’écran.
  • Page 183 Utilisation 6.5.17.7 Insérer l’écran 6.5.17.9 Verrouiller l’ordinateur de bord (en option) 1 Placez les ergots du compartiment des Il est possible de verrouiller l’ordinateur de bord piles (1) dans la coquille (2) de support. dans le support pour empêcher son retrait. 2 Enfoncez l’écran légèrement vers le bas.
  • Page 184 Touche de réduction de la luminosité / < Touche Retour (feuilleter vers la droite) Touche de sélection Touche Plus / Touche d’éclairage Touche Moins / – Touche d’assistance de poussée Tableau 57 : Description des éléments de commande BOSCH LED Remote MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 185 Utilisation 6.5.17.11 Régler l’ordinateur de bord 6.5.17.12 Sélectionner la langue Le vélo électrique est à l’arrêt. Les réglages ne 1 Ouvrez le sous-menu <Langue>.  peuvent pas être ouverts ou modifiés pendant le 2 Appuyez brièvement sur la touche de trajet.
  • Page 186 Utilisation 6.5.17.17 Régler le rétroéclairage 1 Ouvrez le sous-menu <Rétroéclairage>. 2 Appuyez brièvement sur la touche de sélection pour définir la durée du rétro- éclairage après l’actionnement d’une touche. 3 Appuyez sur la touche Retour.  Le sous-menu se ferme. Le rétro-éclairage est réglé.
  • Page 187 Utilisation Accessoires Remarque Non compris dans le prix  Respectez les dispositions légales sur l’utilisation de sièges enfant. 6.6.1 Siège enfant  Respectez les consignes d’utilisation et de Les sièges enfant peuvent uniquement être sécurité du système de siège enfant. §...
  • Page 188 Utilisation 6.6.2 Remorque 6.6.2.1 Remorques autorisées avec moyeu enviolo Les remorques peuvent uniquement être § utilisées avec l’autorisation du fabricant du S’applique uniquement aux vélos électriques véhicule et si elles sont homologuées pour avec cet équipement l'utilisation sur un vélo électrique. Seules les remorques pour vélo compatibles avec les moyeux à...
  • Page 189 Utilisation 6.6.2.2 Remorques autorisées avec moyeu 6.6.3 Porte-bagages ROHLOFF Les porte-bagages avant et arrière sont S’applique uniquement aux vélos électriques § uniquement admis avec l’autorisation du avec cet équipement fabricant du véhicule et s’ils sont homologués pour l'utilisation sur un vélo électrique. ROHLOFF Speedhub 500/14 Le revendeur spécialisé...
  • Page 190 Utilisation 6.6.9 Support de téléphone portable Les sacoches et caisses à bagages suivantes sont recommandées : Un support pour coque de téléphone SP Connect est monté sur la potence. Description Référence Revêtement de protection pour Respectez le mode d’emploi de la coque de ...
  • Page 191 Utilisation Utiliser la batterie Arrêter le système d’entraînement électrique (voir 6.7.1.2 Insérer la batterie intégrée  le chapitre 6.13.2). La clé de la batterie est placée dans la serrure  de la batterie. La serrure est ouverte.  La trappe du logement de batterie est ouverte. ...
  • Page 192 Utilisation 6.7.2 Charger la batterie 3 Branchez le câble de chargement dans la prise de chargement de la batterie. Pour le chargement, la batterie peut rester sur le  Le processus de chargement démarre vélo électrique ou en être retirée. Une interruption automatiquement.
  • Page 193 Utilisation 6.7.3 Régler l’amortisseur arrière  Avant chaque trajet, si un amortisseur arrière est présent, adapter la suspension et/ou l’amortissement au terrain. Terrain Position Suspension Descentes ouvert Côtes ou routes asphaltées bloquer Économie d’énergie lors des trajets sur route seuil et/ou efficacité...
  • Page 194 Utilisation 6.7.3.2 Verrouiller un amortisseur arrière 6.7.3.3 Ouvrir un amortisseur arrière ROCKSHOX ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur ...
  • Page 195 Utilisation 6.7.3.4 Activer le seuil d’un amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le sag du vélo électrique est réglé.  Pour accroître la sensibilité aux petites  irrégularités, tournez le réglage de la L’amortissement de détente du vélo électrique ...
