Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
O L L A G M H FRY
Olla programable con cabezal freidora /
Programmable electric cooker withZ
migliori offerte di Cottura elettrica e impastatrici
Cecotec Olla GM H Fry
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cecotec OLLA GM H FRY

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Cecotec Olla GM H Fry cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cottura elettrica e impastatrici O L L A G M H FRY Olla programable con cabezal freidora /...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad 9. Recyclage des équipements INHOUD OBSAH Safety instructions électriques et électroniques 1. Onderdelen en componenten 1. Části a složení Instructions de sécurité 10. Garantie et SAV 2. Voor u het toestel gebruikt 2. Před použitím Sicherheitshinweise 11. Copyright 3.
  • Page 3 - No llene la olla más de ⅔ de su capacidad. Cuando cocine jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a artículos alimenticios que pueden expandirse durante su realizar por el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 4 Si el cable presenta daños, debe hornillos, placas vitrocerámicas o placas de inducción ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de encendidas, etc.; de lo contrario, podría dañarse. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 5 - No intente desmontar o reparar el producto por su cuenta. SAFETY INSTRUCTIONS Contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. Before using the appliance, read all the following instructions - Conserve este manual para futuras consultas. carefully. Keep this instruction manual for future reference or OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA NORMATIVA ESPAÑOLA...
  • Page 6 - Do not place the cooker on the edge of the worktop. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 7 - Check the power cord regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by Cecotec’s official Technical Support Service to avoid any danger. - Do not try to disassemble or repair the product by yourself.
  • Page 8 - Ne remplissez pas l’autocuiseur à plus de ⅔ de sa capacité. ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu Lorsque vous faites cuire des aliments qui peuvent les informations nécessaires à l’utilisation correcte de OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 9 Modèle H Fry, dans le cas contraire, ils - N’utilisez pas d'ustensiles métalliques comme des couteaux, pourraient souffrir des dommages irréparables. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 10 être remplacé par le Service d'Assistance Benutzer auf. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Es wird vorgeschlagen, den Ollas GM YouTube Kanal für - N’essayez pas de démonter ni de réparer vous-même Empfehlungen zu besuchen.
  • Page 11 Oberfläche. Zugängliche Flächen können sich bei der benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Benutzung erwärmen. Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten - Schalten Sie den Topf nicht, wenn er Schäden vorliegt. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 12 Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den - Verwenden Sie den Topf nur zum Kochen. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt - Der Dampf, den das Ventil ausstößt, erreicht hohe werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Page 13 - Non utilizzare mai la pentola a pressione senza aggiungere acqua per non danneggiarla seriamente. - Non riempire la pentola oltre i ⅔ della sua capacità. Quando si cucinano alimenti che possono espandersi durante la OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 14 - Non utilizzare la pentola sopra o vicino a fonti di calore come giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non forni, fornetti, piastre in vetroceramica o piastre a induzione accese, ecc, potrebbe danneggiarsi. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 15 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare eventuali pericoli. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 16 A limpeza e cozinhar alimentos que possam expandir-se durante a manutenção do dispositivo não devem ser efetuadas por cozedura, tais como arroz ou vegetais desidratados, não crianças sem supervisão. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 17 Se o cabo apresentar danos, deve ser contrário, poderá causar danos irreparáveis à panela. substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da - Utilize a panela unicamente para cozinhar. Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 18 - Não tente desmontar ou reparar o produto por conta própria. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. Lees de volgende oorspronkelijke instructies zorgvuldig - Conserve este manual para futuras consultas. door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze OBRIGAÇÕES DECORRENTES DOS REGULAMENTOS...
  • Page 19 Reiniging en onderhoud door de warmtebronnen zoals ovens, kookplaten, keramische gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden kookplaten, inductiekookplaten, etc., anders kan het beschadigd raken. uitgevoerd. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 20 - De stoom die uit het apparaat komt, bereikt zeer hoge technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Probeer niet om zelf het product uit elkaar te halen temperaturen;...
