Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EXPLORER 2018
owner.ford.com
ford.ca
Août 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Explorer
Imprimé aux États-Unis
JL2J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford EXPLORER 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire EXPLORER 2018 owner.ford.com ford.ca Août 2017 Première impression Manuel du propriétaire Explorer Imprimé aux États-Unis JL2J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201707 20170726093524...
  • Page 4 Glossaire des symboles........7 Personal Safety System™......46 Enregistrement de données ......9 Proposition 65 de la Californie....12 Dispositifs de retenue supplé- Perchlorate............12 mentaires Ford Credit............12 Principes de fonctionnement....47 Pièces de rechange recommandées Sacs gonflables du conducteur et du ................12 passager............48 Avis spéciaux............13 Capteur de poids du passager Équipement de communication...
  • Page 5 Table des matières Entrée sans clé..........74 Feux de jour............94 Feux de route automatiques.....95 Hayon Phares antibrouillards avant.....96 Hayon à commande manuelle ....76 Clignotants............97 Hayon à commande électrique....77 Éclairage intérieur...........97 Éclairage ambiant.........98 Sécurité Glaces, miroirs et Système antivol passif........81 rétroviseurs Alarme antivol..........82 Glaces à...
  • Page 6 Table des matières Démarrage à distance........155 Consommation de carburant....197 Sièges Dispositif antipollution Positions assises appropriées....157 Norme d émission........199 Appuie-tête.............157 Convertisseur catalytique......200 Sièges à commande manuelle....160 Boîte de vitesses Sièges à commande électrique....161 Boîte de vitesses automatique....204 Fonction de mémorisation.......163 Sièges arrière..........164 Quatre roues motrices Sièges chauffants.........172 Principes de fonctionnement....209...
  • Page 7 Table des matières Caméra de rétrovision .......236 Conseils de conduite Caméra à 180 degrés.........239 Rodage............284 Conduite économique.......284 Programmateur de vitesse Conduite dans l'eau........285 Principes de fonctionnement....241 Couvre-plancher..........286 Utilisation du régulateur de vitesse..241 Utilisation du régulateur de vitesse Dépannage adaptatif.............242 Assistance dépannage......287 Feux de détresse.........288 Aides à...
  • Page 8 Table des matières Aperçu sous le capot - 2.3L Nettoyage des glaces et des balais EcoBoost™..........315 d'essuie-glace..........343 Aperçu sous le capot - 3.5L Duratec..316 Nettoyage de l'habitacle......343 Aperçu sous le capot - 3.5L Nettoyage de la planche de bord et des Ecoboost™..........317 lentilles du tableau de bord....344 Jauge d'huile moteur - 2.3L...
  • Page 9 Table des matières Capacités et spécifications - 3.5L Accessoires Ecoboost™..........397 Accessoires.............561 Chaîne audio Ford Protect Généralités............403 Ford Protect...........563 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne AM/ FM de haut niveau avec lecteur de Entretien de votre véhicule disques compacts........404 Entretien usuel — Généralités....566 Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 13 La façon dont fonctionnaient diagnostic soient accessibles différents systèmes de votre électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 14 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 15 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16 Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
  • Page 17 AVERTISSEMENT dispositifs enfichables de deuxième monte La distraction au volant peut se non autorisés par Ford. La garantie du traduire par une perte de maîtrise du véhicule peut ne pas couvrir des véhicule, une collision et des dommages occasionnés par un dispositif...
  • Page 18 Introduction sécurité est primordiale pour ne pas annuler les avantages qu'ils présentent. Notons, entre autres appareils de communication mobile, les téléphones cellulaires, les téléavertisseurs, les dispositifs de courrier électronique portables, les appareils de messagerie texte et les radios bidirectionnelles portables. OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des...
  • Page 19 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 20 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD Bouches d'air. Clignotants. Voir Clignotants (page 97). Feux de route. Voir Commande d'éclairage (page 92). Commandes de l'écran d'information. Voir Commande de l'affichage d'information (page 87). Tableau de bord. Voir Témoins et indicateurs (page 110). Levier d'essuie-glaces.
  • Page 21 Aperçu Commande de lunette arrière chauffante. Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 155). Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d'allumage (page 183). Voir Démarrage sans clé (page 184). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 86). Commande audio. Voir Commande audio (page 85). Avertisseur sonore.
  • Page 22 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS afin de vous assurer que le siège enfant est Consultez les sections qui suivent pour bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il est dispositifs de retenue pour enfants. correctement installé.
  • Page 23 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 24 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Utilisation des ceintures de • Les lois de plusieurs États et provinces sécurité trois points exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins AVERTISSEMENTS...
  • Page 25 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un siège de sécurité Nota : Le dispositif de verrouillage sur enfant au moyen de la ceinture trois certains dispositifs de retenue pour enfant points : peut ne pas être compatible avec le baudrier de la ceinture de sécurité gonflable. Suivez •...
  • Page 26 Sécurité enfants 2. Après avoir positionné le siège de sécurité enfant à la place correcte, tirez sur le baudrier puis saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E142875 5. Pour placer l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirez sur le baudrier vers le bas jusqu'à...
  • Page 27 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y imposant un à un technicien certifié en matière de poids, par exemple, en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant le genou sur le dispositif de NHTSA afin de vous assurer que votre retenue pour enfant tout en tirant sur...
  • Page 28 Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la verrouillage automatique, saisissez la languette à travers le dispositif de partie sous-abdominale de la ceinture retenue pour enfant en respectant les de sécurité...
  • Page 29 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se produit pendant que la ceinture s'enroule et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 30 Sécurité enfants Sièges baquets de deuxième rangée et AVERTISSEMENTS siège de troisième rangée du côté Selon la conception d'un siège passager d'enfant et l'emplacement où vous le fixez, il se peut que vous bloquiez l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants Respectez les directives sur la fixation des Chaque fois que vous utilisez le siège de sièges de sécurité enfant au moyen de sécurité enfant, assurez-vous qu'il est sangles de retenue. Consultez la section correctement fixé aux points d'ancrage Utilisation des sangles de retenue plus loin inférieurs et à...
  • Page 32 Sécurité enfants Une fois le siège de sécurité enfant fixé au Nota : Si vous installez un dispositif de véhicule au moyen de la ceinture de retenue pour enfant muni de fixations sécurité, des ancrages inférieurs LATCH, LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de ou les deux, vous pouvez attacher la sangle retenue au point de soulever le dispositif de retenue supérieure.
  • Page 33 Sécurité enfants Position de la sangle de retenue • Places latérales de deuxième rangée : Faites passer la sangle de retenue du siège de sécurité enfant par-dessus le dossier de siège, sous l'appuie-tête, et entre les tiges de l'appuie-tête. Au besoin, retirez l'appuie-tête pour améliorer l'ajustement du siège de sécurité...
  • Page 34 Sécurité enfants Banquette de deuxième rangée (60/40) E190831 Nota : La partie baudrier de la ceinture de Banquette de troisième rangée sécurité gonflable ne rentrera peut-être pas dans certains guides de baudrier du rehausseur. Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour utiliser un siège d'enfant, mesurant généralement moins de 1,45 m (4 pi 9 po), âgés de plus de quatre ans et...
  • Page 35 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 36 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur AVERTISSEMENTS serait supérieure à...
  • Page 37 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 38 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 39 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 40 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique composée d'une boucle AVERTISSEMENTS et d'une languette conçues pour être Conduisez toujours avec le dossier à utilisées ensemble. Placer la ceinture la verticale et la ceinture épaulière uniquement sur l'épaule sous-abdominale bien serrée et extérieure.
  • Page 41 Ceintures de sécurité • Tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant. • Capteur de tension de ceinture à la place latérale du passager avant. E71880 • Témoin et carillon avertisseur de ceinture de sécurité. E142587 E67017 • Détecteurs d'impact et système de Pour boucler la ceinture, insérez la contrôle avec témoin de languette dans la boucle...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Tous les systèmes de retenue du véhicule sécurité pendant la grossesse sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur utilise le mode AVERTISSEMENT de blocage par inertie. Les ceintures passager extérieures avant et arrière sont Conduisez toujours avec le dossier dotées du mode de blocage par inertie et en position verticale et la ceinture de...
  • Page 43 Ceintures de sécurité Utilisation du mode de blocage automatique Utilisez impérativement ce mode lorsque vous installez un siège de sécurité enfant, à l'exception d'un rehausseur, sur un siège passager avant ou arrière. Dans la mesure du possible, les enfants âgés de 12 ans et moins doivent prendre place sur un siège arrière du véhicule et être convenablement retenus.
  • Page 44 Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont placées dans le baudrier des ceintures de sécurité des places latérales de la deuxième rangée. Nota : Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont compatibles avec la plupart des porte-bébés et avec les sièges de sécurité...
  • Page 45 Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont conçues pour se déployer lors de collisions frontales ou quasi frontales, de capotages et lors de certaines collisions latérales. Si les ceintures de sécurité arrière gonflables ne se déploient pas lors d'une collision, cela ne signifie pas forcément que le système est défectueux.
  • Page 46 Ceintures de sécurité Le système utilise les données du RAPPEL DE BOUCLAGE DES détecteur d'occupation du siège passager CEINTURES DE SÉCURITÉ avant pour déterminer si un siège avant est occupé et, le cas échéant, la nécessité Rappel de bouclage des ceintures d'émettre un avertissement.
  • Page 47 Ceintures de sécurité Désactivation et activation de la 3. Pour le siège dont la fonction est fonction Belt-Minder désactivée, bouclez et débouclez lentement la ceinture de sécurité AVERTISSEMENT quatre fois en terminant avec la ceinture débouclée. Après l'étape 3, le Bien que le système vous permette témoin de bouclage de ceinture de de le désactiver, ce dispositif est...
  • Page 48 Voir Nettoyage de automobile Ford. Seules les rallonges de l'habitacle (page 343). ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité RALLONGE DE CEINTURE DE d'origine doivent être utilisées avec les SÉCURITÉ...
  • Page 49 Personal Safety System Fonctionnement de Personal Personal Safety System assure une Safety System protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Personal Safety System peut adapter la frontale. Il est conçu pour aider à réduire stratégie de déploiement des dispositifs davantage les risques de blessures de sécurité...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de AVERTISSEMENTS retenue pour enfant. Ne placez jamais un Les sacs gonflables se déploient dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège CAPTEUR DE POIDS DU passager avant utilise un témoin d'état du PASSAGER AVANT sac gonflable du passager qui s'allume pour indiquer que le sac gonflable frontal AVERTISSEMENTS du passager avant est soit activé (ON) soit désactivé...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège Lorsqu'une personne de taille adulte passager avant est conçu pour activer occupe le siège du passager avant, mais (déploiement possible) le sac gonflable que le témoin de neutralisation du sac frontal du passager avant lorsqu'il détecte gonflable passager est allumé, la personne la présence d'une personne de taille adulte est peut-être mal assise sur le siège.
  • Page 55 Communiquez avec le Centre des relations inspecter les sacs gonflables latéraux (y avec la clientèle Ford si vous devez faire compris le siège) et les remplacer au modifier le système de sacs gonflables besoin. Si le sac gonflable n'est pas avant intelligent pour accueillir une remplacé, le compartiment vide...
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments PROTÈGE-GENOUX suivants : PASSAGER • Une étiquette ou un panneau latéral en relief indiquant que les sacs Le protège-genoux gonflable est situé sous gonflables latéraux sont installés dans le tableau de bord. Lors d'une collision, le votre véhicule;...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS Tous les occupants de votre véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un dispositif de retenue supplémentaire et d'un rideau gonflable. Le fait de ne pas porter correctement la ceinture de sécurité...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy a été conçu et Le module de commande des dispositifs développé à partir des méthodes d'essai de retenue surveille aussi la disponibilité recommandées d'un groupe d'experts en des dispositifs de sécurité ci-dessus en sécurité...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés au niveau des deux sièges Contactez votre concessionnaire autorisé avant lors d une collision n indique pas dès que possible.
  • Page 60 Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande PRINCIPES DE est d'environ 10 m (33 ft). La portée de la FONCTIONNEMENT télécommande est supérieure dans le cas des véhicules munis de la fonction de La télécommande permet : démarrage à...
  • Page 61 Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent (Selon l’équipement) Le système communique avec le véhicule grâce à des signaux radioélectriques qui autorisent le déverrouillage dans l'un des cas suivants : • Vous actionnez la commande de la poignée extérieure de porte avant. •...
  • Page 62 Clés et commandes à distance E218399 E218400 Les clés d'accès intelligent commandent Appuyez sur le bouton de déblocage et le verrouillage électrique des portes et le sortez le paneton. démarrage à distance. Pour utiliser le démarrage à bouton-poussoir, la clé doit se trouver dans le véhicule.
  • Page 63 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est presque épuisée. Voir Messages d'information (page 130).
  • Page 64 Clés et commandes à distance 6. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. Reposez le couvercle de la pile. Clé d’accès intelligent La télécommande utilise une pile bouton au lithium CR2450 de 3 volts ou une pile équivalente.
  • Page 65 Clés et commandes à distance Localisateur de véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. L avertisseur sonore retentit, et E138623 les clignotants clignotent. Nous vous recommandons d utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d utiliser l alarme de détresse.
  • Page 66 Clés et commandes à distance Si votre véhicule est équipé de la climatisation automatique, vous pouvez État la configurer de façon qu'elle se mette en Vert en continu Démarrage à fonction lors du démarrage à distance du véhicule. Voir Climatisation (page 145). distance réussi Un système de climatisation manuel Rouge en continu...
  • Page 67 Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à L avertisseur sonore retentit si le distance démarrage à distance échoue, sauf si le démarrage en mode silencieux est activé. Appuyez une fois sur le bouton. Le démarrage en mode silencieux fait Le moteur s'arrête et les feux de fonctionner le ventilateur à...