  • Page 196 Utilisation 6.7.4 Régler l’amortisseur de compression de l’amortisseur arrière Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière se La selle se relève légèrement lorsque les compresse rapidement et sans obstacle lors du irrégularités sont amorties (ligne verte). franchissement d’irrégularités et amortit les L’amortisseur de compression comprend irrégularités.
  • Page 197 Utilisation 6.7.4.1 Régler l’amortisseur de compression ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position et la forme du dispositif de réglage de Le sag du vélo électrique est réglé.  la compression dépendent du modèle Les L’amortissement de détente du vélo électrique ...
  • Page 198 Utilisation Redresser une potence à réglage Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 199 Utilisation 6.11.1 Utiliser la selle en cuir Le rayonnement solaire et les UV dégradent la couleur et entraînent un dessèchement et une décoloration du cuir.  Garez le vélo électrique à l'ombre.  Utilisez toujours un protège-selle. En cas d’humidité, le cuir peut se détacher du matériau intérieur et de la moisissure peut se former.
  • Page 200 Utilisation 6.13 Régler la hauteur de la selle avec 6.15 Utiliser le guidon la télécommande  Portez des gants de vélo bien rembourrés. S’applique uniquement aux vélos électriques  Les zones sensibles de la paume sont avec cet équipement soutenues. ...
  • Page 201 Utilisation 6.15.2 Utiliser des embouts de guidon 6.15.3 Utiliser des poignées en cuir S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur les guidons normaux, il est possible d'utiliser La sueur et les graisses cutanées sont les deux de petites cornes supplémentaires appelées grands ennemis du cuir.
  • Page 202  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie).  L’indicateur de charge (ordinateur de bord) et l’affichage du niveau d’assistance sélectionné s’éteignent. Illustration 195 : Position de la touche Marche/Arrêt sur le BOSCH LCD Remote  Le vélo électrique est arrêté. MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 203  Gardez toujours le capuchon de la prise de diagnostic fermé pour éviter toute pénétration de poussière ou d’humidité. Illustration 196 : Aperçu de l’ordinateur de bord BOSCH 6.17.2 Charger la batterie de l’ordinateur LED Remote de bord Symbole Nom Si la batterie et la batterie interne de l’ordinateur...
  • Page 204 Utilisation 6.17.3 Utiliser les feux 6.17.5 Utiliser l’assistance de poussée  Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. ATTENTION Risque de blessures causées par les pédales et roues Les pédales et la roue d’entraînement tournent lorsque l’assistance de poussée est utilisée. Lorsque vous utilisez l’assistance de poussée, si les roues du vélo électrique ne sont pas en contact avec le sol (par exemple si vous portez le...
  • Page 205 Utilisation 6.17.6 Sélectionner le niveau d’assistance 1 Appuyez sur la touche d’assistance de poussée pendant plus de 1 seconde. L’ordinateur de bord permet de définir avec quelle Maintenez la touche enfoncée. puissance l’entraînement électrique soutient le  L’indicateur de charge s’éteint et une ligne pédalage.
  • Page 206 Utilisation 6.18 Utiliser les freins 6.18.1 Utiliser le frein à main S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou de jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 207 Utilisation 6.19 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 208 Utilisation 6.19.2 Utiliser le changement de vitesse ENVIOLO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La sélection d’une vitesse adéquate est néces- À l’arrêt, le moyeu ne permet pas de sélectionner saire pour une conduite qui ménage le corps et un une vitesse dans toute la plage de braquets.
  • Page 209 Utilisation 6.19.2.1 Changement de vitesse manuel Passer à la vitesse inférieure Pour démarrer ou monter une côte, enclenchez un développement plus faible.  Tournez la poignée de vitesse rotative vers l’arrière.  L’écran affiche une montagne. Illustration 205 : Affichage d’une montagne (1) lors de la sélection d’une vitesse inférieure (2) Passer à...
  • Page 210 Utilisation 6.19.3 Utiliser un moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte Si une pression excessive est exercée sur les pédales pendant le changement de vitesse et que la manette de vitesse est actionnée, ou si plusieurs vitesses sont passées à...
