V-ZUG GK46TIMAS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GK46TIMAS:

Publicité

Liens rapides

V-ZUG SA
Champs de cuisson en vitrocéramique
Induction Maxi-Flex et affichage de
l'écran
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG GK46TIMAS

  • Page 1 V-ZUG SA Champs de cuisson en vitrocéramique Induction Maxi-Flex et affichage de l'écran Mode d'emploi...
  • Page 2 La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produits GK46TIMAS/C/F 31030 GK46TIMPS/C/F/F spéc. 31029 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2014...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité Symboles utilisés ..................Consignes de sécurité générales ............Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ....... Consignes d’utilisation ................10 Elimination Première mise en service Votre appareil Aperçu des appareils ................15 Eléments de commande et d’affichage ..........16 Fonctionnement des champs de cuisson à...
  • Page 4 Valeur proposée pour la minuterie ............. 42 Réglages d’usine ..................42 Entretien et maintenance Eliminer soi-même des pannes Notes 10 Index 11 Service de réparation...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi Indique les étapes de travail à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales • Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. • Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité • Si un appareil n’est pas équipé d’une ligne de raccordement au secteur et d’une fiche ou autres moyens de débranchement au secteur présentant sur chaque pôle une largeur d’ouverture de contact conforme aux condi- tions de la catégorie de surtension III pour coupure complète, un dispositif de coupure doit être intégré...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité • AVERTISSEMENT: Si une fissure apparaît sur la surface, il faut arrêter l’appareil et le débran- cher du secteur afin d’éviter tout risque d’élec- trocution. • AVERTISSEMENT: pendant son fonctionne- ment, l’appareil ainsi que ses parties accessi- bles deviennent brûlants.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité • AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveil- lance avec de la graisse ou de l’huile sur le champ de cuisson peut se révéler dangereuse et provoquer des incendies. NE TENTEZ JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau! Arrêtez l’appareil et étouffez les flammes avec précaution, par exemple à...
  • Page 10: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Avant la première mise en service • L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec- tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Utilisation conforme à...
  • Page 11: Utilisation

    1 Consignes de sécurité Utilisation • Des essais ont montré que, dans des conditions normales d’utilisation, l’appareil ne présente aucun danger pour les personnes portant un pace- maker. Si vous portez un pacemaker (ou un autre implant ou un appareil auditif) et souhaitez avoir la certitude absolue que l’usage de l’appareil ne comporte aucun danger pour vous, vous devriez vous informer en détail auprès d’un service médical spécialisé...
  • Page 12 1 Consignes de sécurité Prévenir les dommages sur l’appareil • Ne jamais poser une casserole ou une poêle chaude sur l’écran! • En cas de surchauffe, éteindre la plaque de cuisson et la laisser refroidir complètement. Ne pas poser de vaisselle sur la plaque. Ne jamais l’asperger avec de l’eau froide.
  • Page 13: Elimination

    Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 14: Première Mise En Service

    Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparé- ment. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
  • Page 15: Votre Appareil

    Votre appareil Aperçu des appareils GK46TIMAS, GK46TIMASC, GK46TIMASF • 4 zones de cuisson réglables GK46TIMPS, GK46TIMPSC, GK46TIMPSF, GK46TIMPSF spéc. • 4 zones de cuisson réglables...
  • Page 16: Eléments De Commande Et D'affichage

    4 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Touche Marche / Arrêt, fonction pause • Mise en marche / arrêt de l’appareil • Pause de cuisson Touche multifonction • Durée de fonctionnement • Maintenir au chaud, faire fondre, mijoter •...
  • Page 17 4 Votre appareil Affichages 1:20 Niveau de puissance de la zone de cuisson Départ rapide automatique Mijoter Minuterie Pause de cuisson Durée de fonctionnement...
  • Page 18: Fonctionnement Des Champs De Cuisson À Induction

    4 Votre appareil Fonctionnement des champs de cuisson à induction Leur mode de fonctionnement diffère fortement de celui des champs de cuisson conventionnels ou plaques de cuisson. La bobine d’inductance située sous la vitrocéramique génère un champ magnétique à alternance rapide, qui chauffe directement le fond aimantable des ustensiles de cuisson.
  • Page 19: Détection De La Présence D'une Casserole