  • Page 68 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule La fonction MyKey vous permet de comporte cet équipement suivant, vous programmer des modes de conduite ne pouvez pas modifier les fonctions limités afin de promouvoir de bonnes suivantes si vous utilisez une clé...
  • Page 69 MyKey • Utilisation restreinte de l'écran tactile AVERTISSEMENT dans certains marchés. Par exemple, Ne réglez pas la limite de vitesse il se peut que MyKey empêche toute maximale MyKey à une valeur qui saisie manuelle de destination de empêchera le conducteur de soutenir navigation lorsqu'une position autre une vitesse sûre compte tenu des que la position de stationnement (P)
  • Page 70 MyKey 3. Suivez les directives expliquées dans CRÉATION D'UN DISPOSITIF l'affichage. MYKEY 4. Un message de confirmation apparaît dans l'affichage une fois que vous avez Utilisez l'écran d'information pour créer fini de programmer vos clés MyKey. Les une clé MyKey. restrictions programmées s'appliquent Établissez le contact à...
  • Page 71 MyKey ou qu'un approuvés par Ford. Si vous décidez utilisateur de la clé d'administrateur a d'installer un dispositif de démarrage à récemment effacé puis recréé une clé...
  • Page 72 MyKey Problème Causes possibles · La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé d'administrateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur. · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres ·...
  • Page 73 Portes et serrures Maintenez les boutons de verrouillage et VERROUILLAGE ET de déverrouillage de la télécommande DÉVERROUILLAGE enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la Vous pouvez utiliser le système de porte du conducteur au mode de verrouillage électrique des portes ou la déverrouillage de toutes les portes.
  • Page 74 Portes et serrures Déverrouillage avec la clé Déverrouiller à l’aide de la clé intelligente Tournez le haut de la clé vers l'arrière du véhicule. Nota : Si vous tirez la poignée intérieure alors que le verrouillage de sécurité enfants est activé, vous ne désactiverez que le verrouillage d'urgence, pas le verrouillage E248555 de sécurité...
  • Page 75 Portes et serrures Ouverture du hayon Lors du verrouillage électronique du véhicule (une porte ouverte, levier Appuyez sur le bouton extérieur de sélecteur en position de stationnement [P] déverrouillage du hayon au niveau de la et contact coupé), le système recherche partie supérieure de la poignée d'ouverture la présence d'une clé...
  • Page 76 Portes et serrures Éclairage à l'entrée • Vous engagez un rapport pour mettre le véhicule en mouvement. Les lampes intérieures et certains feux • Votre véhicule roule à une vitesse extérieurs s'allument lorsque vous supérieure à 20 km/h (12 mph). déverrouillez les portes au moyen de la télécommande.
  • Page 77 Portes et serrures Protection antidécharge de la batterie Vous pouvez utiliser le clavier pour pour les clés d'accès intelligent (selon effectuer les opérations suivantes : l'équipement) • Verrouiller ou déverrouiller les portes. Si vous laissez le contact établi sans que •...
  • Page 78 Portes et serrures Conseils : Verrouillage et déverrouillage des portes • Ne choisissez pas un code contenant cinq fois le même chiffre. Verrouillage de toutes les portes • Ne choisissez pas cinq chiffres qui se Maintenez les boutons 7·8 et 9·0 du suivent.
  • Page 79 Hayon Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE (Selon l’équipement) Manuellement AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de se trouver dans une aire de chargement, intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 80 Hayon Pour les véhicules à boîte de vitesses HAYON À COMMANDE automatique, le hayon ne fonctionne que ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) lorsque la boîte de vitesses est en position de stationnement (P). AVERTISSEMENTS Pour les véhicules à boîte de vitesses Il est très dangereux de se trouver manuelle, le hayon ne fonctionne que dans une aire de chargement, lorsque la vitesse du véhicule est inférieure...
  • Page 81 Hayon Nota : Assurez-vous qu'il y a assez de place derrière votre véhicule pour actionner le hayon sans obstruction. Les objets situés trop près de votre véhicule, tels qu'un mur, une porte de garage ou un autre véhicule pourrait gêner la course du hayon. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants.
  • Page 82 Hayon Appuyez brièvement sur le bouton de Nota : Vous ne pourrez pas programmer la commande du hayon. hauteur si la position du hayon est trop basse. Interruption de la course du hayon La nouvelle hauteur d'ouverture du hayon sera maintenant rappelée à la prochaine Nota : N'exercez pas une force excessive ouverture du hayon à...
  • Page 83 Hayon Lors de l'ouverture Véhicules avec attelage de remorque Le système s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle et une tonalité retentit. Une fois que vous avez éliminé l'obstacle, vous pouvez continuer d'actionner le hayon. Fonction mains libres (Selon l’équipement) Veillez à ce qu'une clé codée se trouve à 1 m (3 ft) du hayon.
  • Page 84 à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 85 Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s est bien déroulée, il procédure permet de programmer à la fois sera possible, au moyen de la clé, de faire le code d'antidémarrage du moteur et la démarrer le moteur et d actionner le...
  • Page 86 Sécurité Désactivation de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule.
  • Page 87 Volant Position de butée RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE Pour éviter tout dommage à la colonne de direction, sa course s'arrête juste avant DE DIRECTION À RÉGLAGE d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite ÉLECTRIQUE de course est enregistrée si la colonne de direction rencontre un obstacle lors de AVERTISSEMENT l'inclinaison ou du réglage télescopique.
  • Page 88 Volant Fonction d'entrée et de sortie faciles 2. Réglez la colonne de direction à la position voulue. La colonne se place dans les positions de hauteur et de rétractation maximales lorsque vous coupez le contact. Pour rétablir les réglages préalablement programmés du système, établissez le contact.
  • Page 89 Volant Type 1 Sourdine. Recherche vers le bas ou précédent. Recherche et média Appuyez sur le bouton de recherche pour : • Syntoniser la radio sur la station programmée suivante ou précédente. • Jouer la piste précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé...
  • Page 90 Volant PROGRAMMATEUR DE COMMANDE DE L'AFFICHAGE VITESSE D'INFORMATION Type 1 E203207 E200995 Voir Affichage d'information (page 115). Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 241). VOLANT CHAUFFANT (Selon Type 2 l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC. E200996 Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 242).
  • Page 91 Pédales RÉGLAGE DES PÉDALES (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 92 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Veillez à...
  • Page 93 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler LAVE-GLACES la sensibilité des essuie-glaces automatiques. Si vous abaissez le degré Nota : Ne faites pas fonctionner les de sensibilité, les essuie-glaces se mettent essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. en marche lorsque le capteur de pluie Vous pourriez rayer le pare-brise, détecte beaucoup d'humidité...
  • Page 94 Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra avant (Selon l’équipement) L'actionnement du liquide lave-glace actionne également le nettoyeur de caméra avant. ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Balai d'essuie-glace de lunette arrière E208225...
  • Page 95 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 96 Éclairage Avertisseur optique Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 97 Éclairage 6. Sélectionnez la position de phares COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU automatiques sur le module de TABLEAU DE BORD commande d'éclairage. Les phares et les feux de position s'allument. Tournez la commande d'éclairage à la position hors fonction lorsque le délai de temporisation souhaité...
  • Page 98 Éclairage Type Un - Conventionnel (Non FEUX DE ROUTE configurable) AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Les feux de jour s'allument lorsque : AVERTISSEMENT Vous établissez le contact. 2. La boîte de vitesses n'est pas en Le système ne vous exonère pas de position stationnement (P) pour les votre responsabilité...
  • Page 99 Éclairage Une caméra montée au centre du Réglez la commande d'éclairage à la pare-brise surveille en continu les position de commande des phares conditions extérieures pour allumer ou automatiques. Voir Phares éteindre les feux de route. automatiques (page 93). Lorsque le système est actif, les feux de Neutralisation du système route s'allument dans les cas suivants : Pousser ou tirer sur le levier lorsque les...
  • Page 100 Éclairage Plafonnier CLIGNOTANTS Sans antibrouillards E163272 E208462 • Pour activer le clignotant gauche, Avec antibrouillards poussez le levier vers le bas jusqu'en butée. • Pour activer le clignotant droit, poussez le levier vers le haut jusqu'en butée. Nota : Levez ou baissez brièvement le levier pour faire clignoter les clignotants trois fois.
  • Page 101 Éclairage Lampes de lecture Lampe d'aire de chargement de (Selon l’équipement) troisième rangée Lampes de lecture de première rangée E169470 E163273 Appuyez sur le bouton pour allumer ou Plafonnier de deuxième rangée et éteindre les lampes. lampes de lecture Protection antidécharge de la batterie Si vous laissez les lampes d'accueil, les lampes intérieures ou les phares allumés,...
  • Page 102 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS relevez-la de nouveau pour immobiliser la Ne laissez pas des enfants sans glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fonction d'inversion en cas glaces à...
  • Page 103 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces Commande à distance des glaces avant Vous pouvez ouvrir les glaces quelques instants seulement après avoir déverrouillé votre véhicule avec la télécommande. Après avoir déverrouillé votre véhicule, maintenez le bouton de déverrouillage de la télécommande enfoncé...
  • Page 104 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs repliables automatiquement (Selon l’équipement) Les rétroviseurs extérieurs se replient automatiquement vers la glace lorsque vous placez le levier sélecteur à la position de stationnement (P), coupez le contact, ouvrez et fermez la porte du conducteur et verrouillez le véhicule.
  • Page 105 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome à Rétroviseur détaché réglage automatique (Selon l’équipement) Si vos rétroviseurs repliables à commande électrique sont repliés manuellement, ils Le rétroviseur extérieur conducteur pourront ne plus fonctionner correctement, s'assombrit automatiquement lorsque le même une fois ramenés en position. Ils rétroviseur intérieur à...
  • Page 106 Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR Rétroviseur à atténuation manuelle AVERTISSEMENT Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule roule. Vous risqueriez de perdre la maîtrise de votre véhicule et de causer des blessures graves ou mortelles. Tirez sur la languette située sous le rétroviseur pour réduire l'éblouissement des sources lumineuses provenant de l'arrière du véhicule.
  • Page 107 Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL AVERTISSEMENTS Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Les commandes du toit ouvrant transparent se trouvent sur la console au pavillon et comportent une commande d'ouverture et de fermeture rapide.
  • Page 108 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit ouvrant transparent Appuyez brièvement sur la commande SLIDE (coulissement) pour ouvrir le toit ouvrant transparent. Si l'écran pare-soleil est fermé, il s'ouvre automatiquement avant l'ouverture du toit ouvrant transparent. Le toit ouvrant transparent s'arrêtera juste avant d'atteindre la position d'ouverture complète.
  • Page 109 Combiné des instruments JAUGES Type 1 E193714 Compte-tours. Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 115). Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 110 Combiné des instruments Type 2 E193715 Écran d'information gauche. Voir Affichage d'information (page 115). Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. Voir SYNC 3 (page 469). Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 111 Combiné des instruments Type 3 E203205 Compte-tours. Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 115). Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Ordinateur de bord Écran d'information Voir Généralités (page 115). Compteur kilométrique Réglages du véhicule et Situé...
  • Page 112 Combiné des instruments Indicateur de température du • Après avoir quitté la station-service, un liquide de refroidissement du bref délai peut être nécessaire pour que moteur l'aiguille indique la position de réservoir plein. Ceci est normal et peut être dû à Indique la température du liquide de une chaussée en pente au niveau de la refroidissement.
  • Page 113 Combiné des instruments Commande de feux de route TÉMOINS ET INDICATEURS automatiques Les témoins et indicateurs suivants vous S'allume lorsque cette fonction signalent une anomalie du véhicule qui est activée. Voir Feux de route pourrait s'aggraver. Certains témoins automatiques (page 95). s'allument au démarrage du véhicule pour confirmer qu'ils fonctionnent.
  • Page 114 Combiné des instruments Huile moteur AVERTISSEMENT Il est dangereux de conduire votre Ce témoin révèle une anomalie véhicule lorsque ce témoin est s'il s'allume lorsque le moteur allumé. Les performances des freins tourne ou durant la conduite. peuvent être considérablement réduites. Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez La distance de freinage sera plus longue.
  • Page 115 Combiné des instruments Feux de route Bas niveau de liquide lave-glace Ce témoin s'allume lorsque vous S'allume lorsque le niveau de allumez les feux de route. Il liquide lave-glace est bas. clignote lorsque vous faites un E132353 appel de phares. Feux de stationnement Capot moteur ouvert Ce témoin s'allume lorsque vous...
  • Page 116 Combiné des instruments Mode de traction AVERTISSEMENT (Selon l’équipement) Si le moteur présente des ratés, des Ce témoin s'allume lorsque vous températures excessives à activez le mode de traction. Si l'échappement risquent ce témoin clignote E161509 d'endommager le catalyseur, le circuit continuellement, le dispositif requiert une d'alimentation, le revêtement du plancher intervention immédiate.
  • Page 117 Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule roule. Si le carillon avertisseur retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, faites immédiatement vérifier l'anomalie par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 118 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 119 Affichage d'information Trajet 1 & 2 Odomètre digital Autonomie Compt. journ. Durée conduite Consommation Consom. moy. Toutes les valeurs Compteur kilométrique total (situé dans l'angle inférieur droit de l'affichage) Ceci s'affiche également dans d'autres menus. • Odomètre digital — Affichage •...
  • Page 120 Affichage d'information Économie essence Information Autonomie Consommation instantanée Consommation moyenne Hist. carburant Toutes les valeurs • Autonomie — Indique la distance • Hist. carburant — Affiche un graphique approximative que votre véhicule peut à barres de votre historique d'essence. parcourir avant de manquer de •...
  • Page 121 Affichage d'information Ass. conduct. Maintien voie Mode Alerte, Aide ou Alerte + Aide Intensité Élevée, Normale ou Basse Pré-collision Sensibil. alerte Haute, Normale ou Basse Aide stat. AR Surv. pneus Ctrl. remorque Nota : Certains éléments sont optionnels Réglages et peuvent ne pas s'afficher. Dans ce mode, vous pouvez configurer des sélections de réglages du conducteur différentes.
