Page 3
Table des matières 1 Consignes de sécurité 5 Symboles utilisés .................... 5 Consignes de sécurité générales .............. 5 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil .......... 6 Consignes d’utilisation .................. 7 2 Elimination 10 3 Première mise en service 11 4 Votre appareil 12 Aperçu des appareils.................. 12 Eléments de commande et d’affichage............ 14...
Page 4
8 Caractéristiques techniques 37 Fiche technique du produit ................ 37 9 Index 39 10 Notes 41 11 Service et assistance 43...
Page 5
Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
Page 6
1 Consignes de sécurité tion. Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et les opé- rations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. ▪ Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme aux conditions de la catégorie de surten-...
Page 7
1 Consignes de sécurité ▪ AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance avec de la graisse ou de l’huile sur le champ de cuisson peut se révéler dangereuse et provoquer des incendies. NE TENTEZ JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau! Arrêtez l’appareil et étouffez les flammes avec précaution, par exemple à...
Page 8
1 Consignes de sécurité ▪ Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation conforme de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes figurant dans le présent mode d’emploi.
Page 9
1 Consignes de sécurité ▪ Veillez à ce qu’aucun aliment ou jus contenant du sucre ne se déverse sur les zones de cuisson chaudes. La surface risque d’être endommagée. Si de tels aliments se déversent sur les zones de cuisson chaudes, enlevez-les immédiatement (encore chauds) à...
Page 10
Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène PSE) sont marqués et doivent être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
Page 11
Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un élec- tricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
Page 12
Votre appareil Aperçu des appareils GK37TIMS, GK37TIMSC, GK37TIMSF ▪ 2 zones de cuisson Ø 210 mm (derrière) ▪ 1 zone de cuisson Ø 180 mm (devant) GK47TIMS, GK47TIMSC/O, GK47TIMSU, GK47TIMSF/O, GK47TIMXSC, GK47TIMXSF ▪ 2 zones de cuisson Ø 210 mm (derrière) ▪ 2 zones de cuisson Ø 180 mm (devant) GK36TIS, GK36TISC, GK36TISF, GK36TIS.1F ▪...
Page 13
4 Votre appareil GK46TIS, GK46TISC, GK46TISF, GK46TISU, GK46TIS.1F, GK46TIXS, GK46TIXSC, GK46TIXSF, GK46TIXS.1F ▪ 1 zone de cuisson Ø 210 mm ▪ 2 zones de cuisson Ø 180 mm ▪ 1 zone de cuisson Ø 145 mm...
Page 14
4 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Appareil MARCHE/ARRÊT Slider (pour régler le niveau de puissance) PowerPlus Pause de cuisson MARCHE/ARRÊT et fonction de restauration Protection pour le nettoyage MARCHE/ARRÊT Sélection d’une zone de cuisson Durée de fonctionnement/minuterie Affichages 1 Niveau de puissance de la zone de cuisson 2 Point de sélection: zone de cuisson sélectionnée...
Page 15
4 Votre appareil Fonctionnement des champs de cuisson à induction Le mode de fonctionnement des champs de cuisson à induction diffère forte- ment de celui des champs de cuisson conventionnels ou des plaques de cuis- son. La bobine d’inductance située sous la vitrocéramique génère un champ magnétique à...
Page 16
4 Votre appareil Ustensiles de cuisson Ustensiles de cuisson appropriés Seul un ustensile de cuisson avec fond complètement aimantable convient à la cuisson sur champ à induction. Ce point peut être contrôlé de différentes manières: ▪ Un aimant adhère en tout point du fond de l’ustensile de cuisson. ▪...
Page 17
4 Votre appareil Cuisson flexible Ne concerne que GK37TIMS, GK47TIMS et GK47TIMXS. En cuisson flexible, aucune zone de cuisson spécifique n’est délimitée. Des casseroles de diamètre différent peuvent être placées sur chacune des zones. Pour la détection de la présence d’une casserole, doit toutefois être recouvert.