  • Page 211 Utilisation 6.19.3.1 Utiliser eShift Utiliser eShift avec des moyeux à vitesses intégrées manuels SHIMANO DI2 Le concept d’eShift correspond à l’intégration des systèmes de changement de vitesse électroniques S’applique uniquement aux vélos électriques dans le système d’entraînement électrique. avec cet équipement Utiliser eShift avec des moyeux à...
  • Page 212 Utilisation 6.20 Régler la fourche de suspension  Pendant le trajet, réglez la suspension et l’amortissement sur la fourche de suspension ou sur la télécommande (fourche de suspension) : Utilisation Position Suspension Descentes et terrain accidenté Ouvert ou OPEN Terrain plat, vallonné, lisse ou légèrement Seuil ou cahoteux position...
  • Page 213 Utilisation 6.20.1.1 Bloquer la fourche de suspension SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement LORC-PCS LORC Tableau 61 : Verrou d’une fourche de suspension SR Suntour sur la couronne de fourche  Tournez le verrou (1) sur la couronne de ...
  • Page 214 Utilisation 6.20.2 Régler l’amortissement de la fourche de suspension L’amortisseur de compression de la fourche de suspension permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de la suspension Avec un amortisseur de compression à réglage aux changements de terrain. Il est conçu pour dur, la fourche suspendue se déplace plus haut effectuer des réglages pendant la conduite.
  • Page 215 Utilisation 6.20.2.1 Utiliser l’amortisseur de compression SR SUNTOUR High-Speed S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortisseur Highspeed est efficace dans les cas suivants : • chocs importants, • petits chocs rapides (par exemple escalier) ou • atterrissages après des sauts consécutifs rapides.
  • Page 216 Utilisation 6.20.2.2 Utiliser l’amortisseur de compression de la fourche de suspension SR SUNTOUR Low-Speed S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La fourche peut être compressée lentement, par Le réglage de l’amortisseur Low-Speed permet de exemple lors du franchissement de bosses. contrôler la réponse de la fourche de suspension en cas de •...
  • Page 217 Utilisation 6.21 Stationnement 6 Pour éviter les vols, retirez la batterie (voir le Remarque chapitre 6.16.1.1). 7 Nettoyez et entretenez le vélo électrique après La chaleur ou un rayonnement solaire direct chaque trajet, voir le chapitre 7.2. peuvent faire monter la pression des pneus au- delà...
  • Page 218 Utilisation 6.21.1 Replier la potence à réglage rapide 6.21.2 Rabattre la pédale S’applique uniquement aux vélos électriques  Nettoyez la pédale (voir le chapitre 7.2.4). avec cet équipement 1 Tirez le verrou de pliage (1) vers le bas avec deux Pour gagner de la place lors du rangement, doigts et maintenez-le en position.
  • Page 219 Utilisation 6.21.3 Activer la fonction Lock S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Retirez l’ordinateur de bord utilisé lors de la configuration.  La fonction Lock est activée. Le système d’entraînement ne fournit pas d'assistance. Toutefois, le vélo électrique peut toujours être utilisé...
  • Page 220 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection  Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d'accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : opérations hebdomadaires Nettoyer la chaîne...
  • Page 221 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir le chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir le chapitre 7.3.12    Nettoyer l’ordinateur de bord voir le chapitre 7.3.1 ...
  • Page 222 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque semestre (ou tous les 1 000 km) semestre (ou tous les 1 000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir la béquille latérale voir le chapitre 7.4.5...
  • Page 223 Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
  • Page 224 Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière Le respect des présentes instructions de net- toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la  Contrôlez la présence de fêlures, sécurité.
  • Page 225 Nettoyage, entretien et inspection 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.13 Contrôler les feux 1 Allumez l’éclairage.  Contrôlez les attaches rapides pour vous assurer qu’elles se trouvent toutes solidement 2 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière en position complètement fermée. sont allumés.
  • Page 226 Nettoyage, entretien et inspection Après chaque trajet 7.2.3 Le respect des présentes instructions de net- Entretenir la fourche de suspension toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- ...
  • Page 227 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage complet 7.3.2 Nettoyer la batterie Le respect des instructions de nettoyage complet permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants pour le nettoyage complet : ATTENTION Outil...
  • Page 228 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le 7.3.7 Nettoyer les poignées porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 1 Nettoyez les poignées avec une éponge, de l’eau et une lessive au savon. 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec 1 Selon l’intensité...