  • Page 122 Affichage d'information Réglages Rétrov. Pliage auto élect. Réinit. niv Durée de vie huile restante XXX % - Tenir OK pr réinit. huile Hayon élect. Interrup activat ou Interrup désact Démar. à Climatisation Automatique ou Dern. réglages dist. Sièges ou Sièges Automatique ou Arrêt av./volant Durée...
  • Page 123 Affichage d'information Réglages Tempéra- Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C) ture Pression psi, kPa ou bar pneus Langue Choisissez le réglage qui convient Nota : Certaines options MyKey s'affichent • Appuyez sur la flèche de gauche pour seulement si une clé MyKey est quitter un menu.
  • Page 124 Affichage d'information Mode affichage Mode affichage Option 2 Option 3 Option 1 Option 4 Autonomie XXX km (mi) Compte-tours rond Compte-tours vertical Écran Pression pneus sur demande Indicateur de vitesse numérique — XXX mi/h - Appuyez sur OK pour km/h 4WD intelligent —...
  • Page 125 Affichage d'information Indicateur de température du liquide de 4WD intelligent (selon l'équipement) refroidissement du moteur Affiche la répartition du couple entre les Indique la température du liquide de roues avant et arrière. Plus la zone est refroidissement du moteur. À la remplie, plus la valeur du couple envoyé...
  • Page 126 Affichage d'information • Économie d'essence instantanée - Nota : Vous pouvez réinitialiser votre Affiche un graphique de votre consommation moyenne de carburant en consommation de carburant maintenant enfoncée la touche OK sur les instantanée, de votre consommation commandes au volant côté gauche. moyenne et de l'autonomie restante.
  • Page 127 Affichage d'information Réglages Véhicule Alerte Tous capteurs Capteurs périm. Sur demande Arrêt. mot auto Calcul Normal ou Remorquage autono. Entr. sort. facilit. Éclairage Feux route auto Activé ou Désactivé Temp. phares Arrêt ou XX secondes Feux de jour Serrures Verrouil. auto Déverrouil.
  • Page 128 Affichage d'information Réglages Compteur MyKey Qté clé d'administrateur Créer Maintenez OK enfoncé pour créer MyKey MyKey Assistance Tjrs en marche ou Sélect. par usager Pas déra- nger Antipati- nage Vitesse max Sélectionnez la vitesse désirée ou Arrêt Alerte vitesse Limit. volume Effacer Maint.
  • Page 129 Affichage d'information Commandes de l'écran • Utilisez les boutons fléchés haut et bas d'information (type 3) pour parcourir et mettre en surbrillance les options au sein d'un menu. • Appuyez sur la flèche de droite pour accéder à un sous-menu. •...
  • Page 130 Affichage d'information • Toutes les valeurs — Affiche toutes les Nota : Vous pouvez réinitialiser les données valeurs de trajet (durée conduite, de trajet en maintenant enfoncé le bouton compteur journalier et consommation OK sur les commandes au volant côté moyenne de carburant).
  • Page 131 Affichage d'information Assist. conducteur Sys. maintien voie Mode Alerte, Aide ou Alerte + Aide Intensité Haute, Normale ou Basse Pré-collision Sensibilité alerte Haute, Normale ou Basse Aide station. AR Pression pneus Stabilis. remorque Nota : Certains éléments sont optionnels Réglages et peuvent ne pas s'afficher.
  • Page 132 Affichage d'information Réglages Déverr. à distance Toutes portières ou Portière conducteur Neutral. interrupt. Miroirs Pliage auto Durée XXX % - Tenir OK pour réinitialiser d'huile Hayon AR Interrup activat ou Interrup désact électr. Démarr. à Climatisation Automatique ou Dern. réglage distance Sièges av.
  • Page 133 Affichage d'information Réglages Effacer Maint. OK pour effacer tous MyKeys MyKeys Affichage Distance Milles et gallons, L/100 km ou km/L Tempéra- °Fahrenheit ou °Celsius ture Pression lb/po², kPa ou bar pneus Langue Choisissez le réglage qui vous convient Odomètre en km/h Nota : Certaines options MyKey s'affichent seulement si une clé...
  • Page 134 Affichage d'information Message Mesure à prendre 4WD Désactivé temporai- Le système à quatre roues motrices s'est automatiquement rement désactivé en raison d'une surchauffe du système. 4WD ARRÊT Le système à quatre roues motrices s'est automatiquement désactivé en raison d'une surchauffe du système ou de l'utilisation du pneu de secours.
  • Page 135 Affichage d'information AdvanceTrac Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte une anomalie due à un capteur obstrué. Trac AdvanceTrac arrêt Le conducteur a désactivé ou activé l'antipatinage. marche Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour Une entrée non autorisée a déclenché l'alarme. Voir Alarme arrêter l'alarme, antivol (page 82).
  • Page 136 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si le témoin reste allumé ou continue de s'allumer, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de batterie détecte une anomalie provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
  • Page 137 Affichage d'information Système de freinage Message Mesure à prendre Niveau de liquide de frein Le niveau de liquide de frein est bas. Contrôlez immédiatement le système de freins. Voir Vérification du liquide de frein (page 327). Vérifier le système de Le système de freins doit être réparé.
  • Page 138 Affichage d'information Message Mesure à prendre Côté passager porte La porte arrière droite n'est pas complètement fermée. arrière ouverte Hayon ouvert Le hayon n'est pas complètement fermé. Capot moteur ouvert Le capot n'est pas complètement fermé. Interrupteurs désactivés Le système a désactivé les contacteurs de porte. Mode sécurité...
  • Page 139 Affichage d'information Moteur Message Mesure à prendre Moteur Surchauffe Ce message s'affiche lorsque la température du moteur est Arrêter prudemm. trop élevée. Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr et laissez le moteur refroidir. Si l'incident persiste, consultez votre concessionnaire autorisé. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 320).
  • Page 140 Affichage d'information Message Mesure à prendre Ctrl descente défec- Ce message s'affiche en cas d'anomalie du système de tueux contrôle en descente. Ctrl descente désactivé S'affiche lorsque vous désactivez le mode de contrôle en Refroidissement descente pour refroidir le circuit de freinage. Contrôle descente prêt S'affiche lorsque vous activez le mode de contrôle en descente.
  • Page 141 Affichage d'information Message Mesure à prendre Nombre clés program. Vous n'avez pas programmé suffisamment de clés dans le insuf. système. Pile clé faible Remplacer La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. bientôt Voir Télécommande (page 58). Moteur EN MARCHE Vous informe que vous quittez votre véhicule avec la clé...
  • Page 142 Affichage d'information Message Mesure à prendre Surchauffe refroidiss. La température du liquide de refroidissement est trop élevée. moteur Niveau bas du liquide Le niveau du liquide de lave-glace est bas, faire l'appoint. lave-glace Mode transport Conta- Indique que votre véhicule est encore en Mode transport. cter le concessionnaire Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment.
  • Page 143 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment tion. Contactez un concessionnaire autorisé. Voir Principes de fonctionnement (page 224). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment arrière tion.
  • Page 144 Affichage d'information Système avertisseur pré-collision Message Mesure à prendre Alerte pré-collision défe- Une anomalie du système est survenue. Contactez un ctueuse concessionnaire autorisé. Ass. pré-collis. Non Un capteur est bloqué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
  • Page 145 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Rappel d'enfoncement de la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a excédé le temps de démarrage en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 146 Affichage d'information Message Mesure à prendre Mode sable activé Indique que le mode de gestion du terrain sable est actuelle- ment actif. Système de gestion Ce message s'affiche lorsque le système de gestion du terrain terrain défectueux détecte une erreur. Changem.
  • Page 147 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte vitesses trop La température de la boîte de vitesses devient trop élevée. chaude Appuyer sur frein Immobilisez le véhicule pour la laisser refroidir. Boîte vitesses fonction La boîte de vitesses a surchauffé et son fonctionnement est limitée Voir le manuel limité.
  • Page 148 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E193398 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d air qui circule dans l habitacle. Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la chaîne audio. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans le véhicule.
  • Page 149 Climatisation MAX A/C : Appuyez sur cette touche pour un refroidissement maximal. L'air recyclé est diffusé par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met en marche, et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale. Régulation de la température : Règle la température de l air qui circule à...
  • Page 150 Climatisation E193399 Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans le véhicule. Sièges chauffants : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver les sièges chauffants.
  • Page 151 Climatisation A/C : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l air recirculé pour améliorer le rendement et l efficacité du refroidissement. Remarque : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatisation peut continuer à fonctionner même si la climatisation est désactivée.
  • Page 152 Climatisation Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE température en degrés Fahrenheit ou DE LA TEMPÉRATURE - Celsius. Consultez votre livret de VÉHICULES AVEC : SONY AM/ renseignements SYNC. FM/CD E193400 A/C : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l air recirculé...
  • Page 153 Climatisation Recyclage de l'air : Appuyez sur cette touche pour alterner entre air extérieur et air recyclé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. L utilisation de ce mode permet de refroidir plus rapidement l habitacle et aide également à empêcher les odeurs désagréables de pénétrer dans l habitacle. Remarque : La recirculation de l'air peut se désactiver (ou ne pas s'activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de formation de buée ou d'améliorer l'efficacité...
  • Page 154 Climatisation Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. AUTO : Appuyez pour activer le fonctionnement automatique. Réglez à la température voulue. Le système ajuste la vitesse du ventilateur, la répartition de l air, le fonctionnement de la climatisation et l admission d air extérieur ou la recirculation de l air pour réchauffer ou refroidir l habitacle et maintenir la température sélectionnée.
  • Page 155 Climatisation Chauffage rapide de l'habitable Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage le plus élevé. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale. réglage voulu.
  • Page 156 Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 157 Climatisation COMMANDES DE TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE E188689 Commande de vitesse du ventilateur arrière : Règle le volume d'air circulant à l'arrière de l'habitacle. Sièges arrière chauffants : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver les sièges arrière chauffants. Commande de température arrière : Règle la température à...
  • Page 158 Climatisation GLACES ET RÉTROVISEURS FILTRE À AIR D'HABITACLE CHAUFFANTS Votre véhicule est équipé d'un filtre d'habitacle, qui offre aux passagers les Nota : Assurez-vous que le moteur est en avantages suivants : marche avant d'actionner la lunette arrière • Il améliore le confort des occupants en chauffante.
  • Page 159 Climatisation Vous ne pouvez pas régler le système de chauffage et climatisation pendant le démarrage à distance. Lorsque vous établissez le contact, le système de chauffage et de climatisation retourne aux réglages précédents. Vous pouvez alors effectuer les réglages du système. Vous devez activer certaines fonctions du véhicule, par exemple : •...
  • Page 160 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 161 Sièges Appuie-tête réglable de siège central AVERTISSEMENTS de deuxième rangée (selon L'appuie-tête est un dispositif de l'équipement) sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut affecter son efficacité...
  • Page 162 Sièges Installation de l'appuie-tête Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les guides Alignez les tiges en acier dans les guides de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. bas jusqu'à...
  • Page 163 Sièges E190838 Réglage de l'inclinaison E144727 AVERTISSEMENTS Réglez le dossier à une position de Conduisez toujours avec le dossier à conduite ou d'assise verticale. la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée et 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant placée au bas des hanches. vers votre tête à...
  • Page 164 Sièges Réglage lombaire SIÈGES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Ne réglez pas le siège ni le dossier de siège du conducteur lorsque le véhicule roule. Le réglage du dossier de siège lorsque le véhicule roule peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule.
  • Page 165 Sièges Support lombaire à réglage Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule électrique doit être en mode accessoires pour activer (Selon l’équipement) les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée. Il n'est pas possible d'obtenir à...
  • Page 166 Sièges Vous pouvez aussi régler cette fonction à travers l'écran tactile. Lorsqu'il est activé, le système affiche les directions de réglage du support lombaire ou de la fonction massage. Pour accéder aux réglages du support lombaire et les modifier : Appuyez sur l'icône Réglages menu >...
  • Page 167 Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position Pour annuler la synchronisation d une de mémoire préréglée en : télécommande, procédez de même, mais, à l étape 3, appuyez sur le bouton de • Appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. déverrouillage de la télécommande d'accès intelligent si elle est associée Nota : Si plus d'une télécommande ou clé...
  • Page 168 Sièges Réglage de l'inclinaison Déplacement des sièges vers l'avant et vers l'arrière (selon l'équipement) E190840 E190838 Soulevez la poignée pour incliner le dossier de siège vers l'avant ou vers l'arrière. Le Sièges de troisième rangée (à réglage dossier de siège peut également être manuel) rabattu à...
  • Page 169 Sièges Nota : Pour faire basculer complètement le siège de deuxième rangée, il peut être nécessaire d'avancer le siège de première rangée. Nota : Il peut être nécessaire de baisser l'appuie-tête central. Voir Appuie-tête (page 157). Rabattez et faites basculer le siège de deuxième rangée pour accéder à...
  • Page 170 Sièges Accès aux sièges de troisième rangée (siège pliable et rabattable à réglage électrique-selon l'équipement) AVERTISSEMENT Ne repliez jamais un siège s'il est occupé. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessures. E190846 5.
  • Page 171 Sièges 2. Tirez sur la courroie située à l'arrière du AVERTISSEMENTS siège de la deuxième rangée. Le dossier Ne réglez pas les sièges et ne de siège est ainsi rabattu vers l'avant. débloquez pas leurs loquets de Tirez sur la sangle une deuxième fois plancher pendant la conduite.
  • Page 172 Sièges 4. Soulevez le dossier de siège vers l'arrière du véhicule, puis basculez le dossier jusqu'à ce que vous entendiez un déclic pour le verrouiller à la verticale. Nota : Le dossier ne se soulèvera pas si les crochets de verrouillage arrière ne sont pas engagés dans la gâche du plancher.
