Télécharger Imprimer la page

Rowenta Explorer RR7255 Guide De L'utilisateur page 7

Publicité

1.
Pentru a amplasa stația de încărcare, asigurați-vă că există un spațiu gol de 1.5m
RO
în părțile laterale și 2m în fața stației de încărcare. Nu instalați stația de încărcare în
apropierea scărilor. Cablul trebuie să fie tensionat. Întotdeauna amplasați stația de
încărcare pe pardoseală dură. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.
За да инсталирате докинг станцията, първо се уверете, че има празно пространство
BG
от 1.5 м отстрани и 2 м пред докинг станцията. Не инсталирайте докинг станцията в
близост до стълби. Кабелът трябва да не виси хлабаво. Винаги инсталирайте докинг
станцията на твърд под. Не инсталирайте докинг станцията върху килим.
Pokud chcete umístit dokovací stanici, ujistěte se, že je kolem dokovací stanice volný prostor
CS
1.5 m na boku a 2 m vpředu. Neinstalujte dokovací stanici u schodů. Kabel musí být pevný.
Vždy umístěte dokovací stanici na pevnou podlahu. Nedávejte dokovací stanici na koberec.
Ak chcete niekde položiť dokovaciu stanicu, uistite sa, že je pred dokovacou stanicou
SK
prázdny priestor v dĺžke 2 m a na boku 1.5 m. Dokovaciu stanicu neinštalujte v
blízkosti schodov. Kábel musí byť napnutý. Dokovaciu stanicu vždy položte na tvrdú
podlahu. Dokovaciu stanicu nedávajte na koberec.
Розміщуючи базу, переконайтеся в наявності вільного місця збоку на відстані
UK
1.5 м і спереду на відстані 2 м від неї. Не встановлюйте базу поблизу сходів. Шнур
має бути натягнутий. Завжди розміщуйте базу на твердій поверхні. Не розміщуйте
базу на килимі.
Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης έτσι ώστε να υπάρχει 1,5 μέτρο ελεύθερος χώρος
EL
δεξιά και αριστερά από τη βάση και 2 μέτρα ελεύθερος χώρος μπροστά από τη βάση.
Μην τοποθετήσετε τη βάση φόρτισης κοντά σε σκαλοπάτια. Το καλώδιο πρέπει να
είναι τεντωμένο. Η βάση φόρτισης πρέπει πάντα να τοποθετείται σε σκληρό δάπεδο.
Μην τοποθετείτε τη βάση φόρτισης πάνω σε χαλί.
Za postavljanje priključne stanice osigurajte da ima prazan prostor od 1,5 m sa svake
HR
strane i 2 m ispred priključne stanice. Nemojte postavljati priključnu stanicu u blizini stuba.
Kabel mora biti komotan. Uvijek postavljajte priključnu stanicu na tvrdom podu. Ne
postavljajte priključnu stanicu na tepih.
A dokkoló állomást úgy helyezze el, hogy mindkét oldalán 1,5 m, előtte pedig 2 m
HU
szabad terület legyen. Ne telepítse a dokkolóállomást lépcsők közelébe.
A kábelnek feszesnek kell lennie. A dokkoló állomást mindig kemény talajon kell
elhelyezni. Ne tegye a dokkoló állomást szőnyegre.
Za nameščanje polnilne postaje preverite, da je na vsaki strani 1,5 m prostora, spredaj
SL
pa 2 m. Postaje ne nameščajte v bližini stopnic. Kabel mora biti nepoškodovan.
Polnilno postajo vedno postavite na trdna tla. Postaje ne nameščajte na preprogo.
10
1.
ON
To charge the robot turn it on by pushing the on / off button for 3 seconds. Place the
EN
robot on the docking station: the charging plates on the robot must touch those on
the docking station. Replace the robot on its charging base after use.
Pour charger le robot, allumez-le en appuyant sur le bouton marche / arrêt pendant
FR
3 secondes. Placez le robot sur la station d'accueil : les plaques de charge du robot
doivent toucher celles de la station d'accueil. Replacez le robot sur sa base de charge
après chaque utilisation.
Para cargar el robot, deberá encenderlo pulsando el botón encender / apagar durante
ES
3 segundos. Coloque el robot en la base de carga: las placas de carga del robot deben
estar en contacto con las de la base de carga. Vuelva a colocar el robot en la base de
carga después de cada uso.
Per ricaricare il robot, accenderlo tenendo premuto il pulsante di accensione/
IT
spegnimento per 3 secondi. Collegare il robot alla base di ricarica: le piastre di ricarica
sul robot devono toccare quelle sulla base di ricarica. Collegare il robot alla stazione
di ricarica dopo ogni utilizzo.
Schalten Sie den Roboter zum Aufladen ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden
DE
lang gedrückt halten. Stellen Sie den Roboter auf die Ladestation. Die Ladeplatten
des Roboters müssen dabei die Ladeplatten der Ladestation berühren. Stellen Sie
den Roboter nach jedem Gebrauch zurück auf seine Ladestation.
Om de robot op te laden, schakelt u deze aan door de aan-/uitknop gedurende 3
NL
seconden ingedrukt te houden. Plaats de robot op het dockingstation. De laadplaatjes
op de robot moeten de laadplaatjes op het dockingstation aanraken. Breng de robot
na elk gebruik opnieuw op het dockingstation aan.
Para carregar o robot ligue-o premindo o botão on/off (ligar/desligar) durante 3
PT
segundos. Coloque o robot na base de carregamento: As placas de carregamento
do robot têm de tocar nas placas da base de carregamento. Volte a colocar o robô na
respetiva base após cada utilização.
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Explorer 40 serieExplorer rr7255wh