  • Page 229 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.12 Nettoyer le moyeu 1 Nettoyer la selle à l’eau tiède et avec un chiffon 1 Portez des gants de protection. imbibé de lessive au savon. 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge et une lessive au savon.
  • Page 230 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.16 Nettoyer les freins 7.3.14.1 Nettoyer la manette de vitesse 7.3.16.1 Nettoyer le frein à main  Nettoyez la manette de vitesse avec précaution à l’aide d’un chiffon doux  Nettoyez les freins à main avec précaution à légèrement humide.
  • Page 231 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.19 Nettoyer la chaîne Remarque  Ne jamais employer de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs (conte- nant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.  N’utilisez jamais d’huile pour armes ou de dégrippant en spray. ...
  • Page 232 Nettoyage, entretien et inspection Entretien 7.4.1 Entretenir le cadre Le respect des instructions d’entretien permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 233 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.3 Entretenir le porte-bagages 7.4.6 Entretenir la potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher.
  • Page 234 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.8 Entretenir les poignées 7.4.9.2 Entretenir la tige de selle en carbone caoutchouc 7.4.8.1 Entretenir les poignées en 1 Si les poignées en caoutchouc sont collantes, enduisez-les d’un peu de talc. Remarque Remarque Si des tiges de selle en carbone sont insérées dans un cadre en aluminium sans pâte de ...
  • Page 235 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.11 Entretenir la selle en cuir 7.4.14 Entretenir le changement de vitesse 7.4.14.1 Entretenir le dérailleur arrière, les arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 236 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 237 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le frein à main Remarque  Ne traitez jamais le frein à main avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray.  Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
  • Page 238 Nettoyage, entretien et inspection Inspection Vous aurez besoin des outils suivants pour l'ins- 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus pection. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à douille stable et peut sortir de la jante.
  • Page 239 Nettoyage, entretien et inspection Valve Dunlop 5 Retirez la pompe à vélo. S’applique uniquement aux vélos électriques 6 Serrez le capuchon de valve. avec cet équipement 7 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 240 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d'importance que par exemple sur les pneus auto. À...
  • Page 241 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante.  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 242 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique ATTENTION 1 Tirez le frein à main et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et Risque de chute en cas de défaillance du frein plaquettes de frein.
  • Page 243 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein  Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très ...
  • Page 244 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.3 Contrôler la chaîne 2 Pour déterminer l'écart, additionnez les deux valeurs.  Contrôlez la présence de rouille ou de 3 Contrôlez la tension de la chaîne à trois ou dommages sur la chaîne ainsi que la mobilité quatre emplacements.
  • Page 245 Nettoyage, entretien et inspection Contrôle 1 Insérez le gabarit de mesure sur le côté droit entre deux maillons de la chaîne. Il existe un gabarit d'usure pour chaque chaîne, selon le fabricant : Illustration 227 : Le gabarit de mesure s'insère Illustration 222 : Exemple d'un gabarit de mesure KMC 2 Rabattre le gabarit de mesure sur le côté...
  • Page 246 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.4 Contrôler la courroie  Le profil des crans est aigu et les crans ont perdu en épaisseur. Contactez le revendeur spécialisé. La poulie doit être remplacée. 7.5.4.1 Contrôler l’usure de la courroie  Contrôlez les signes d'usure sur la courroie : Illustration 231 : Signes d'usure d'une courroie Illustration 233 : Profil de cran usé...
  • Page 247 Nettoyage, entretien et inspection Avec chacune de ces méthodes, la tension peut 1 Ouvrez l'application. varier légèrement le long de la courroie, et 2 Cliquez sur le symbole de tension. l'opération doit donc être répétée plusieurs fois. 3 Cliquez sur MEASURE. Après chaque mesure, tournez la pédale d'un quart de tour.
  • Page 248 Nettoyage, entretien et inspection 2 Placez le gabarit de contrôle sur la face 7 Comparez la valeur avec l'indication de tension supérieure de la courroie. Positionnez le du tableau 44. gabarit de contrôle au centre de la longueur de  Si la valeur est supérieure à l'indication, la courroie.
  • Page 249 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.5 Contrôler les feux 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière corrosion ainsi que la solidité des sont allumés. branchements des câbles du phare avant et du ...