  • Page 173 Sièges Redressement du siège à réglage manuel de la troisième rangée AVERTISSEMENTS Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à sa position d'origine. Tirez sur le dossier de siège pour vous assurer qu'il est bien enclenché après avoir ramené le dossier à sa position d'origine.
  • Page 174 Sièges E213286 NORMAL : Appuyez sur ce bouton pour remettre le siège à E190925 la position normale. Déverrouillez et soulevez le siège de STOW : Appuyez sur ce bouton son logement de plancher en pour ranger le siège dans le comprimant et en soulevant la poignée.
  • Page 175 Sièges Nota : Afin de permettre au siège de passer SIÈGES CHAUFFANTS (Selon en position complètement rangée, ne placez l’équipement) aucun objet sous le siège avant de le ranger. Retirez tous les objets se trouvant sur le Sièges avant siège et dans le logement de plancher. Nota : Si le siège de troisième rangée AVERTISSEMENT s'arrête prématurément, ce qui est peu...
  • Page 176 Sièges Sièges chauffants de deuxième rangée (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, d'un traitement médicamenteux, d'une E146322 consommation d'alcool, d'épuisement ou Appuyez sur le symbole de siège chauffant d'autres circonstances doivent utiliser le pour accéder aux divers réglages du siège chauffant avec prudence.
  • Page 177 Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant Respectez les consignes suivantes : pour accéder aux divers réglages du • Ne placez aucun objet lourd sur le chauffage et à la mise hors fonction. Le siège. nombre de traits lumineux indique •...
  • Page 178 Sièges Appuyez sur le symbole de siège refroidissant pour accéder aux divers réglages de refroidissement et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du refroidissement. Nota : Selon les réglages du démarrage à distance, les sièges refroidissants peuvent rester activés après le démarrage à...
  • Page 179 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel HomeLink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 180 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 181 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de " mise en fonction et hors fonction " pour éviter qu'il ne surchauffe.
  • Page 182 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
  • Page 183 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Nota : Les prises de courant temporisées restent activées pendant 30 minutes si le AVERTISSEMENT véhicule est en mode accessoires. Si vous coupez le contact, les prises de courant Ne branchez pas un accessoire temporisées restent activées pendant 75 électrique optionnel dans la prise...
  • Page 184 Prises de courant auxiliaires • Appareil de mesure qui traite des données précises, comme un dispositif médical ou un instrument de mesure. • Autre appareil qui requiert une alimentation extrêmement stable, par exemple une couverture électrique commandée par microprocesseur ou une lampe à...
  • Page 185 Espaces de rangement Accoudoir de siège arrière CONSOLE CENTRALE Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les fonctions disponibles dans la console sont les suivantes : E190042...
  • Page 186 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 187 Démarrage et arrêt du moteur DÉMARRAGE SANS CLÉ DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À (Selon ESSENCE l’équipement) Au démarrage du moteur, le régime de Nota : Le système de démarrage sans clé ralenti augmente. Ceci contribue à pourrait ne pas fonctionner si la clé se trouve réchauffer le moteur.
  • Page 188 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules équipés d'une clé de contact Nota : Ne touchez pas la pédale d'accélérateur. Appuyez à fond sur la pédale de frein. 2. Tournez la clé de contact en position de démarrage pour faire démarrer le moteur.
  • Page 189 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide d'information affiche un compte à rebours de 30 secondes avant l'arrêt du véhicule. La fonction de redémarrage rapide permet Si vous n'intervenez pas dans les 30 de redémarrer votre véhicule dans les secondes, le véhicule s'arrête. L'écran 20 secondes après la coupure du contact d'information affiche un autre message même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 190 Démarrage et arrêt du moteur 2. Coupez le contact. 3. Serrez le frein de stationnement. 3. Serrez le frein de stationnement. Véhicules équipés d'un démarrage sans clé Véhicules équipés d'un démarrage sans clé Passez en position de point mort (N) et utilisez la pédale de frein pour Passez en position de stationnement immobiliser le véhicule en toute...
  • Page 191 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter CHAUFFE-MOTEUR (Selon les mesures suivantes pour utiliser l’équipement) correctement le chauffe-moteur en toute sécurité : AVERTISSEMENTS • Servez-vous d'une rallonge électrique Le non-respect des directives de calibre 16 certifiée par l'Laboratoire concernant le chauffe-moteur peut habilité...
  • Page 192 Démarrage et arrêt du moteur • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon du chauffe-moteur. • Assurez-vous de faire vérifier le fonctionnement du chauffe-moteur avant l'hiver.
  • Page 193 Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 194 Carburant et remplissage N'utilisez pas : QUALITÉ DU CARBURANT - • De carburant diesel. ESSENCE • De carburants contenant du kérosène Choix du carburant approprié ou de la paraffine. • De carburants contenant plus de 15 % d'éthanol ou du carburant E85. •...
  • Page 195 Carburant et remplissage Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT - véhicule et du moteur, il est recommandé d'utiliser du supercarburant avec un indice d'octane de 91 ou plus. Le gain de Choix du carburant approprié performances dû à l'usage de (véhicules à...
  • Page 196 Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers En cas de panne sèche : cognements occasionnels du moteur. • Ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de Cependant, si le moteur cogne fortement carburant pour redémarrer le moteur. alors que vous employez un carburant à...
  • Page 197 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un bidon de carburant AVERTISSEMENTS N'insérez pas l'embout d'un bidon de carburant ou un entonnoir du commerce dans le goulot de remplissage de carburant. Vous pourriez endommager le goulot de remplissage du circuit d'alimentation ou son joint, et répandre du carburant sur le sol.
  • Page 198 Carburant et remplissage Nota : Votre véhicule ne comporte pas de AVERTISSEMENTS bouchon de remplissage de réservoir de de téléphone cellulaire pendant que vous carburant. procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité...
  • Page 199 Carburant et remplissage 3. Maintenez le pistolet de distribution d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein. E206912 4.
  • Page 200 Carburant et remplissage Avertissements du système CONSOMMATION DE (Selon l’équipement) CARBURANT Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas La contenance annoncée correspond à la totalement, un message d'avertissement quantité maximale de carburant que vous s'affiche à l'écran d'information. pouvez ajouter au réservoir de carburant Arrêtez votre véhicule dès que vous après une panne sèche.
  • Page 201 Carburant et remplissage • La consommation de carburant peut augmenter à basse température. • La consommation de carburant peut augmenter lors des courts trajets. • Votre consommation de carburant peut être plus faible si vous roulez sur route plate que sur route vallonnée. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 202 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 203 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 204 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 205 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 194). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 206 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 207 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. N'enfoncez pas simultanément la E142628 pédale de frein et la pédale d'accélérateur.
  • Page 208 Boîte de vitesses Sport (S) La fonction de mode remorquage : • Réalise la montée des rapports à des Déplacement du levier sélecteur à la régimes moteur plus élevés afin de position sport (S) : réduire la fréquence des changements •...
  • Page 209 Boîte de vitesses Pour éviter que le moteur tourne à un Véhicules avec commandes au levier régime trop bas et qu'il cale, la boîte Select sélecteur de vitesse : Shift rétrograde automatiquement si elle • Appuyez sur le commutateur à bascule détermine que vous n'avez pas rétrogradé...
  • Page 210 Boîte de vitesses Insérez un tournevis entre le soufflet du levier sélecteur et la bague de Montée des rapports lors d'une accéléra- garniture pour dégager les languettes tion (recommandée pour une consomma- de la bague d'enjoliveur du panneau tion de carburant optimale) supérieur.
  • Page 211 Boîte de vitesses 6. Rattachez l'enjoliveur du levier sélecteur sur le panneau de garnissage supérieur en appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Appuyez sur la pédale de frein, faites démarrer le moteur et desserrez le frein de stationnement. Nota : Contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 212 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) La transmission 4x4 intelligente contrôle PRINCIPES DE en permanence les conditions de FONCTIONNEMENT fonctionnement et répartit automatiquement le couple moteur entre Ce système n'est pas proactif. Il permet les roues avant et arrière. Il offre les d'anticiper le patinage des roues et de avantages d'un système complètement transférer le couple aux roues arrière avant...
  • Page 213 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Ne montez jamais une roue de secours Il est important de toujours garder la d'une taille différente de celle des pneus maîtrise de la direction, en particulier sur qui équipent votre véhicule. Si un terrain accidenté. Comme les variations mini-pneu de secours est installé, le de terrain peuvent provoquer de vives système à...
  • Page 214 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée AVERTISSEMENTS Ne faites pas patiner les roues à plus • Si le véhicule quitte la chaussée, de 56 km/h (35 mph). Les pneus ralentissez, mais évitez tout freinage pourraient éclater et infliger des brusque.
  • Page 215 L'adhérence et le freinage peuvent être responsabilités et aux règlements relatifs limités. à la nature sauvage. Ford Motor Company se joint au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous inciter à respecter l'environnement et à...
  • Page 216 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite sur terrain vallonné ou en pente Nota : Évitez de conduire en travers de la pente ou de tourner brusquement sur des terrains très inclinés. Il existe en effet un risque de perte d'adhérence, de dérapage latéral et de capotage.
  • Page 217 à vide, et du véhicule. une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas Nota : Un patinage excessif des roues peut apporter de modifications, qu'il s'agisse endommager la transmission.
  • Page 218 Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 219 Freins Si le véhicule est stationné sur une pente CONSEILS SUR LA CONDUITE ou avec une remorque, maintenez la À L'AIDE DE FREINS pédale de frein enfoncée, puis serrez le ANTIBLOCAGE frein de stationnement. Un léger mouvement peut être perçu lorsque le frein Le système de freins antiblocage n'élimine de stationnement prend le poids du pas les risques lorsque :...
  • Page 220 Freins Le système permet de faciliter le départ 4. Démarrez de manière normale. Le du véhicule lorsque votre véhicule est sur système desserre les freins une pente sans devoir utiliser le frein de automatiquement. stationnement. Nota : Lorsque vous retirez le pied de la pédale de frein et appuyez de nouveau sur Lorsque le système est activé, le véhicule la pédale alors que le système est actif, vous...
  • Page 221 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 222 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 223 Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en détectant le mouvement de roulis de votre véhicule ainsi que le taux de variation d'amplitude en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement.
  • Page 224 Gestion du terrain (Selon l’équipement) UTILISATION DU SYSTÈME DE fonction antipatinage (remettez GESTION DU TERRAIN le dispositif antipatinage en fonction lorsque vous obtenez de l'adhérence). Voir Le système de gestion du terrain optimise Utilisation de l'antipatinage le comportement et le confort du véhicule (page 218).
  • Page 225 Gestion du terrain (Selon l’équipement) Si le système devient inopérant, il peut Le contrôle en descente permet au devenir difficile de sélectionner certains conducteur de régler et de maintenir la modes, auquel cas un message s'affiche. vitesse du véhicule lors de la descente de S'il devient inopérant en raison d'une pentes abruptes dans des conditions de défaillance, tous les témoins de mode de...
  • Page 226 Gestion du terrain (Selon l’équipement) Nota : Il se peut que vous entendiez un bruit • Aux vitesses supérieures à 32 km/h provenant du moteur de la pompe du (20 mph) : Lorsque vous appuyez sur système de freinage antiblocage pendant la commande Contrôle en descente, le le fonctionnement du contrôle en descente.
  • Page 227 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut AVERTISSEMENTS entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses Pour éviter les blessures, soyez alertes.
  • Page 228 Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à une vitesse de 5 km/h lorsque la marche arrière (R) est engagée.
  • Page 229 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
  • Page 230 Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort Lorsque le système détecte un objet à (N), le système fournit une indication proximité du côté de votre véhicule, un visuelle uniquement lorsque votre véhicule signal sonore retentit. L'alarme retentit à se déplace à...
  • Page 231 Aides au stationnement Lorsque vous passez en marche arrière (R), Le système de détection latéral peut rester le système de détection latérale émet un indisponible jusqu'à ce que votre véhicule signal sonore si votre véhicule se déplace se soit déplacé de sa longueur environ, ce et si des obstacles situés sur votre qui correspond à...
  • Page 232 Aides au stationnement • Vous tentez de vous garer dans une AVERTISSEMENTS courbe serrée. Le stationnement actif ne freine • Quelque chose passe entre le jamais. pare-chocs avant et l'espace de Le système est conçu pour aider le stationnement. Par exemple, un piéton conducteur.
  • Page 233 Aides au stationnement Utilisation du stationnement Lorsque vous conduisez à une vitesse actif – Stationnement parallèle inférieure à 35 km/h (22 mph), le système balaye automatiquement les deux côtés Appuyez la touche de de votre véhicule à la recherche d'un stationnement actif une fois emplacement de stationnement libre.
  • Page 234 Aides au stationnement Direction automatique dans un espace Lorsque vous passez la marche arrière (R) de stationnement et que vos mains ne reposent pas sur le volant de direction et que rien n'entrave Nota : Si votre véhicule dépasse environ son mouvement, votre véhicule se dirige 10 km/h (6 mph) ou si vous interrompez la de lui-même dans l'espace (mains libres).
  • Page 235 Aides au stationnement E186193 Direction automatique dans un espace Lorsque le système trouve un espace de stationnement approprié, il affiche un message et un carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et Nota : Si votre véhicule dépasse environ suivez les instructions à l'écran. Si votre 10 km/h (6 mph) ou si vous interrompez la véhicule se déplace très lentement, il peut manœuvre, le système se met hors fonction...
  • Page 236 Aides au stationnement Lorsque la manœuvre de stationnement Utilisation du stationnement actif est terminée, le système affiche un actif – Aide à la sortie du message et une tonalité retentit. stationnement parallèle Nota : Il vous appartient de vérifier que Appuyez sur le bouton de votre véhicule est bien garé...
  • Page 237 Aides au stationnement Désactivation de la fonction de • Roulez à une vitesse supérieure à stationnement actif environ 10 km/h (6 mph) pendant une manœuvre de stationnement actif. Vous pouvez effectuer l'une des actions • Désactivez l'antipatinage. suivantes pour désactiver manuellement le système : Le système peut également se désactiver dans les cas suivants :...