  • Page 21 - Nie napełniaj garnka więcej niż ⅔. Podczas gotowania z urządzenia w bezpiecznym miejscu i rozumieją zagrożenia. artykułów spożywczych, które mogą rozszerzać się podczas zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 22 Model H, w przeciwnym razie mogą zostać nieodwracalnie - Nie dotykać zaworu podczas użytkowania. uszkodzone. - Nie używaj produktów ściernych do czyszczenia kadzi, - Nie wystawiaj garnka na słońce ani na żywioły. pokrywy ciśnieniowej, miski lub głowicy frytownicy dietetycznej. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 23 - Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać opravami. produktu. Skontaktuj się z serwisem technicznym Cecotec. - Nedovolte dětem v blízkosti tlakového hrnce, když je v - Zachowaj tę instrukcję na przyszłość. provozu.
  • Page 24 8 let. - Ujistěte se, že víko je správně zavřené, pokud budete vařit s - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je tlakem. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 25 - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Je-li kabel poškozen, musí jej vyměnit oficiální servisní služba Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami. Kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec.
  • Page 26 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si 6. Cierre de seguridad faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio 7. Válvula de seguridad de Atención Técnica oficial de Cecotec. 8. Contratapa 9. Aro de silicona Contenido de la caja: 10.
  • Page 27 En los menús Escalfar, 27. Indicador Preparación finalizada Confitar y Fermentar solo se puede ajustar el tiempo de cocción. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 28 5 segundos el botón de temperatura y confirme presionando Ponga siempre las cantidades adecuadas de comida/líquidos en la cubeta. el botón GM. Repita este proceso para volver a activarla. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 29 (de otro modo no podrá abrir la tapa). La olla expulsará todo el vapor que haya en su OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 30 Cuando se vuelva a colocar encima de la olla, el programa continuará donde se había Limpie con regularidad tanto la válvula de presión como la de seguridad. quedado, recordando los parámetros de temperatura y tiempo. Fig. 17 OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 31 Asegúrese de colocar el aro de sellado de silicona correctamente de nuevo en su posición. Las gomas están en mal estado, Compruebe la presión y las válvulas y asegúrese de que funcionan correctamente. reemplácelas. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 32 Es aconsejable dar la vuelta a los alimentos a mitad del tiempo de preparación para optimizar el resultado y ayudar a evitar que los alimentos se cocinen de forma desigual. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 33 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el encajado en su lugar las ranuras y luego cierre bien la tapa. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Aviso E1 en la pantalla digital Contacte con el SAT.
  • Page 34 5. Lid Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them 6. Safety lock are missing or not in good condition, please contact the official Cecotec Technical Service Safety valve immediately. 8. Back cover 9.
  • Page 35 Only the cooking time can be set in the Poach, Confit and Ferment menus. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 36 Always put the right amount of food/liquids in the inner pot. this process to reactivate it. Never exceed the maximum capacity levels of the inner pot. For foods that expand (rice, legumes, cereals, etc.), do not exceed half their capacity. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 37 GM button to confirm. If you prefer to set the minutes as well, select them Put all the ingredients in the inner pot and, if necessary, some of the accessories, as once the hours have been set by turning the knob. indicated in the recipe book. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 38 Use a damp cloth, soap, and water to clean the air-frying component exterior and rinse it. better results. Do not use abrasive chemicals, as they may damage the surface of the product. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 39 200 ºC for 10 minutes. release the steam. Pressure switch fails. Contact the E3 error on the digital display Overheating. Technical Support Service. Contact the Technical Support Service. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 40 Excessive food amount in the inner pot. Put in less food. 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Temperature is too low: enter a higher value and continue cooking. Model: GM Cooker Model H FRY Product reference: 02035 Cooker’s power: 1000 W OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 41 19. Friteuse NOTE : Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the correspondre exactement à...
  • Page 42 13. Si votre autocuiseur n’a affiché aucune erreur pendant ce processus, c’est qu’il fonctionne pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. correctement.