  • Page 250 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.6 Contrôler la potence 7.5.9 Contrôler la tige de selle 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.  La potence et le système d’attache rapide 2 Contrôlez la présence de corrosion et de doivent être contrôlés régulièrement et si fêlures sur la tige de selle.
  • Page 251 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11 Contrôler le changement de vitesse 4 Déterminez s’il existe un espace libre entre le dispositif de tension de la chaîne et les rayons. 1 Contrôlez le bon état de tous les composants  S’il n’y a pas d’espace libre ou si la chaîne du changement de vitesse.
  • Page 252 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.5 Régler un moyeu ROHLOFF 7.5.11.6 Changement de vitesse actionné par câble, régler les deux câbles S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur ...
  • Page 253 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.8 Contrôler la stabilité de la béquille latérale 1 Placez le vélo électrique sur une petite surélévation de 5 cm. 2 Déployez la béquille latérale. 3 Contrôlez la stabilité en secouant le vélo électrique.  Si le vélo électrique bascule, serrez les vis ou modifiez la hauteur de la béquille latérale.
  • Page 254 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
  • Page 255 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d'inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance après les ...
  • Page 256 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de Intervalles d'inspection et de maintenance du moyeu l'amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
  • Page 257 Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
  • Page 258 Inspection et maintenance Effectuer une inspection complète. Le respect des instructions d'inspection et de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 259 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.5 Saleté Nettoyer mois 6 mois Cirer … Chapitre 7.4.6 Non traité Cirer Potence 6 mois Contrôler la fixation Chapitres 7.5.6 …...
  • Page 260 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue avant Concentricité Chapitre 7.1.7 … Course oblique Retendre la roue chaque trajet Roue 6 mois Montage Chapitre 7.5.1 … Lâche Ajuster l’attache rapide chaque Nettoyage Chapitre...
  • Page 261 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.12 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien … Chapitre 7.4.12 Non traité Traiter mois Moyeu à vitesses inté- 6 mois Contrôler la fixation …...
  • Page 262 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 20 heures Faire l’appoint … Chapitre 7.4.19 Manque Faire l’appoint d’huile d’huile d’huile 20 heures Nettoyer le joint Saleté Nettoyage anti-poussière 40 heures Nettoyer la douille Saleté...
  • Page 263 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis Frein à main tion 6 mois Contrôler le niveau Selon la saison …...
  • Page 264 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système d’entraînement électrique 6 mois Contrôler les dom- Contrôler les … Pas d’affi- Redémarrage, tester mages dommages chage, infor- la batterie, nouveau Ordinateur de mation logiciel ou nouvel ordi- bord...
  • Page 265 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Ajouts 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis (en option) tion Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 266 Inspection et maintenance 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations S’applique uniquement aux vélos électriques ou dommages à la peinture sur le cadre. avec cet équipement  En cas de fêlures, déformations ou dommages à...
  • Page 267 Inspection et maintenance 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission Risque d'intoxication par de l'huile lubrifiante 8.5.4.1 Régler le moyeu à cône L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS Sur les moyeux à cône, le coussinet fixé dans le est toxique en cas de contact ou d'inhalation. corps du cône du moyeu, qui présente des ...
  • Page 268 Inspection et maintenance 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.7 Inspecter l'axe avec attache rapide Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal serrées. La solidité de l’assise de la potence est ATTENTION alors menacée. Ceci peut causer une chute et des blessures. Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée ...
  • Page 269 Inspection et maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.8 Inspecter la fourche boîtier inférieur.  La fermeture du levier d’attache rapide doit AVERTISSEMENT laisser une légère empreinte sur la main. Risque de blessure par explosion La chambre d’air est sous pression.
  • Page 270 Inspection et maintenance 8.5.8.1 Inspecter la fourche de suspension en 8.5.9 Inspecter la tige de selle carbone S’applique uniquement aux vélos électriques AVERTISSEMENT avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile 1 Démontez la fourche. lubrifiante 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS ou dommages à...
  • Page 271 Inspection et maintenance 8.5.9.2 Inspecter et graisser la tige de selle 8.5.9.3 Inspecter et graisser la tige de selle suspendue BY.SCHULZ suspendue SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.