  • Page 238 Aides au stationnement Symptôme Cause possible La vitesse de votre véhicule est supérieure à 35 km/h (22 mph) pour un stationnement en parallèle, ou supérieure à 30 km/h (19 mph) pour un stationnement perpendiculaire. Vous avez récemment débranché ou remplacé la batterie.
  • Page 239 Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le système de caméra de marche arrière est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur utilise les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la couverture. D'autres objets près des extrémités du pare-chocs ou sous celui-ci E253742 peuvent ne pas apparaître à...
  • Page 240 Aides au stationnement Nota : Si la marche arrière (R) est engagée et que le couvercle du coffre à bagages ou le hayon est ouvert, aucune fonction de la caméra de marche arrière ne s'affiche. Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué.
  • Page 241 Aides au stationnement Zoom manuel Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la AVERTISSEMENT position du volant de direction. Lorsque le volant de direction est centré, les lignes de Lorsque le zoom manuel est activé, guidage actives ne s'affichent pas. la zone située derrière le véhicule ne s'affiche pas entièrement.
  • Page 242 Aides au stationnement Utilisation du système CAMÉRA À 180 DEGRÉS Le système de caméra à 180 degrés se AVERTISSEMENTS compose de caméras avant et arrière. Le Le système de caméra avant ne système : dispense pas le conducteur de • Vous permet de voir ce qui se trouve regarder vers l'avant du véhicule.
  • Page 243 Aides au stationnement • Vue avant normale : Fournit une image de ce qui se trouve directement devant votre véhicule lorsque celui-ci se trouve en position de point mort (N) ou de marche avant (D). • Vue avant agrandie : Fournit une image agrandie à...
  • Page 244 Programmateur de vitesse Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant. FONCTIONNEMENT Mise en fonction du régulateur de Le régulateur de vitesse permet de vitesse conserver une vitesse déterminée sans Appuyez sur le bouton ON. poser votre pied sur la pédale d'accélérateur.
  • Page 245 Programmateur de vitesse Mise hors fonction du régulateur AVERTISSEMENTS de vitesse N utilisez pas le système lorsque le véhicule tracte une remorque avec Nota : Vous effacez la vitesse programmée des commandes de freinage de lorsque vous mettez le système hors deuxième monte.
  • Page 246 Programmateur de vitesse 3. Un témoin vert, le réglage de distance actuel et la vitesse que vous avez programmée s'affichent sur l'écran d'information. 4. Relâchez la pédale d'accélérateur. E200996 Les commandes du régulateur de vitesse E164805 adaptatif sont situées sur le volant. 5.
  • Page 247 Programmateur de vitesse Nota : Les freins peuvent être bruyants Nota : Il vous incombe de sélectionner une lorsqu'ils sont actionnés par le système. distance de sécurité appropriée aux conditions de conduite. Lorsqu'un véhicule qui vous précède s'engage dans votre voie ou si le véhicule Vous pouvez réduire ou augmenter la qui vous précède roule plus lentement que distance entre votre véhicule et celui qui...
  • Page 248 Programmateur de vitesse Modification de la vitesse Réglages de distance du régulateur de programmée vitesse adaptatif • Appuyez sur la touche SET+ ou SET- Affichage Comportement pour changer la vitesse programmée graphique, barres dynamique par petits incréments. indiquant l'espace • Accélérez ou freinez jusqu'à...
  • Page 249 Programmateur de vitesse Le système ne fonctionne pas à moins de Le champ de vision du capteur du radar 20 km/h (12 mph). est limité. Il pourrait ne détecter aucun véhicule ou détecter un véhicule Utilisation en terrain montagneux tardivement dans certaines situations. Le graphique de véhicule qui précède ne Nota : Une alarme sonore retentit et le s'allume pas si le système ne détecte...
  • Page 250 Programmateur de vitesse Système non disponible Des anomalies de détection peuvent survenir dans les cas suivants : Le système peut ne pas fonctionner en présence d un des problèmes suivants : Lorsque vous roulez sur une voie autre que celle du véhicule qui •...
  • Page 251 Programmateur de vitesse Cause Mesure à prendre L eau, la neige ou la glace sur la chaussée N'utilisez pas le système dans ces condi- peuvent perturber les signaux radar. tions, car il risque de ne pas détecter les véhicules qui vous précèdent. Le véhicule se trouve dans un endroit isolé...
  • Page 252 Le système peut ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 253 Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME SYSTÈME DE MAINTIEN DE D'ALERTE CONDUCTEUR TRAJECTOIRE (Selon l’équipement) Mise en fonction et hors fonction du système AVERTISSEMENTS Le système est conçu pour aider le Activez ou désactivez le système à partir conducteur. Il n'est pas conçu pour de l'écran d'information.
  • Page 254 Aides à la conduite Nota : Si une clé MyKey est détectée, le AVERTISSEMENTS bouton d'activation et de désactivation du Si les environs immédiats du capteur système n'a aucun effet. sont endommagés, faites vérifier votre véhicule dès que possible. Appuyez sur le bouton placé sur le levier multifonction de la E144813 colonne de direction pour activer...
  • Page 255 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler l'intensité des vibrations au volant utilisées pour les modes d'alerte et d'alerte + aide. Ce paramètre n'a aucun effet sur le mode d'aide. • Basse • Normal • Élevée Affichage du système E165516 Aide seulement –...
  • Page 256 Aides à la conduite • Votre véhicule se déplace à une vitesse Consultez la section Dépannage pour inférieure à la vitesse d'activation. obtenir de plus amples renseignements. • Le clignotant est actif. Vert : indique que le système est disponible ou prêt à...
  • Page 257 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Le véhicule qui précède est trop près. Passage d'une voie avec marquages routiers à une voie sans marquages routiers, ou inversement.
  • Page 258 Aides à la conduite Utilisation du système Le système entre en fonction lorsque vous démarrez le moteur et que vous conduisez le véhicule en marche avant à une vitesse supérieure à 8 km/h (5 mph). Sur les véhicules avec boîte automatique, le système reste activé...
  • Page 259 Aides à la conduite Le système allume un témoin d'alerte dans Si le système détecte une perte le rétroviseur extérieur du côté où le d'efficacité, un message d'avertissement véhicule approche le vôtre. Lorsque le de capteur obstrué s'affiche sur l'écran système vous alerte de la présence d'un d'information.
  • Page 260 Aides à la conduite Vous pouvez temporairement désactiver AVERTISSEMENTS le système dans l'affichage d'information. Le système peut ne pas fonctionner Voir Généralités (page 115). Lorsque vous correctement dans des conditions désactivez le système, l'écran météorologiques défavorables, telles d'information affiche un message de mise que la neige, la glace, la pluie forte et les hors fonction du système, le témoin embruns.
  • Page 261 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 262 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également Nota : Veillez à ce que les capteurs ne lors de stationnements à des angles soient pas gênés par la présence de neige, étroits. Le capteur gauche est presque de glace et d'accumulations importantes entièrement obstrué, et la zone de de saleté.
  • Page 263 à commande électrique. module de remorquage et d'une barre Il n'y a pas de réservoir de liquide. Aucune d'attelage approuvés par Ford, le système maintenance n'est nécessaire. se désactive lorsque vous attelez une remorque. Pour les véhicules équipés d'un Si votre véhicule perd de la puissance...
  • Page 264 Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction ASSISTANCE PRÉ-COLLISION Si la direction tend à dévier ou à tirer, (Selon l’équipement) vérifiez les éléments suivants : • Pression correcte de gonflage des AVERTISSEMENTS pneus. Ce système est un complément •...
  • Page 265 Aides à la conduite Vous pouvez régler la sensibilité de la centrale d'alerte à travers l'écran d'information. Voir Généralités (page 115). Nota : Dans la mesure du possible, le constructeur recommande d'utiliser le réglage de sensibilité maximal. Si les avertissements s'avèrent trop fréquents, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 266 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre Le couvercle du capteur radar dans la grille Nettoyez le couvercle du capteur radar ou de calandre est sale ou obstrué éliminez l'obstruction La surface du couvercle de capteur radar Attendez un court moment. La réinitialisa- est propre, mais le message reste affiché...
  • Page 267 Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de RANGEMENT SOUS LE secours de taille standard, le plancher de PLANCHER ARRIÈRE chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de Système de casiers de rangement chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces (Selon l’équipement) d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 268 Transport de charge E142447 Pour installer le couvre-bagages, insérez les extrémités du cache-bagages dans les supports de fixation situés derrière le siège arrière, sur les panneaux de garnissage arrière. Pour manœuvrer le cache-bagages : Tirez le rebord arrière du cache-bagages vers l'arrière. 2.
  • Page 269 Nous recommandons aussi vous en avez besoin pour transporter un d'utiliser des barres transversales d'origine chargement. Suivez les étapes pour Ford, conçues spécialement pour votre repositionner ou déposer la barre véhicule, avec votre système de transversale arrière. Vous pouvez déposer porte-bagages.
  • Page 270 Transport de charge Nota : Des capuchons à pression peuvent Exemple de renseignements de se trouver sur la nouvelle position du l'étiquette des pneus et d'information longeron, et doivent être déposés avant de sur la charge : poser la barre transversale. Vous pouvez retirer ces capuchons à...
  • Page 271 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge occupants que le véhicule correcte de votre véhicule transporte. La charge utile peut être limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 272 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en AVERTISSEMENT charge) Un dépassement du poids PTAC est le poids maximal permis total autorisé en charge d'un véhicule complètement indiqué sur l'étiquette chargé. Ceci comprend toutes les d'homologation de sécurité peut options, les équipements, les sérieusement compromettre la occupants et le chargement.
  • Page 273 Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute AVERTISSEMENTS sécurité un véhicule ou une Si vous ne respectez pas les remorque dont le poids total limites de poids établies pour roulant du véhicule tracteur et de votre véhicule, vous risquez de la remorque dépasse le poids total vous infliger des blessures graves autorisé...
  • Page 274 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 275 Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 276 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux La traction d'une remorque freins, aux pneus et à la dont le poids dépasse le suspension du véhicule. Inspectez poids maximal autorisé...
  • Page 277 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 278 Ford déconseille de désactiver remorque. Ne dépassez pas cette fonction sauf dans les situations où 1,86 mètre² (20 pieds²) si votre une réduction de la vitesse serait nuisible...
  • Page 279 Remorquage Votre véhicule peut tracter une dépasse pas le poids indiqué pour remorque à condition que le poids votre configuration de véhicule maximal de la remorque ne dans le tableau suivant : Poids maximal de la Moteur PTRA maximal remorque 2.3L GTDI 2 roues 3 130 kg (6 900 lb) 907 kg (2 000 lb)
  • Page 280 Remorquage Poids maximal de la Moteur PTRA maximal remorque 3.5L TiVCT 4 roues 4 604 kg (10 150 lb) 2 268 kg (5 000 lb) motrices 3.5L GTDI 4 roues 4 717 kg (10 400 lb) 2 268 kg (5 000 lb) motrices Sans l'ensemble de remorquage.
  • Page 281 Remorquage Attelages répartiteurs de charge VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES AVERTISSEMENT Une fois les barres-ressorts réglées, Pour tracter une remorque de façon le pare-chocs arrière de votre sécuritaire, observez les directives véhicule ne doit pas être plus élevé suivantes : qu'avant l'attelage de la remorque. Un tel •...
  • Page 282 Remorquage Une fois que la remorque est horizontale La valeur retenue pour le fonctionnement ou légèrement plus basse de l'avant vers du circuit de freinage du véhicule tracteur le véhicule : est le poids total autorisé en charge, et non le poids total roulant autorisé.
  • Page 283 Remorquage Lors de la traction d'une remorque • Prévoyez une distance de freinage plus longue lorsque vous tractez une • Ne conduisez pas à une vitesse remorque. Anticipez les arrêts et freinez supérieure à 113 km/h (70 mph) lors graduellement. des premiers 800 km (500 mi).
  • Page 284 Remorquage Si ces recommandations sont ignorées, AVERTISSEMENT l'eau risque de pénétrer dans certains Si votre véhicule est équipé d'un composants du véhicule et : verrou de volant, assurez-vous que • Causer des dommages internes aux la clé de contact est en position composants.
  • Page 285 Remorquage Respectez les directives qui suivent pour REMORQUAGE DU VÉHICULE le remorquage d'un véhicule de loisir. LES QUATRE ROUES AU SOL - Notons comme exemple de remorquage 3.5L DURATEC/3.5L de loisir, le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives ECOBOOST ont pour objet de prévenir les dommages à...
  • Page 286 Remorquage 2. Enfoncez la pédale de frein et mettez Véhicules à quatre roues motrices la boîte de vitesses au point mort (N). Vous pouvez sinon tracter votre véhicule 3. Coupez le contact en tournant la clé à quatre roues motrices avec toutes les de contact au-delà...
  • Page 287 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 288 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 289 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS Utilisez un tapis protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas E142666 l'espace pour les pédales.
  • Page 290 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 291 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 292 Dépannage 3. Retirez le pied de la pédale de frein et COUPURE DE CARBURANT appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter votre véhicule. AVERTISSEMENT 4. Vous pouvez tenter de démarrer le Si votre véhicule est impliqué dans véhicule en enfonçant la pédale de une collision, faites vérifier le circuit frein et en appuyant sur la touche d'alimentation.
  • Page 293 Dépannage Préparation du véhicule AVERTISSEMENTS Ne branchez pas l'extrémité du Ne poussez pas votre véhicule à boîte de deuxième câble à la borne vitesses automatique pour le faire négative (-) de la batterie déchargée. démarrer. Ce branchement risque de causer des Nota : Pousser un véhicule à...
  • Page 294 Dépannage 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à bonne distance de la batterie et du circuit d'injection, ou branchez le câble négatif (-) à un point de connexion de masse, si disponible.