  • Page 43 Chaque menu est détaillé dans le livre de recettes et dans les 16 souhaité, de cette manière vous n’aurez pas à appuyer sur le bouton Menu. vidéos-recettes que vous pourrez consulter en accédant à notre page web : www.storeollasgm. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 44 Si cela se produit, attendez et vous pourrez ensuite ouvrir le couvercle. appuyer sur l'icône tactile de température/temps. Icône tactile du temps : vous pourrez sélectionner minute par minute, un intervalle de OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 45 L’autocuiseur température et le temps. Avec ces menus, il est conseillé de laisser la valve ou le couvercle ouvert. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 46 Ne cuisinez pas d'ingrédients extrêmement gras, comme des saucisses, dans la friteuse. Utilisez un chiffon humide, de l’eau et du savon pour nettoyer l’extérieur de la friteuse diététique, puis rincez-le et séchez-le en profondeur avec un chiffon sec. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 47 éléments sur une surface résistante à la chaleur. Erreur E1 sur l’écran numérique. Erreur au niveau du circuit. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 48 Veuillez contactez le Service Après-Vente Officiel que le couvercle de la friteuse diététique est de Cecotec. correctement positionné et fermé. Erreur E2 sur l’écran numérique. Veuillez contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 49 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 11. COPYRIGHT Modèle : Autocuiseur GM modèle H FRY Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Référence : 02035 INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Puissance de l’autocuiseur : 1000 W...
  • Page 50 Berühren Sie nicht beim Vorgang den Deckel. Öffnen Sie nach dem Kochvorgang das Ventil, um den Druck freizulassen. Vermeiden Sie, dass der Dampf in Berührung mit Ihrer Haut kommt. Sie können den Deckel erst OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 51 Empfehlung: wenn Sie den Timer nicht einstellen möchten, drehen Sie den Regler und wählen 22. Anschwitzen Anzeiger Sie direkt das Menü aus, auf diese Weise müssen Sie die Menü-Taste nicht drücken. 23. Frittieren Anzeiger OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 52 Videorezepten, die Sie auf unserer Website www.storeollasgm.com abrufen können, ausführlich erläutert. Sobald die Zubereitungsart ausgewählt ist, können Sie gegebenenfalls Temperatur, Druck und Kochzeit einstellen; drücken Sie die GM-Taste, um zu es zu bestätigen und den Kochvorgang zu beginnen. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 53 Position ist. Deckel schließen Überprüfen Sie, dass der Müllbehälter an der Hinterseite des Topfs an der richtigen Prüfen Sie, dass der Silikonring richtig an der Innenseite des Deckels gestellt ist. Position ist. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 54 Sekunden auf. Danach leuchtet nur noch das Touch-Symbol ON/OFF. Man kann auch es stornieren, indem die GM-Taste mehr als 1 Sekunde gedrückt zu halten. Zum Einschalten drücken Sie das Touch-Symbol ON/OFF. Abb. 10 OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 55 Verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch, um die Außenseite des Gerätes zu reinigen. dem Bratkopf sehr vorsichtig, da sie sehr hohe Temperaturen erreichen. Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver, Schleifmittel oder Chemikalien, um das Gerät zu reinigen. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 56 Der Bildschirm zeigt Warnung E1 Stromkreislauf Fehler kontaktieren Sie den Kundendienst. Der Sprachführung funktioniert nicht Verweisen Sie auf den Absatz 3. und überprüfen Sie die Konfiguration. Falls das Problem weiter besteht, kontaktieren Sie den Kundendienst. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 57 Wert ein und setzen Sie den dann den Deckel fest. Garvorgang fort. Der Bildschirm zeigt Warnung E1 Kontaktieren Sie den Kundendienst. Der Bildschirm zeigt Warnung E2 Kontaktieren Sie den Kundendienst. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 58 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz OLLA GM H FRY...
  • Page 59 Non sarà possibile rimuovere il coperchio finché la pentola non si sarà depressurizzata completamente, quindi non forzare l'apertura del coperchio. Rimuovere il coperchio girandolo in senso orario. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 60 Nei 26. Indicatore Programmazione menu Sobbollire, Confit e Fermentare è possibile configurare solamente il tempo di cottura. 28. Indicatore Preparazione terminata OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 61 Capacità recipiente 5 secondi e confermare premendo il pulsante GM. Ripetere questo processo per riattivarlo. Introdurre sempre quantità adeguate di cibo/liquidi nel recipiente. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 62 Prima di aprire il coperchio, assicurarsi che la pressione preferenze. all'interno della pentola sia completamente eliminata. Non toccare mai le parti metalliche della pentola durante la cottura o subito dopo la cottura. Fig.12 OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 63 Per pulire la valvola di sicurezza (7. Fig. 1), rimuovere il coperchio posteriore (fig. 13.1) e appariranno la parola OFF e l'icona touch ON/OFF e lampeggerà l'indicatore che indica togliere il piccolo anello di silicone (fig. 13.2). OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 64 La pentola programmabile dispone di 14 sistemi di sicurezza che funzionano simultaneamente. Provare un altro cavo (i computer portatili hanno Il sistema esclusivo della valvola di sicurezza impedisce l’apertura della pentola quando è lo stesso cavo). OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 65 Avviso E1 nel display digitale Contattare il SAT. Avviso E2 nel display digitale Contattare il SAT. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 66 8. SPECIFICHE TECNICHE 11. COPYRIGHT Modello: Olla GM Modello H FRY I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Codice prodotto: 02035 INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere,...