  • Page 272 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est à la fois un moyen de déplacement et un équipement de sport qui contribue à une bonne santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain.
  • Page 273 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.2).
  • Page 274 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
  • Page 275 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l'articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
  • Page 276 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Système d’entraînement 14 Si le système d’entraînement ne démarre pas après environ 6 secondes, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (unité de commande) L’unité de commande indique si des erreurs pendant au moins 2 secondes. critiques ou des erreurs moins critiques surviennent dans le système d’entraînement.
  • Page 277 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.2 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Aucune assistance n’est La batterie est-elle suffisamment Contrôlez le niveau de charge de la batterie. fournie. chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Le système est-il démarré...
  • Page 278 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.3 Erreurs de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge. sa durée de vie.
  • Page 279 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas  Contactez le revendeur spécialisé. être insérée. Du liquide s’échappe de  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie.
  • Page 280 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.5 L’éclairage ne fonctionne pas Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le feu avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 281 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.6 Résoudre les problèmes de freins à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
  • Page 282 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.7 Problèmes avec le moyeu à vitesses intégrées Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lorsque les pédales tournent, on entend un Toutes les vitesses sauf la 1ère. bruit. Lorsque l’on pousse le vélo électrique vers Toutes les vitesses sauf la 1ère.
  • Page 283 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Les roues se bloquent lorsque l'on pousse le  Contactez le revendeur spécialisé. vélo électrique vers l’arrière. Des bruits inhabituels  surviennent lors du Contactez le revendeur spécialisé. freinage.
  • Page 284 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.8 Problèmes avec le moyeu à vitesses intégrées Rohloff L’équipe du service après-vente ROHLOFF est à Dans certains pays, l’envoi de pièces est très votre disposition à l’adresse service@rohloff.de. coûteux ou impossible. C’est pourquoi il est Le service après-vente s’efforce d’aider les recommandé...
  • Page 285 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé (reculer la garniture La garniture d’arbre frotte sur le pignon d’arbre). Palier du boîtier déformé (par exemple  Contactez le revendeur spécialisé (redresser le palier du après un changement de pignon, une La roue libre tourne avec boîtier).
  • Page 286 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Chaîne défectueuse (maillon de chaîne  Contactez le revendeur spécialisé (nouvelle chaîne). rigide) La chaîne saute par- Pignon ou chaîne usés  Contactez le revendeur spécialisé (nouveau pignon). dessus les dents du pignon ...
  • Page 287 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Démontez la plaque d’axe et la poulie Déchirement du câble de changement  À l’aide d’une clé à œil / clé à fourche de 8 mm, enclenchez de vitesse (câble de changement de une vitesse adaptée (par exemple 7).
  • Page 288 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.9 Résoudre les problèmes de fourche de suspension SR SUNTOUR 9.2.9.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 289 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.9.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 290 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.9.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 291 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.9.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 292 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.10 Résoudre les problèmes avec l’amortisseur arrière ROCKSHOX 9.2.10.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
  • Page 293 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.10.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
  • Page 294 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.10.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse consommée, le poids du cycliste se déplace vers complètement au point le plus bas du terrain. La le bas et le vélo électrique perd une partie de son course de suspension est rapidement élan.
  • Page 295 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.10.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et l’amortisseur se compresse trop lentement et la vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le roue arrière se soulève au-dessus de sol et le contrôle est réduit (ligne verte).
  • Page 296 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.11 Résoudre les problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été  Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée. ...
  • Page 297 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.12 Résoudre les problèmes d’éclairage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le phare avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- même après un appui sur être mal configurés.
  • Page 298 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.15 Résoudre les autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 299 électrique lorsque la fonction « eBike Lock » est installée 9.3.1.1 Remplacer le smartphone 1 Installez l’app BOSCH « eBike Flow » sur le nouveau smartphone. 2 Inscrivez-vous avec le compte utilisé pour activer la fonction « eBike Lock ».
  • Page 300 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparations chez le revendeur spécialisé 9.4.3 Réparer la fourche de suspension De nombreuses réparations nécessitent des connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi 9.4.3.1 Éliminer les défauts de peinture sur la les réparations peuvent uniquement être fourche effectuées par le revendeur spécialisé, notamment :...
  • Page 301 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.4 Remplacer les feux  Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 9.4.5 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo électrique (voir chapitre 6.4).