  • Page 295 à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
  • Page 296 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 297 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 298 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 299 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 300 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 301 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 302 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 303 Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 304 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux systèmes Boîtier de distribution électrique électriques de votre véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
  • Page 305 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Alimentation du module de commande du 20 A groupe motopropulseur. Émissions du moteur (témoin d'anomalie). 20 A Bobine de relais de commande 20 A d'embrayage du climatiseur. Compresseur de climatisation variable. Obturateurs actifs de calandre.
  • Page 306 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Relais de motoventilateur de refroidisse- ment gauche. — Relais du ventilateur de refroidissement (série)/parallèle. Relais 2 de ventilateur à commande élec- 25 A tronique. — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 307 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Relais d'embrayage du compresseur de climatiseur. — Relais d'avertisseur sonore — Non utilisé. Ventilateur d'habitacle arrière. 40 A — Non utilisé. Ventilateur d'habitacle avant. 40 A Bus du module de qualité de tension. 50 A Relais 1 de ventilateur à...
  • Page 308 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Prise de courant (bac de console avant). 20 A — Non utilisé. Prise de courant (planche de bord). 20 A Pompe d'alimentation. 30 A — Non utilisé. Prise de courant (2e rangée) (sans char- 20 A geur USB).
  • Page 309 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Relais de feu de recul de remorque. 10 A — Non utilisé. Contacteur des feux stop. 10 A — Non utilisé. Chargeur USB de 2e rangée (selon l'équi- pement). — Non utilisé.
  • Page 310 Fusibles Porte-fusibles de l’habitacle direction. Nota : Il est plus facile d'accéder au Le porte-fusibles se trouve sous la planche porte-fusibles si vous retirez la garniture de de bord, à gauche de la colonne de finition. E145984 Numéro de fusible ou Intensité...
  • Page 311 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Modem intégré. Hayon mains libres. Module de chauffage et de climatisation arrière. Clavier d'entrée sans clé SecuriCode™. Module de hayon à commande électrique Module de chauffage et climatisation 7,5 A avant.
  • Page 312 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Éclairage de la commande de glace/toit ouvrant transparent. Relais de verrouillage centralisé. 20 A Moteur de lève-glace intelligent avant 30 A gauche. Module de zone de porte. Moteur de lève-glace intelligent avant 30 A droit.
  • Page 313 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Moteurs de glace arrière à commande électrique. Micro-fusible 2 Micro-fusible 3 Disjoncteur REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par E217331 un fusible de même calibre. Un Si certains accessoires électriques de votre fusible de calibre supérieur peut véhicule ne fonctionnent pas, un fusible causer de graves dommages au câblage...
  • Page 314 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 315 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 316 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E203009 3. Déplacez le loquet vers la gauche. E203008 Dans l'habitacle, tirez la poignée d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord. 2. Soulevez légèrement le capot. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 317 Entretien 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille de capot du taquet et fixez-la correctement dans son attache. 2. Abaissez le capot et laissez-le tomber sous son propre poids les derniers 20–30 cm (8–12 po).
  • Page 318 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.3L ECOBOOST E223185 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 320). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 318). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 318).
  • Page 319 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L DURATEC E223186 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 320). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 327). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 328). Boîte à...
  • Page 320 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L ECOBOOST E261854 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 320). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 318). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 318). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 321 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2.3L VÉRIFICATION DE L'HUILE ECOBOOST MOTEUR Observez la procédure suivante afin d'obtenir une lecture précise et régulière : Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 322 Ajout d'huile moteur 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux spécifications Ford. Voir Capacités AVERTISSEMENT et spécifications (page 392). Il vous Ne retirez pas le bouchon de faudra peut-être un entonnoir pour remplissage lorsque le moteur est en verser l'huile moteur dans l'orifice.
  • Page 323 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- AVERTISSEMENTS tion Ne retirez jamais le bouchon du vase d'expansion lorsque le moteur tourne Réglages Appuyez sur la flèche de ou s'il est encore chaud.
  • Page 324 Ne retirez jamais le bouchon du vase modèles peuvent ne pas être conformes aux d'expansion lorsque le moteur tourne prescriptions de Ford et endommager le ou s'il est encore chaud. circuit de refroidissement. Des dommages aux composants qui en résulteraient et qui Nota : Les liquides pour véhicules...
  • Page 325 Entretien 4. Refermez le bouchon de remplissage N'utilisez pas les produits suivants comme de liquide de refroidissement en le substituts du liquide de refroidissement : tournant dans le sens des aiguilles • Alcool d'une montre jusqu'à ressentir une • Méthanol forte résistance.
  • Page 326 Entretien Si vous conduisez par temps très chaud : Un témoin d'avertissement s'allume et un message • Vous pouvez baisser la concentration d'avertissement peut s'afficher de liquide de refroidissement à 40 %. sur l'écran d'information. • Une concentration inférieure à 40 % réduit les caractéristiques antigel et Si le moteur atteint une température de anticorrosion du liquide de...
  • Page 327 Entretien Gestion de la température du AVERTISSEMENTS liquide de refroidissement du Ne retirez jamais le bouchon du vase moteur (Selon l’équipement) d'expansion lorsque le moteur tourne ou s'il est encore chaud. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'accident et En mode de protection totale, la puissance de blessure, soyez prêt à...
  • Page 328 Entretien Si le thermomètre du liquide de Demandez à un concessionnaire autorisé refroidissement moteur passe de vérifier et vidanger l'huile de la boîte de complètement dans la zone rouge, ou si vitesses aux intervalles d'entretien un avertissement indiquant une appropriés. Voir Entretien de votre température élevée du liquide de véhicule (page 566).
  • Page 329 Entretien Vérification du niveau d'huile de 3. Retirez le bouchon et la jauge et boîte de vitesses essuyez cette dernière avec un chiffon propre et non pelucheux. Réinsérez le AVERTISSEMENT bouchon et la jauge, puis retirez-les de nouveau pour vérifier le niveau d'huile. La jauge et ses composants environnants sont chauds.
  • Page 330 AVERTISSEMENTS 3. Ajoutez de l'huile conforme aux N'utilisez pas de liquide de frein autre exigences de Ford. Voir Capacités et que le produit recommandé car ceci spécifications (page 392). Versez réduirait l'efficacité des freins. l'huile directement dans le puit de L'utilisation d'un liquide inadapté...
  • Page 331 E170684 Utilisez uniquement un liquide de Pour éviter toute contamination du liquide, lave-glace conforme aux normes Ford. le bouchon du réservoir doit rester en place Il se peut que des règlements relatifs aux et serré à moins que vous n'ajoutiez du composés organiques volatils en vigueur...
  • Page 332 Lorsque vous soulevez une batterie autorisé pour la remplacer par une batterie à bac en plastique, n'exercez pas une basse tension recommandée par Ford qui pression excessive sur les parois pour correspond aux exigences électriques du éviter de faire gicler l'électrolyte par les véhicule.
  • Page 333 Entretien paramètres de l'ordinateur du moteur, 9. Roulez sur au moins 20 km (12 mi) pour comme la stratégie de réglage du ralenti que le moteur réapprenne et de réglage du carburant, optimisent la complètement ses paramètres de maniabilité et la performance du moteur. ralenti et de réglage du carburant.
  • Page 334 Entretien Balai d'essuie-glace de lunette Pour de meilleures performances, arrière remplacez les balais d'essuie-glaces au moins une fois par an. Balais d'essuie-glace de pare-brise E129990 Soulevez le bras d'essuie-glace puis pressez l'un contre l'autre les boutons de verrouillage du balai d'essuie-glace. E183236 Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace Levez le bras d'essuie-glace.
  • Page 335 Entretien E142592 E142465 4. Sur la paroi ou sur l'écran, vous 2,4 m (8 pi) remarquerez une zone lumineuse de Du sol au centre de l'ampoule de haute intensité plate au niveau du haut feu de route du phare du faisceau lumineux. Si le bord supérieur de la zone lumineuse de 7,6 m (25 pi) haute intensité...
  • Page 336 Entretien DÉPOSE D'UN PHARE E203692 Pour accéder aux boulons de fixation du phare et pour retirer le boîtier de phare, retirez tout d'abord le bouclier et le pare-chocs avant. Il est recommandé de faire appel à un concessionnaire autorisé. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE E203691 AVERTISSEMENTS...
  • Page 337 Entretien Phare 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. Feu de route Ampoule halogène E203696 Feu de route. Indicateur de direction avant. Indicateur de direction avant. E203697 Éteignez tous les feux et coupez le contact.
  • Page 338 Entretien Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Ampoule à DEL (selon l'équipement) Les feux à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Clignotant arrière et feux de recul E203702 Feu de recul. Indicateur de direction arrière.
  • Page 339 Entretien • Feu de position latéral arrière. Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer soigneusement • Feux stop et arrière. la lampe. • Feu stop central en hauteur. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour Lampe d'éclairage de plaque le retirer.
  • Page 340 Entretien Lampe Caractéristiques Puissance (Watt) Clignotant latéral. Feu de position latéral arrière. Feux stop et arrière. Feu stop central en hauteur. Indicateur de direction arrière. WY21W Feux de recul. W21W Lampe d'éclairage de plaque d'immatriculation Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème.
  • Page 341 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Lors du changement du filtre à...
  • Page 342 Entretien Engagez les clips pour fixer le couvercle du boîtier de filtre à air sur le boîtier de filtre à air. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 343 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 344 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau qualité supérieure sur les pare-chocs froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH et autres éléments chromés. Respectez neutre, comme le Shampooing superfin les directives du fabricant.
  • Page 345 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 346 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 347 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 348 Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau • Solutions à base d'alcool; savonneuse ou un produit de nettoyage • Solvant ou produit conçu pour le et un chiffon doux et propre que vous nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou pressez sur la zone souillée.
  • Page 349 Entretien du véhicule Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour Nous construisons et testons tous les roues à l'acide fluorhydrique ou hautement véhicules automobiles et leurs corrosifs, laine d'acier, essence ou composants pour vous garantir une détergents domestiques puissants. conduite fiable et régulière. Dans diverses conditions, le remisage à...
  • Page 350 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 351 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 352 Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 353 Jantes et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut se servir de la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre d'affronter des terrains ou des conditions routières peu adaptées aux véhicules à...
  • Page 354 Jantes et pneus E168583 E145299 • Plus haut – pour permettre une plus En raison des différences de dimensions grande capacité de charge et lui indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires permettre de rouler sur un terrain sport et les camions ont souvent un centre accidenté...
  • Page 355 Le département des Transports des États-Unis - Indices de qualité des pneus : Le département des Transports des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. Usure de la bande de roulement E142542 Les indices de qualité...
  • Page 356 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l aptitude d un pneu à résister à l'échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d'essais pneu est basé...
  • Page 357 Jantes et pneus *Pression de gonflage : Mesure montant de verrou de porte ou le de la quantité d'air dans un pneu. rebord de porte qui rejoint le montant de verrou de porte, près *Charge standard : Pneus de du siège du conducteur) ou sur classe P-métrique ou métrique l'étiquette des pneus apposée sur conçus pour transporter une...
  • Page 358 Jantes et pneus pneu en plus de fournir un numéro A. P : Indique, selon l'Organisation d'identification du département technique européenne du des Transports des États-Unis pneumatique et de la jante, que relatif aux normes de sécurité, ce pneu peut être utilisé sur une lequel peut être utilisé...
  • Page 359 Jantes et pneus Nota : Ces renseignements, qui ne Code de Indice de vitesse sont pas régis par la loi fédérale, vitesse peuvent ne pas figurer sur tous les 210 km/h (130 mph) pneus. G. H : Indique la cote de vitesse du 240 km/h (149 mph) pneu.
  • Page 360 Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au *Indice d'usure : L'indice d'usure centre sont des codes de la bande de roulement est une d'identification utilisés aux fins de cote comparative qui indique le traçabilité. Ces données sont taux d'usure d'un pneu obtenu lors utilisées pour communiquer avec d'essais sur piste, sous contrôle un client en cas de rappel du pneu.
  • Page 361 Jantes et pneus véhicule (apposée sur le montant de charnière de porte, le montant de loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant de loquet de porte, à proximité du siège du conducteur), ou sur l'étiquette d'homologation des pneus se trouvant sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte...
  • Page 362 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 363 Si l'un d'eux paraît sont souvent imprécis. Ford moins gonflé que les autres, recommande d'utiliser un vérifiez la pression de tous les manomètre pour pneus pneus à...
  • Page 364 Si vous soupçonnez des Ford par taille de pneu, ainsi que dommages internes, faites d'autres renseignements démonter et vérifier les pneus importants. pour déterminer si une...
  • Page 365 Jantes et pneus Lorsque la profondeur des Vieillissement sculptures atteint le minimum de AVERTISSEMENT 2 mm (1/16 po), les pneus doivent être remplacés pour réduire les Les pneus se dégradent au fil risques de dérapage ou du temps, en fonction de d'aquaplanage.
  • Page 366 AVERTISSEMENTS d'identification du département tout-terrain) que ceux montés à des Transports des États-Unis l'origine par Ford. La taille des relatif aux normes de sécurité, pneus et des roues recommandée lequel peut être utilisé en cas de est inscrite sur l'étiquette rappel du pneu.
  • Page 367 Il est conseillé de remplacer en montage à un concessionnaire principe les deux pneus avant ou Ford ou à un autre professionnel les deux pneus arrière en même de l'entretien des pneus. temps. Gonflez toujours les pneus à...
  • Page 368 Jantes et pneus Mesures de sécurité Dangers potentiels sur l'autoroute AVERTISSEMENTS Quelle que soit votre prudence au Si votre véhicule s'enlise dans volant, la possibilité d'une la neige, la boue ou le sable, crevaison ne peut être écartée. ne faites pas patiner rapidement Roulez doucement vers une zone les pneus car ils pourraient s'user sécuritaire, à...
  • Page 369 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Nota : Il est possible que votre roues véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle Le fait de heurter une bordure de des autres roues du véhicule. Une trottoir ou un nid-de-poule secoue roue de secours de taille différente le train avant et peut fausser la...