  • Page 67 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se Fecho de segurança algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço Válvula de segurança de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Tampa interior Aro de silicone Conteúdo da caixa: 10.
  • Page 68 27. Indicador Preparação Finalizada temperatura. Nos menus Calor, Confitar e Fermentar só poderá ajustar o tempo de cozedura. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 69 é o espanhol. Se o desejar mudar, pressione o botão ECO 3 segundos e escolha o idioma com o seletor. Confirmar o idioma premindo o botão GM. Se quiser desativar o controlo por voz, OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 70 3. O aro de silicone é reversível, certifique-se de que está bem colocado. Fermentar, Confitar e Calor) e será avisado quando ouvir a frase: "a comida é mantida quente". A panela manterá a comida quente até ao momento em que decida comer. Fig.9 OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 71 Depois disso, apenas o ícone táctil ON/OFF permanecerá iluminado. Para o ligar, prima o ícone táctil ON/OFF. O painel digital acender-se-á e após selecionar os parâmetros desejados, prima o ícone OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 72 Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos ou químicos para limpar o produto. Não submerja a carcaça exterior do produto nem o seu cabo de alimentação em água nem em nenhum outro líquido. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 73 Veja secção 6 e verificar a configuração. Se o tigela interior e os acessórios para remover o que é programado (+ 3 horas) ou problema persistir, contacte com o SAT. excesso. assim que o menu é selecionado. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 74 óleo, se necessário Certifique-se de remover qualquer água ou gelo A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de antes de colocar os alimentos na tigela interior. conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos É...
  • Page 75 Vermijd direct huidcontact met damp. U kunt het deksel er pas afhalen wanneer de pan volledig drukloos is, dus forceer het deksel niet als het niet opengaat. Verwijder het deksel door het met de klok mee te draaien. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 76 26. Indicator Programmering recepten. Er zijn menu's waarin druk en temperatuur kunnen worden ingesteld en in andere 27. Indicator Voorbereiding voltooid OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 77 Spraakbesturing De GM Model H Fry Pot heeft stembediening om u door alle stappen te leiden. Er zijn 6 talen beschikbaar: Spaans, Engels, Frans, Duits, Italiaans en Portugees. De standaardtaal is Spaans; OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 78 Controleer of het vuilreservoir aan de achterkant van de multicooker op zijn plaats zit. Zorg ervoor dat de siliconenring goed op zijn plaats zit op het achterdeksel. Sluit de multicooker aan op de stroom. De multicooker zal starten, stel de instellingen in volgens uw voorkeur. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 79 Raak nooit de metalen delen van van het display verdwijnen, kunt u het display niet opnieuw inschakelen. de multicooker aan tijdens of vlak na het koken. Fig. 12 OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 80 Om de pan te openen of te sluiten, moet de stoom uit de pan worden Om de veiligheidsklep te verwijderen, drukt u op de linker pen (fig. 13.2) en deze zal verwijderd door het drukventiel in de open stand te plaatsen. Fig. 14 automatisch loskomen. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 81 Temperatuur is te laag: voer een hogere waarde in koken worden geopend? niet aan te raden, omdat dan stoom verloren gaat. en ga verder met koken. E1 fout op de digitale display. Circuit fout. Neem contact op met de klantenservice. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 82 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de E1 waarschuwing op de digitale Neem contact op met de klantenservice. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. display E2 waarschuwing op de digitale Neem contact op met de klantenservice.
  • Page 83 POLSKI 11. COPYRIGHT 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Głowica frytkownicy garnkowej i dietetycznej Rys.1 INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Nasadka dyfuzora pary of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, Zawór ciśnienia...