Page 18
Utilisation Enclencher et déclencher l’appareil L’utilisation est en principe identique pour tous les appareils. ▸ Mettre en marche l’appareil: maintenir pressée la touche pendant 1 se- conde. – Sur tous les affichages des niveaux de puissance, clignote. – Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’arrête de nouveau au bout de 10 secondes pour des raisons de sécurité.
Page 19
5 Utilisation Tableau des niveaux de puissance Niveau de Procédé de Application pratique puissance cuisson Maintien au chaud Sauces, plats cuisinés, à env. 65 °C Faire fondre, Beurre, chocolat, gélatine, sauces réchauffer doucement Faire gonfler Poursuivre la Légumes, pommes de terre, sauces, cuisson, faire fruits, poisson réduire, cuire à...
Page 20
5 Utilisation Fonction fondre La fonction fondre permet de faire fondre doucement du beurre, du chocolat ou encore du miel à env. 40 °C. Activer la fonction fondre ▸ Sur le slider, maintenir le niveau de puissance enfoncé pendant 2 se- condes. –...
Page 21
5 Utilisation PowerPlus Toutes les zones de cuisson sont dotées du renforcement de puissance PowerPlus. Lorsque la fonction PowerPlus est activée, la zone de cuisson choisie fonc- tionne à une puissance très élevée pendant 10 minutes. PowerPlus permet p. ex. de chauffer rapidement une grande quantité d’eau. Activer PowerPlus ▸...
Page 22
5 Utilisation Gestion de la puissance GK37TIMS, GK37TIMSC, GK37TIMSF La fonction PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les zones de cuisson 1 et 2. Lorsque PowerPlus est activée pour les deux zones de cuis- son, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à puissance réduite. La zone de cuisson 3 peut fonctionner avec PowerPlus indépendamment des zones 1 et 2.
Page 23
5 Utilisation GK47TIMS, GK47TIMSC/O, GK47TIMSF/O, GK47TIMSU, GK47TIMXSC, GK47TIMXSF La fonction PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les deux zones de cuisson d’un même groupe (A ou B). Lorsque PowerPlus est activée pour les deux zones de cuisson d’un groupe, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à...
Page 24
5 Utilisation GK36TIS, GK36TISC, GK36TISF, GK36TIS.1F La fonction PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les zones de cuisson 1 et 2. Lorsque PowerPlus est activée pour les deux zones de cuis- son, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à puissance réduite. La zone de cuisson 3 peut fonctionner avec PowerPlus indépendamment des zones 1 et 2.
Page 25
5 Utilisation GK46TIS, GK46TISC, GK46TISF, GK46TISU, GK46TIS.1F, GK46TIXS, GK46TIXSC, GK46TIXSF, GK46TIXS.1F La fonction PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les deux zones de cuisson d’un même groupe (A ou B). Lorsque PowerPlus est activée pour les deux zones de cuisson d’un groupe, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à...
Page 26
5 Utilisation 5.10 Départ rapide automatique Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée du départ rapide automa- tique. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu! Toutes les zones de cuisson sont équipées de la fonction facultative départ ra- pide automatique.
Page 27
5 Utilisation 5.11 Durée de fonctionnement Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée de fonctionnement. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu! La durée de fonctionnement permet d’arrêter automatiquement la Zone de cuisson après une durée réglée (1 – 99 min). Régler la durée de fonctionnement ▸...
Page 28
5 Utilisation Arrêter la durée de fonctionnement avant terme ▸ Effleurer la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée. ▸ Effleurer la touche ▸ Régler avec le slider le second chiffre de la durée de fonctionnement sur ▸ Effleurer la touche ▸...
Page 29
5 Utilisation 5.12 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique (1 – 99 min). Il ne peut être réglé que si aucune zone de cuisson n’est en fonctionnement. Il est possible d’enclencher une zone de cuisson lorsque la minuterie fonc- tionne.