  • Page 370 Jantes et pneus dans un espace chauffé à au moins 5°C (41°F) pendant au moins 24 heures avant de les monter sur un véhicule ou de déplacer le véhicule avec les pneus montés, ou avant de vérifier la pression de gonflage des pneus.
  • Page 371 être les mêmes que ceux des pneus suivants : Jante pneus d'origine montés par Ford sur votre 18 po x 8 po x 44 mm et pneu P245/60 véhicule. L'utilisation de pneus ou de jantes R18.
  • Page 372 Jantes et pneus • Retirez les câbles dès qu'ils ne sont véhicule ou sur l'étiquette de pression de plus nécessaires. N'utilisez pas les gonflage des pneus. Si votre véhicule est câbles sur des revêtements secs. doté de pneus de dimensions différentes de celles qui sont indiquées sur l'étiquette •...
  • Page 373 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du sous-gonflage. Lorsque le système détecte système de surveillance de la une anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis demeure allumé. pression des pneus Cette séquence se poursuit lors des démarrages du moteur suivants, tant que l'anomalie persiste.
  • Page 374 Jantes et pneus Fonctionnement du système de Lorsque la roue de secours temporaire surveillance de la pression des est utilisée pneus Lorsqu'une des roues doit être remplacée par la roue de secours temporaire, le système continue de signaler un problème pour vous rappeler de faire réparer le pneu endommagé...
  • Page 375 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 376 Jantes et pneus Il faut parfois jusqu'à deux minutes de AVERTISSEMENTS conduite à plus de 32 km/h (20 mph) pour Tout capteur de pression de pneu que le témoin s'éteigne après que vous endommagé peut cesser de avez gonflé vos pneus à la pression de fonctionner.
  • Page 377 L'utilisation de l'une des roues de secours en première monte par Ford. Lorsqu'une différente ci-dessus à l'un des roue de secours de taille différente est emplacements de roue peut avoir un endommagée, il est préférable de la...
  • Page 378 Jantes et pneus • La conduite par temps pluvieux. AVERTISSEMENTS • La conduite en mode traction intégrale. Ne tentez pas de changer une roue du côté du véhicule qui fait face à la Lorsque vous roulez avec une roue de circulation routière.
  • Page 379 Jantes et pneus 3. Bloquez la roue diagonalement 8. Retirez la trousse de cric qui inclut le opposée à la roue qui doit être cric, le démonte-roue, le boulon en L changée. et le crochet de remorquage. 9. Tournez la vis-mère (à l'emplacement de fixation du démonte-roue) du cric à...
  • Page 380 Jantes et pneus Soulevez le véhicule en tournant la manivelle du cric dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlevez les écrous de roue au moyen du démonte-roue. Remplacez le pneu à plat par la roue de secours, en vous assurant que le corps de la valve est orienté...
  • Page 381 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 382 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.3L ECOBOOST Moteur EcoBoost 2.3 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,027 - 0,031 in (0,70 - 0,80 mm) Rapport volumétrique 10:1 Cheminement de la courroie...
  • Page 383 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L DURATEC Moteur 3.5L V6 Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,049 - 0,053 in (1,25 mm - 1,35 mm) Rapport volumétrique 10,8:1 Montage de la courroie...
  • Page 384 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie Moteur 3.5L EcoBoost d'entraînement E191904 PIÈCES MOTORCRAFT - 2.3L ECOBOOST Composant Référence pièce Filtre à air FA-1884 Filtre à huile FL-910-S Batterie BXT-59 BXT-65-650 Bougies SP-537 Filtre à air d'habitacle FP-68 Balai d'essuie-glace WW-2600 (côté...
  • Page 385 Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 386 Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 387 Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 388 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 389 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 390 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.3L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 391 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur optionnelle (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-30 Motorcraft®...
  • Page 392 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft® XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft® CXT-10-LV12 Huile pour boîte de transfert (quatre roues motrices) (É.- WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique Motorcraft®...
  • Page 393 Capacités et spécifications Spécification Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Si vous utilisez une huile et des liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites, cela peut entraîner : •...
  • Page 394 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes automatiques qui liquide de frein hautes performances DOT 4 nécessitent l huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON® LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 395 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L DURATEC Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 396 Capacités et spécifications Pièce Contenance Huile pour compresseur frigorifique de 195 ml (6,6 fl oz) climatisation (traction avant) Huile pour compresseur frigorifique de 215 ml (7,3 fl oz) climatisation (quatre roues motrices) *Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Spécification...
  • Page 397 Capacités et spécifications Spécification Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Huile pour pont arrière (É.-U. et Mexique) WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour pont arrière (Canada)
  • Page 398 Capacités et spécifications Spécification CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft®...
  • Page 399 API SN et portant la marque de Nota : Ford recommande d'utiliser le certification API pour moteurs à essence. liquide de frein hautes performances DOT 4 N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN à...
  • Page 400 Capacités et spécifications E240522 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 401 Capacités et spécifications Référence Contenance Liquide lave-glace Remplir au besoin Réservoir de carburant 70,4 L (18,6 gal) Frigorigène de climatisation 1,28 kg (2,8 lb) Huile pour compresseur frigorifique de 215 ml (7,3 fl oz) climatisation * Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Spécification...
  • Page 402 Capacités et spécifications Spécification Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Huile pour pont arrière (É.-U.) : WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour pont arrière (Canada) WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité...
  • Page 403 Capacités et spécifications Spécification Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® CYN-16-R Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse pour tringleries de boîte de vitesses et de frein ESA-M1C75-B de stationnement, pivots et pédale de frein : Graisse longue durée de première qualité...
  • Page 404 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford.
  • Page 405 Capacités et spécifications E240523 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 406 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 407 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous directe du soleil ou à la chaleur pendant pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 une longue période. ou WMA pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 408 Chaîne audio Nota : Certaines fonctions, comme la radio Nota : En fonction des options de votre satellite SIRIUS, peuvent ne pas être véhicule, votre chaîne audio peut ne pas être disponibles dans votre région. Consultez un équipée d'un lecteur CD. concessionnaire autorisé.
  • Page 409 Chaîne audio Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l une de ces touches. La chaîne s arrête à la première station qu elle capte dans cette direction. En mode SIRIUS, appuyez sur ce bouton pour sélectionner la prochaine ou la précédente station satellite disponible.
  • Page 410 Chaîne audio E194337 SON : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, équilibre avant-arrière ou équilibre gauche-droit. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. ÉJECTION : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
  • Page 411 Chaîne audio TUNE : En mode radio, appuyez sur ce bouton pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour trouver la station disponible précédente ou suivante de la radio satellite. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l une de ces touches.
  • Page 412 Chaîne audio E194335 SON : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, équilibre avant-arrière et équilibre gauche-droit. Servez-vous des flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner les divers paramètres. Lorsque vous effectuez votre sélection, appuyez sur les flèches vers la gauche et vers la droite pour modifier les paramètres.
  • Page 413 Chaîne audio Clavier numérique : En mode radio, mémorisez et rappelez vos stations de radio préférées. Pour mémoriser une station de radio, syntonisez la station, puis maintenez un bouton de préréglage enfoncé jusqu'à ce que le son soit rétabli. En mode lecteur de disques compacts, sélectionnez une piste. En mode téléphone, composez un numéro de téléphone.
  • Page 414 Chaîne audio RADIO : Appuyez sur ce bouton pour écouter la radio ou alterner entre les fréquences radio. Appuyez sur les boutons de fonction sous l écran de la radio pour sélectionner différentes fonctions de radio. CD : Appuyez sur cette touche pour écouter un CD. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de répétition ou de lecture aléatoire à...
  • Page 415 Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un extrait des chaînes disponibles en séquence. Nº série électronique (ESN) Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro pour communiquer avec SIRIUS afin d'activer et de modifier votre compte ou d'en faire un suivi.
  • Page 416 Chaîne audio Réglages audio Volume asservi à la vitesse Cette fonction règle le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système entre 0 et +7. Sélectionnez cette option pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière ou gauche-droite.
  • Page 417 Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont RADIO NUMÉRIQUE (Selon actives, vous pouvez accéder aux fonctions l’équipement) suivantes : • Balayage vous permet d'écouter un Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas bref extrait de toutes les stations offertes dans tous les marchés.
  • Page 418 Chaîne audio Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 419 Chaîne audio Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et diminution...
  • Page 420 étrangères. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont des marques La radio satellite SiriusXM® diffuse une déposées de DTS. Ford Motor Company variété de chaînes de radio satellite de et DTS ne sont pas responsables du musique, de nouvelles, de sports, de contenu diffusé...
  • Page 421 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
  • Page 422 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 423 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 424 SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 426 équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 431 SYNC (Selon l’équipement) Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
  • Page 432 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 435 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 436 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 437 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 438 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 440 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 441 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 443 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 444 SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 445 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 446 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 447 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 448 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 450 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 451 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 455 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • Jouer album « Magical Mystery Tour ». groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 459 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 460 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 462 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 463 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 464 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 465 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 466 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 467 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 468 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 469 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 470 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 471 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 472 SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration de votre une perte de maîtrise du véhicule, un téléphone compatible Bluetooth, l'écran accident et des blessures.
  • Page 473 SYNC E205444 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 474 SYNC L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 475 SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle (selon l'équipe- s'affiche uniquement en l'absence de bouton ment)
  • Page 476 SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
  • Page 477 SYNC Nota : N'utilisez aucun détergent ou Le système pose également de brèves solvant quelconque pour nettoyer l'écran questions (messages-guides de tactile. confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement compris la demande ou lorsqu'il existe Nota : Ne versez pas et ne vaporisez pas plusieurs réponses possibles à...
  • Page 478 SYNC E208626 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 479 SYNC E208634 Vous pouvez effectuer les réglages suivants à l'aide de l'écran d'information SYNC 3 : Option Information Audio Information sur la lecture audio en cours. Sélectionner la source. Naviga- Afficher la route courante et la limite de vitesse (si l'information est dispo- tion nible).
  • Page 480 SYNC Option Information Composi- Tous les Appels Appels Appels tion appels entrants sortants manqués rapide Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. * En fonction des options du véhicule, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher.
  • Page 481 SYNC STATION PRÉCÉDENTE : • SOURCE ou MEDIA : Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire • En mode radio, appuyez sur cette défiler les modes audio multimédias. commande pour changer de station mémorisée. • SON : Appuyez sur cette commande pour accéder au menu Son d'où...
  • Page 482 Site Web pourraient empêcher le bon fonctionnement de la fonction www.owner.ford.com Assistance 911. www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 du système SYNC doit être activée avant Reportez-vous aux sections Dispositifs de l'accident.
  • Page 483 SYNC • Un téléphone activé Bluetooth relié La fonction Assistance 911 peut ne pas doit avoir une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et un niveau de charge de • votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 484 SYNC Conseils de sécurité • Ne laissez aucun dispositif de lecture dans le véhicule en cas de conditions AVERTISSEMENT de température extrêmes, sous peine de les endommager. Consultez le mode La distraction au volant peut causer d'emploi du dispositif pour obtenir plus une perte de maîtrise du véhicule, un de renseignements.
  • Page 485 Vous pouvez aussi programmer des heures spécifiques de démarrage à distance de votre véhicule pour qu'il soit prêt à prendre Site Web la route en même temps que vous. Ford www.owner.ford.com Pass est disponible en téléchargement www.syncmyride.ca gratuit sur Apple App Store® ou Google Play™.
  • Page 486 à jour du logiciel SYNC. Pour connecter le système au réseau Wi-Fi, sélectionnez : Site Web Élément de menu www.owner.ford.com Réglages www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Wi-Fi Réseaux Wi- Vous pouvez ensuite sélec- Le site Web vous avertit si une mise à...
  • Page 487 SYNC Pour activer cette fonction Pour désactiver cette fonction : ultérieurement, sélectionnez : Élément de menu Élément de menu Réglages Réglages Général Général Mises à jour Dans ce menu de sélec- Mises à jour Depuis ce menu, vous automa- tion, vous pouvez désac- automa- pouvez activer les mises à...
  • Page 488 à diagnostiquer tout problème sont inaccessibles. Ford Motor Company éventuel. et Ford du Canada n'accèdent pas aux données du système sans en avoir obtenu Le profil du téléphone cellulaire, l'index des le consentement, à moins d'être soumis à...
  • Page 489 SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 490 SYNC Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. (selon l'équipement). Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 au moyen de affichage de fonction pour accéder à...
  • Page 491 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 492 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option soit accessible.
  • Page 493 SYNC Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage. Voir Paramètres (page 529). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au...
  • Page 494 SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 495 SYNC Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
  • Page 496 SYNC Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3. Dites le nom d'une SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales accessibles pour application suivi...
  • Page 497 SYNC Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 498 SYNC DIVERTISSEMENT E205443 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Sources Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Appuyez sur ce bouton pour sélectionner commandes vocales. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 499 SYNC Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 500 Le radio satellite SiriusXM est un service de ses tarifs, à tout moment, avec ou sans de radio satellite par abonnement qui préavis. Ford n'est aucunement responsable diffuse de la musique, des sports, des de ces changements de programmation. nouvelles, des prévisions météorologiques, Nota : Ce récepteur comprend le système...
  • Page 501 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez appuyer sur le bouton de retour arrière pour supprimer le numéro précédent. Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à...
  • Page 502 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 503 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 504 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 505 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 506 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 507 étrangères. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont des marques de commerce Une fois cette option sélectionnée, le de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS système vous ramène à l'écran audio Inc ne sont pas responsables du contenu principal.
  • Page 508 SYNC Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 509 SYNC Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 510 SYNC E223958 Température conducteur : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la température. Volant de direction chauffant Nota : Cette fonction n'intervient qu'à l'établissement du contact. Touchez cette icône pour activer et désactiver le volant chauffant. Le volant de direction chauffant se réchauffe à...