  • Page 84 Nie można podnieść pokrywki aż do momentu, 25. Wskaźnik Gotowanie w procesie gdy urżądzenie spuści całe ciśńienie, dlatego nie używaj siły aby ją podnieść jeśli się nie 26. Wskaźnik Programowania 27. Przygotowanie Wskaźnika zakończone OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 85 Są menu, w których można ustawić Garnek do smażenia GM Model H posiada sterowanie głosowe, które poprowadzi Cię na każdym kroku. Dostępnych jest 6 języków: hiszpański, angielski, francuski, niemiecki, włoski i OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 86 Upewnij się, że silikonowy pierścień jest prawidłowo osadzony na tylnej pokrywie. Przekręć pokrywę, aby otworzyć i zamknąć, nie naciskaj jej na siłę. Powinien się zamknąć i zatrzasnąć na miejscu przy minimalnym wysiłku. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 87 żaden Jeśli chcesz ustawić również minuty, musisz je wybrać po ustawieniu godzin, obracając rodzaj płynu i należy osiągnąć minimalną oznaczoną granicę, aby uniknąć uszkodzenia przełącznik. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 88 Po włożeniu ponownie naciśnij lewy kołek (rys. 13.2). Zaleca się wstępne podgrzanie 3-4 minut przed smażeniem urządzeniem dietetycznym Załóż silikonowy pierścień B (rys. 13.2) i tylną pokrywę A (rys. 13.3). lub rozważ dodanie 3 minut do całkowitego czasu gotowania. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 89 Produkt został zaprojektowany tak, aby garnek i głowica frytkownicy dietetycznej działały usług technicznych. automatycznie niezależnie. Gdy działa głowica frytkownicy dietetycznej,urządzenie nie może gotować i na odwrót. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 90 Ostrzeżenie E2 na wyświetlaczu Skontaktuj się z serwisem usług technicznych. wartość i kontynuuj gotowanie cyfrowym Jedzenie nie jest ugotowane Zaleca się odwrócenie żywności w połowie równomiernie? czasu przygotowania, aby zoptymalizować wynik i zapobiec nierównomiernemu gotowaniu. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 91 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 92 Víko Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí Bezpečnostní uzávěr nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Bezpečnostní ventil Zadní kryt Obsah krabice: Silikonový kroužek Olla GM Modelo H Fry 10.
  • Page 93 V menu pořírování, konfitování a fermentování je možné nastavit pouze čas přípravy. Ovládací panel dietní fritézy Obr. 16 Dotyková ikona ON/OFF Dotyková ikona teplotní funkce OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 94 5 sekund a potvrďte stisknutím tlačítka GM. Zopakujte tento proces, abyste průvodce aktivovali. Objem nádoby Vždy dávejte do nádoby jen takové množstvé potravin a tekutin, které je vhodné. Nikdy nepřekračujte maximální množství nádoby. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 95 Hrnec vypustí všecnu páru, která je uvnitř. Před otevřením víka se ujistěte, že tlak uvnitř byl zcela odstraněn. Nikdy se nedotýkejte kovových částí hrnce, když vaříte nebo krátce po tom, co jste dokončili vaření. Obr. 12 OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 96 Vyměňte silikonový kroužek B (obr. 13.2) a zadní kryt A (obr. 13.3). Dokud z displeje nezmizí nápis OFF a kontrolka, že ventilátor funguje, nebudete moci K čištění vnitřku výrobku použijte vlhký hadřík, mýdlo a vodu, opláchněte jej a důkladně displej znovu zapnout. OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 97 Manipulujte s dietetickou fritézovou hlavou i s miskou v žáruvzdorných rukavicích a oba programu předměty položte na žáruvzdorný povrch. Hrnec neohřívá Nalejte 1 litr vody a zvolte program Trouba na 200 ºC, 10 minut. 7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 98 Maximální přípustný tlak: 125 kPa přebytek. Užitná kapacita: 4,7 litru Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality výrobku. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku OLLA GM H FRY OLLA GM H FRY...
  • Page 99 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Page 100 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5...
  • Page 101 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12...
  • Page 102 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13.3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13.1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13.2...
  • Page 103 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17...
  • Page 105 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV_01220816...

Ce manuel est également adapté pour:

02035