  • Page 302 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri à la directive européenne 2012/19/EU sélectif et le recyclage préservent les ressources sur les déchets d’équipements naturelles et assurent le respect de toutes les électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 303 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 304 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 305 Documents Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons...
  • Page 306 Documents Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Contrôle des Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Système de freinage fonctions distance de freinage trop dans le système de freinage et importante corriger Changement de...
  • Page 307 Documents 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche...
  • Page 308 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système de freinage Frein à main 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 309 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système d’entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Contrôlez la Contrôle des...
  • Page 310 Documents Notes MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 311 Documents 11.3 Liste des pièces 11.3.1 SU-E 10 Diamant, Wave 23-15-3042, 23-15-3043 Cadre Zemo, Frame Zemo SU-E 10 Gent, 43 (S), 48 (M/L), 53 (XL) Wave, 43 (S), 48 (M/L), 53 (XL) Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, Johnny Watts Taille : 65-584 (27,5")
  • Page 312 Avec réflecteurs Avec marquage de contrôle allemand (autorisation StVZO) Domaine d’utilisation : Trekking Jeu de manivelles FSA, CK-745/IS/Gen4 Aluminium, jeu de manivelles, pour moteurs BOSCH Gen4 Longueur de manivelle : 165 mm Chaîne/Courroie KMC, X10e Chaîne Roue dentée / Poulie FSA, Boost148 Roue dentée...
  • Page 313 Documents Porte-bagages arrière STANDWELL, SW-ML080F … Garde-boue Béquille latérale PLETSCHER, Comp 40 Flex … Sonnette/Klaxon KNOG, Oi Luxe Bike 10.4 … Rétroviseur … … Serrure de la batterie ABUS, BLO ZEG IT5 Plus … Cadenas de chaîne … … Porte-bidon FIDLOCK, Bike Base …...
  • Page 314 Revêtement antidérapant pour une conduite sûre sous la pluie Avec réflecteurs Avec marquage de contrôle allemand (autorisation StVZO) Jeu de manivelles FSA, CK-745/IS/Gen4 Aluminium, jeu de manivelles, pour moteurs BOSCH™ Gen4 longueur de manivelle : 170 mm Chaîne/Courroie KMC, X10e Chaîne Roue dentée / Poulie FSA, Boost148 Roue dentée, avec étoile, manivelle, BCD104, 38T...
  • Page 315 Documents Pare-chaîne CURANA, PN3722 Plastique Guide-chaîne … … Moteur BOSCH™, Performance Line CX (BDU3740) Moteur central, voir le chapitre 3.5.6 Ordinateur de bord BOSCH™, LED Remote (BRC3600) voir le chapitre 3.5.4 Écran BOSCH™, Intuvia 100 (BHU3200) voir le chapitre 3.5.5 Support d’écran (BDS3YYY)
  • Page 316 Avec réflecteurs Avec marquage de contrôle allemand (autorisation StVZO) Domaine d’utilisation : Trekking Jeu de manivelles FSA, CK-745/IS/Gen4 Aluminium, jeu de manivelles, pour moteurs BOSCH Gen4 Longueur de manivelle : 170 mm Chaîne/Courroie KMC, X10e Chaîne Roue dentée / Poulie FSA, Boost148 Roue dentée, avec étoile, manivelle, BCD104, 38T...
  • Page 317 Documents Guide-chaîne … … Moteur BOSCH™, Performance Line CX Moteur central, voir le chapitre 3.5.6 (BDU3740) Ordinateur de bord BOSCH™, LED Remote (BRC3600) voir le chapitre 3.5.4 Écran BOSCH™, Intuvia 100 (BHU3200) voir le chapitre 3.5.5 Support d’écran (BDS3YYY) voir le chapitre 3.5.3 Unité...
  • Page 318 Corps des pédales en thermoplastique Revêtement antidérapant pour une conduite sûre sous la pluie Avec réflecteurs Avec marquage de contrôle allemand (autorisation StVZO) Jeu de manivelles FSA, CK-745/IS/Gen4 Jeu de manivelles, pour moteurs BOSCH™ Gen4 longueur de manivelle : 170 mm MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 319 GATES, CDX Belt Gates Carbon Drive Courroie, polyuréthane/carbone, Pitch : 11 mm nombre de dents : 125, longueur : 1375 mm Roue dentée / Poulie GATES, CDX Jeu de manivelles Spider Assembly, 46T, 4B, BCD 104 - Bosch GEN4 Pare-chaîne CURANA, PN3722 Plastique Guide-chaîne...