  • Page 511 SYNC Dégivrage : Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran pour afficher les options de dégivrage. DÉGIVRAGE MAX : Appuyez sur cette touche pour maximiser le dégivrage. L'air est diffusé par les bouches du pare-brise, le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale et la température côté conducteur et côté...
  • Page 512 SYNC Appuyez sur Commande arrière pour permettre aux passagers des sièges arrière de régler les paramètres de climatisation arrière. Appuyez de nouveau sur cette touche pour empêcher les passagers de modifier les paramètres. La commande arrière se désactive automatiquement lorsque vous utilisez l'écran tactile pour régler les paramètres de climatisation arrière.
  • Page 513 SYNC TÉLÉPHONE Pour ajouter un téléphone, sélectionnez : AVERTISSEMENT Option de menu La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un Ajouter tél. accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve Suivez les instructions à l'écran. d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire 2.
  • Page 514 Web. de votre téléphone ou le site Web. Sites Web Au minimum, la plupart des téléphones cellulaires avec technologie sans fil owner.ford.com Bluetooth prennent en charge les fonctions www.syncmyride.ca suivantes : www.syncmaroute.ca •...
  • Page 515 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
  • Page 516 SYNC Les utilisateurs dont les téléphones Option de Mesure à prendre et disposent de services vocaux peuvent voir menu description un bouton permettant d'accéder à cette fonction. Par exemple, les utilisateurs de photos enregistrées de ce l'iPhone voient un bouton Siri. Cette contact.
  • Page 517 SYNC Pour accepter l'appel, sélectionnez : Élément Option de menu Terminer Met immédiate- ment fin à un appel Accepter téléphonique. Vous Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel pouvez aussi en appuyant sur le bouton de téléphone au appuyer sur le volant.
  • Page 518 SYNC Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Option de menu Mesure à...
  • Page 519 SYNC Pour désactiver cette fonction depuis Pour désactiver cette fonction depuis l'écran Paramètres, sélectionnez : l'écran Paramètres, sélectionnez : Option de menu Option de menu Préférences d'Apple CarPlay Préférences d'Android Auto Votre appareil est listé si SYNC détecte Votre appareil est listé si SYNC détecte Apple CarPlay.
  • Page 520 SYNC Points de repère 3D – Ces points sont Nord vers le haut (carte 2D) présentés comme des objets facilement Cet affichage indique toujours la reconnaissables et qui ont une certaine direction Nord au haut de l'écran. valeur touristique. E207749 Mode d'affichage de Les modèles de villes en mode 3D sont des carte 3D –...
  • Page 521 SYNC Si votre véhicule présente un niveau de Les icônes de circulation qui s'affichent sur carburant ou une charge insuffisant(e), la carte peuvent représenter douze types des icônes de station-service s'affichent d'incidents différents. Voir Paramètres automatiquement sur la carte. (page 529). Si vous avez souscrit un abonnement à...
  • Page 522 SYNC Option de menu Description (rue 1 et rue 2) (rue 1 à rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il s'agit d'un format de degrés à décimales; vous pouvez entrer de une à...
  • Page 523 SYNC Option de menu Description Ajouter Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de destination. favori Recher- Sélectionnez cette option pour que le système puisse cher trouver l'adresse que vous avez saisie. Sauve- Appuyez sur ce bouton lorsque l'adresse que vous avez gard.
  • Page 524 SYNC Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes. Le plus rapide Utilise les routes qui assurent le déplacement le plus rapide possible.
  • Page 525 SYNC Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affich. Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation. Les icônes de points d'intérêt s'affichent en présence de restaurants, d'hôtels, de stations-service et de guichets automatiques à...
  • Page 526 SYNC Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
  • Page 527 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 528 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements supplémentaires pour obtenir une photo, SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts des commentaires, la liste des services et sur les véhicules équipés d'un système de des installations, le prix moyen de la navigation et uniquement dans certains chambre ou du repas ainsi que l'adresse marchés.
  • Page 529 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 530 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 531 SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre concentration sur la route. Avant responsabilité pour ce qui concerne les tout, vous devez vous assurer de conduire erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 532 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 533 SYNC Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 534 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 535 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 536 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 537 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 538 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source multimédia active.
  • Page 539 SYNC Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 540 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 541 Applications mobiles seront peut-être pas compatibles. Nota : Les tarifs de transmission de Vous pouvez activer la commande des données standard s'appliquent. Ford décline applications mobiles compatibles qui toute responsabilité en cas de frais fonctionnent sur votre appareil Bluetooth supplémentaires éventuellement facturés ou USB sur SYNC 3.
  • Page 542 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 543 Ford à fournir à sans fil en vue de les modifier. une application. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue...
  • Page 544 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 545 à fournisseur réseau de votre véhicule. jour. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le système d'exploitation de votre véhicule, y Code de clavier de porte (selon compris des mises à jour de sécurité et des l'équipement)
  • Page 546 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 547 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Arrêt L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, tapez simplement sur l'écran. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 548 Pour contrôler la compatibilité de votre Votre système SYNC 3 est facile à utiliser. téléphone cellulaire, consultez le site Web Toutefois si vous avez des questions, Ford ou Lincoln de votre région. Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages...
  • Page 549 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce « Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé », mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire...
  • Page 550 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. • Débranchez puis rebranchez votre iPhone de SYNC 3 pour activer cette mise à...
  • Page 551 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 552 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 553 SYNC Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
  • Page 554 SYNC Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement lorsque vous ment. recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appa- reils.
  • Page 555 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 556 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 557 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre « Ford SYNC », désactivez-le dans des applications les applications pour se le menu des paramètres de l'application AppLink exécu- connecter.
  • Page 558 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 559 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est «...
  • Page 560 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
  • Page 561 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 562 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 563 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 564 Le fabricant d'accessoires crée, développe et par conséquent garantit les accessoires • Protecteur de pare-chocs. Ford autorisés sous licence, et ne crée pas • Déflecteurs de capot. ou ne teste pas ces accessoires en fonction des exigences en matière d'ingénierie de •...
  • Page 565 électriques véhicule. Adressez-vous à un ou électroniques autres que des concessionnaire autorisé pour obtenir accessoires ou composants Ford à des renseignements supplémentaires votre véhicule, vous risquez de à ce sujet. compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie.
  • Page 566 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 567 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 568 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 569 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 570 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 571 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 572 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 573 Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous fait savoir quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 574 Entretien de votre véhicule Périodicité normale d'entretien À chaque intervalle de vidange d’huile, comme indiqué sur l’écran d’information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 575 Entretien de votre véhicule Autres interventions d’entretien Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- soires. Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez la(les) courroie(s) d'entraînement des acces- (150 000 mi) soires. Effectuez ces interventions d entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 576 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d’un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (quatre roues réparez au besoin motrices seulement).
  • Page 577 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air de l'habitacle. réparez au besoin Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 8 000 km Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler (5 000 mi) tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 578 Entretien de votre véhicule de votre véhicule. Toutefois, Ford Motor Si aucune huile API de qualité SM ou SN Company encourage vivement les n'est disponible, l'intervalle de vidange propriétaires à effectuer l'entretien d'huile est de 4 800 km (3 000 mi).
  • Page 579 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 580 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 581 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 582 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 583 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 584 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 585 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 586 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 587 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 588 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 589 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre AVERTISSEMENTS législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout Ne placez aucun objet et n'installez équipement installé...
  • Page 590 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Explorer (TUB) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 591 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 68-88 142-176 380-512 806-870 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en direction de tous les équipements électriques de votre véhicule en mode de...
  • Page 592 (" APPAREILS ") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (" FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY "). Ces logiciels installés...
  • Page 593 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 594 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 595 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 596 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 597 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 598 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 599 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 600 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 601 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 602 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 603 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 604 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 605 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 606 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 607 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 608 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 609 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 610 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 611 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 612 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 613 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 614 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 615 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 616 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 617 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 618 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 619 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 620 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 621 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 622 Index Alerte de circulation transversale..257 Activation et désactivation du système............260 Anomalies du système........259 Voir : Quatre roues motrices......209 Capteurs obstrués..........259 Limites du système...........259 Témoins, messages et alertes sonores du système............259 Utilisation du système d'alerte de Voir : Climatisation..........145 circulation transversale.......257 Antipatinage...........218 Voir : Freins............215 Principes de fonctionnement......218...
  • Page 623 Index Assistance pré-collision......261 Vues de caméra..........239 Caméra de recul Utilisation du système d'assistance pré-collision............262 Voir : Caméra de rétrovision ......236 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Caméra de rétrovision .......236 SYNC............408 Indicateur de distance d'obstacle....238 Structure de menu..........411 Lignes de guidage de la caméra....237 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne AM/ Temporisation de la caméra de recul..238 FM de haut niveau avec lecteur de...
  • Page 624 Index Commande audio..........85 Réglages recommandés pour le Recherche et média..........86 chauffage............152 Consignes de sécurité........190 Type 1................86 Console centrale...........182 Type 2...............86 Commande automatique de la Accoudoir de siège arrière.......182 température - Véhicules avec : Chaîne Console de pavillon........182 AM/FM de haut niveau avec lecteur de Consommation de carburant....197 disques compacts........146 Consommation de carburant......197...
  • Page 625 Index Véhicules équipés d'un démarrage sans clé................185 Voir : Feux de jour..........94 Véhicules équipés d'une clé de contact..............185 Démarrage et arrêt du moteur....183 Éclairage ambiant.........98 Généralités............183 Démarrage sans clé........184 Éclairage............92 Modes d'allumage..........184 Généralités..............92 Démarrage-secours du véhicule...289 Éclairage intérieur...........97 Branchement des câbles de Lampes de lecture..........98 démarrage............290 Plafonnier..............97...
  • Page 626 Ford Credit............12 véhicule chez votre concessionnaire?.........566 É.-U. uniquement...........12 Ford Protect...........563 Protégez votre investissement....566 Vérifications et procédures d'entretien par Programme d'entretien prolongé Ford le propriétaire..........568 Protect (CANADA SEULEMENT)...564 Environnement ..........16 Programmes d'entretien prolongé Équipement de communication Ford Protect (É.-U. seulement)....563 mobile...............14 Frein à...
  • Page 627 Index Glaces à commande électrique....99 Installation de sièges d'enfant ....21 Alimentation prolongée des Utilisation des ceintures de sécurité trois accessoires............100 points..............21 Fermeture par commande à Utilisation des points d'ancrage inférieurs impulsion............99 et des sangles de retenue LATCH.....26 Fonction d'inversion en cas Utilisation des sangles de retenue....28 Introduction............7 d'obstruction............99...
  • Page 628 Index AdvanceTrac™.............132 Points de cheminement........523 Aide au démarrage en côte......137 SiriusXM Traffic et Travel Link.......525 Aide au stationnement........140 SYNC AppLink.............524 Nettoyage de l'extérieur......341 Alarme..............132 Alerte collision.............134 Bandes décoratives ou graphismes....341 Alerte conducteur..........135 Compartiment moteur........342 Antipatinage............143 Éléments extérieurs chromés......341 Arrêt automatique du moteur......132 Éléments extérieurs en plastique....341 Batterie et circuit de charge......133 Nettoyage des phares........341...
  • Page 629 Index Remplissage d'un bidon de Poids de remorquage recommandés..........275 carburant............193 Paramètres............529 Porte-bagages Affichage...............543 Voir : Porte-charge et porte-bagages de Applications mobiles........538 toit..............265 Porte-charge et porte-bagages de Assistance 911.............534 toit..............265 Bluetooth...............531 Commande vocale...........544 Réglage de la barre transversale....266 Éclairage ambiant..........542 Trousse à molettes...........266 Portes et serrures...........70 Généralités............540 Port USB ............420...
  • Page 630 Index Quatre roues motrices......209 Remorquage derrière un véhicule de Principes de fonctionnement.......209 loisir..............281 Remorquage du véhicule les quatre roues au sol - 3.5L Duratec/3.5L Ecoboost™..........282 Radio numérique .........414 Remorquage d'urgence........282 Réception et stations HD Radio - Remorquage de loisirs........282 Remorquage..........273 Dépannage............415 Radio par satellite.........417 Remplacement d'une ampoule.....333...
  • Page 631 Index Rétroviseurs extérieurs à réglage Sièges..............157 Sonar latéral...........227 électrique............100 Rétroviseurs extérieurs chauffants....102 Indicateur de distance d'obstacle....227 Spécifications du moteur - 2.3L Rétroviseurs extérieurs rabattables.....101 EcoBoost™..........379 Rétroviseurs extérieurs repliables automatiquement..........101 Cheminement de la courroie Système d'information sur les angles d'entraînement..........379 Spécifications du moteur - 3.5L morts..............103 Rétroviseurs Duratec............380...
  • Page 632 Index Feux de route............112 Feux de stationnement........112 Hayon ouvert............112 Tableau de spécifications des Huile moteur............111 ampoules.............336 Mode de traction..........113 Tableau de spécifications des Porte mal fermée..........111 fusibles............301 Régul. vitesse............111 Boîtier de distribution électrique....301 Régulateur de vitesse adaptatif.....110 Porte-fusibles de l habitacle......307 Sac gonflable avant..........111 Télécommande..........58 Système d'information sur les angles...
  • Page 633 Index Commandes vocales en mode Passage en mode de régulateur de vitesse audio..............488 normal..............248 Commandes vocales SiriusXM Traffic et Programmation de la vitesse du régulateur Travel Link............493 adaptatif............243 Interaction et rétroaction du Réglage de la distance de sécurité.....244 système............424 Reprise de la vitesse programmée....245 Lancement d'une session de Système non disponible........247 reconnaissance vocale.......423...
  • Page 634 Index Freins de remorque...........279 Lors de la traction d'une remorque....280 Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau Ventilation ou d'une motomarine (PWC)....280 Voir : Climatisation..........145 Verrou du capot Vérification de l'état du dispositif Voir : Ouverture et fermeture du capot..313 MyKey..............68 Verrou du capot Distance MyKey............68...