Page 30
5 Utilisation 5.13 Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter une mise en marche involontaire de l’appareil. Activer la sécurité enfants ▸ Mettre l’appareil en marche. Aucune zone de cuisson ne doit être en marche. ▸ Effleurer simultanément les touches et –...
Page 31
5 Utilisation 5.14 Fonction de restauration Si l’appareil est arrêté par inadvertance avec la touche , les réglages peuvent être restaurés dans les 6 secondes. ▸ Mettre l’appareil en marche. – Le point lumineux de la touche clignote. ▸ Effleurer la touche . 5.15 Pause de cuisson Cette fonction permet de commuter provisoirement toutes les zones de cuis-...
Page 32
Entretien et maintenance De préférence, nettoyez l’appareil lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlure! Nettoyez le champ de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliments ne carbonisent dessus. Les salissures séchées ou carboni- sées sont plus difficiles à nettoyer. Un nettoyage inapproprié...
Page 33
6 Entretien et maintenance Nettoyage Respectez les indications de nettoyage ci-après pour obtenir un résultat satis- faisant. ▸ Pour un nettoyage approfondi, éliminez tout d’abord les grosses salissures et les restes d’aliments à l’aide d’un grattoir ou d’une éponge de nettoyage spéciale pour surfaces de cuisson en vitrocéramique.
Page 34
Eliminer soi-même des pannes Que faire lorsque… … l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent éteints? Cause possible Remède ▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Changer le fusible. automatique de l’installation ▸ Enclencher de nouveau le coupe-circuit domestique est défectueux.
Page 35
7 Eliminer soi-même des pannes ... un signal acoustique permanent retentit, clignote sur l’affichage et l’appa- reil s’arrête? Cause possible Remède ▪ Une touche ou un slider a été ▸ Retirer l’objet ou l’aliment déversé. touché pendant plus de ▸ Remettre l’appareil en service de la 10 secondes.
Page 36
7 Eliminer soi-même des pannes clignote sur l’affichage? Cause possible Remède ▪ Interruption de l’alimentation ▸ Acquitter l’indication en effleurant une électrique. touche quelconque. ▸ Remettre l’appareil en service de la façon habituelle. et s’allument sur l’affichage? Cause possible Remède ▪...
Page 37
Caractéristiques techniques Fiche technique du produit Conformément au règlement UE n° 66/2014 Numéro de modèle GK 31039 Désignation de type GK G47TIMXSC/F Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe Zone de cuisson à induction Diamètre des zones de cuisson rondes Consommation d’énergie Wh/kg 184,9 173,8 199,1...
Page 38
8 Caractéristiques techniques Numéro de modèle GK 31041 Désignation de type GK GK37TIMS/C/F Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe Zone de cuisson à induction Diamètre des zones de cuisson rondes Consommation d’énergie Wh/kg 178,1 198,6 par zone de cuisson Consommation d’énergie Wh/kg 190,5 du champ de cuisson EC...
Page 39
Index Aperçu des appareils........12 Famille de produits......... 2 Appareil Fiche technique du produit ......37 Fonction cuire au petit bouillon Mise en marche et arrêt.... 18 Arrêt ............. 20 Arrêt de sécurité ........... 35 Mise en marche......... 20 Fonction de restauration......31 Fonction fondre ..........
Page 40
Sécurité............10 Sécurité enfants ..........30 Commande avec sécurité enfants active ........... 30 Désactivation........ 30 Mise en marche......... 30 Service et assistance ........43 Symboles............5 Tableau des niveaux de puissance... 19 Type..............2 Ustensiles de cuisson ........16 Bruits pendant la cuisson .... 16 Cuisson économique......
Page 43
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par télé- phone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
Page 44
à la zone de cuisson souhaitée. ▸ Effleurer sur le slider. Arrêt de l’appareil ▸ Effleurer la touche J008011-R10 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...