  • Page 320 Documents 11.3.5 ZE SF 5F Diamant, Wave 23-15-3040, 23-15-3041 Cadre Zemo, Frame Zemo ZE FS 5F Gent, 43 (S), 48 (M/L), 53 (XL) Wave, 43 (S), 48 (M/L), 53 (XL) Amortisseur arrière ROCKSHOX, DELUXE SELECT+ Amortisseur pneumatique, longueur d’installation : 170 mm Course de suspension : 35 mm, voir le chapitre 3.5.11 Pneus SCHWALBE, Marathon Efficiency...
  • Page 321 Documents Jeu de manivelles FSA, CK-745/IS/Gen4 Aluminium, jeu de manivelles, pour moteurs BOSCH™ Gen4 longueur de manivelle : 170 mm Chaîne/Courroie KMC, Z1e Chaîne Roue dentée / Poulie FSA, W0134 Taille : 38T Pare-chaîne CURANA, PN3722 Plastique Guide-chaîne … …...
  • Page 322 Documents 11.4 Mode d’emploi du chargeur MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 323 Documents 4A Charger MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 324 Documents MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 325 Documents MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 326 Documents MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 327 Documents MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 328 Documents MY23Z0a - 54_1.0_10.01.2023...
  • Page 329 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 330 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 05/2006, la première mise à disposition, conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
  • Page 331 Glossaire Pression des pneus maximale Terrain non carrossable Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux maximale recommandée par le fabricant du pneu accidentées, chemins forestiers et autres voies en ou de la jante pour une conduite sûre et peu général situées hors des routes et pouvant fatigante.
  • Page 332 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les Abréviation Signification / Explication trajets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant Système anti-blocage d’une unité de commande et de direction avec Bluetooth Low Energy plusieurs positions de prise (permettant une EPAC...
  • Page 333 Annexe Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Fabricant Responsable de la documentation* Janine Otto ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany 50739 Köln, Germany La machine, le vélo électrique de type : 23-15-3042 SU-E 10 Gent Vélo de ville et tout chemin...
  • Page 334 Annexe Déclaration de conformité Directive RED LED Remote Intuvia 100 Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, déclare par la présente que le type d’appareil déclare par la présente que le type d’appareil radio Led Remote est conforme à la directive radio Intuvia 100 est conforme à...
  • Page 335 Index des mots-clés Index des mots-clés Béquille latérale, Chargeur, 60 - contrôler la stabilité, 251 - éliminer, 300 à réglage rapide, 36 - entretenir, 231 Châssis, 30 Accumulateur, voir batterie - nettoyer, 226 Compte utilisateur, Amortissement de compression, position, 29 - créer, 179 Blocage de la fourche, Consommable, 327...
  • Page 336 Index des mots-clés Distance de freinage, 327 Frein à main, 328 Guidon,- contrôler, 136, 248 couple de serrage, 109 Frein à rétropédalage, eBike Flow, Haubans, 30 - freiner, 204 - se connecter, 179 Heure, Frein à rouleau, Écran, - régler, 183 - freiner, 204 - insérer, 181 Frein arrière, 58...
  • Page 337 Index des mots-clés Mise en circulation, 328 Palier de direction, voir palier de - utiliser des poignées en Mise hors service, 328 direction cuir 199 Mode d’emploi, 328 Palier de manivelle, Point de pression, 328 Molette de réglage du sag, couple de serrage, 110 Porte-bagages, position, 39...
  • Page 338 Index des mots-clés Régler le sag de l’amortisseur Système de freinage Unités, arrière 165 hydraulique, - sélectionner, 183 Remorque, 186 - contrôler, 240 Usure, 329 Rétroéclairage, Système électrique de réglage - régler, 184 et de commande, 329 Valve classique voir valve Roue arrière voir Roue Dunlop Roue avant voir Roue...

Ce manuel est également adapté pour:

Zemo su-e 5fZemo ze 10Zemo ze 10 fZemo ze 5fZemo ze fs 5f