    4 Votre appareil Détection de la présence d’une casserole Chaque zone de cuisson est équipée d’une détection de la présence d’une casserole. Cette fonction détecte les ustensiles de cuisson adaptés et conve- nant pour l’induction avec fond aimantable. • Si les ustensiles de cuisson sont retirés pendant la cuisson ou si des usten- siles inadaptés sont utilisés, –...
  • Page 20 4 Votre appareil Une cuisson économique Tenir compte de ce qui suit pour obtenir une consommation d’énergie homo- gène et utiliser l’énergie le plus efficacement possible: • Le fond de l’ustensile de cuisson doit être propre, sec et lisse (pas de fond rugueux).
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation Mettre en marche et arrêter l’appareil L’utilisation est en principe identique pour tous les appareils. Mise en marche de l’appareil: Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde. – «0» s’allume sur tous les affichages des niveaux de puissance. – Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’éteint après 10 secondes pour des raisons de sécurité.
  • Page 22: Tableau Des Niveaux De Puissance

    5 Utilisation Tableau des niveaux de puissance Niveau de Procédé de Application pratique puissance cuisson Faire fondre, Beurre, chocolat, réchauffer douce- gélatine, sauces ment Faire gonfler Poursuivre la Légumes, pommes de terre, sauces, cuisson, faire fruits, poisson réduire, cuire à l’étuvée Poursuivre la Pâtes, soupes, rôtis...
  • Page 23: Arrêter Une Zone De Cuisson

    5 Utilisation Arrêter une zone de cuisson Sélectionner la zone de cuisson souhaitée avec le slider. Effleurer «0» sur le slider. – Si aucune autre entrée n’est effectuée et si les autres zones de cuisson sont éteintes, l’appareil s’éteint au bout de 10 secondes. Indication de chaleur résiduelle Après l’arrêt, le voyant reste allumé...
  • Page 24: Fonction Bridge

    5 Utilisation Fonction bridge La fonction bridge permet d’associer et de régler simultanément soit les deux zones de cuisson droites, soit les deux zones de cuisson gauches. Activer la fonction bridge Sélectionner la zone de cuisson complètement à gauche ou complètement à...
  • Page 25: Faire Fondre, Maintenir Au Chaud Et Mijoter

    5 Utilisation Faire fondre, maintenir au chaud et mijoter Faire fondre Cette fonction permet de faire fondre doucement du beurre, du chocolat ou encore du miel à environ 42 °C. Maintenir au Le niveau chauffe-plat maintient les aliments ayant déjà cuit à chaud une température d’environ 65 °C.
  • Page 26: Powerplus

    5 Utilisation Arrêter les fonctions faire fondre, maintenir au chaud et mijoter Sélectionner la zone de cuisson avec le slider. Régler un niveau de puissance quelconque avec le slider. Dans le cas d’emplacement situé à plus de 1500 m d’altitude, il est conseillé...
  • Page 27 5 Utilisation Gestion de la puissance GK46TIMAS, GK46TIMASC, GK46TIMASF, GK46TIMPS, GK46TIMPSC, GK46TIMPSF, GK46TIMPSF spéc. PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les deux zones de cuisson d’un même groupe (A ou B). Lorsque PowerPlus est activée pour les deux zones de cuisson d’un groupe, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à...
  • Page 28: Départ Rapide Automatique

    5 Utilisation Départ rapide automatique Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée du départ rapide auto- matique. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu! Le départ rapide automatique permet à une zone de cuisson de fonctionner au niveau de puissance 9 pendant un certain temps (voir tableau). Une fois la durée écoulée, l’appareil revient automatiquement au niveau de puissance réglé...
  • Page 29: 5.10 Durée De Fonctionnement

    5 Utilisation – brille et ok apparaît. Départ rapide automatique Effleurer le slider sous ok . – et le niveau de puissance réglé s’affichent en alternance sur l’affichage des niveaux de puissance. – Une fois la durée du départ rapide écoulée, l’appareil revient automati- quement au niveau de puissance réglé...
  • Page 30 5 Utilisation – brille et ok apparaît. Durée de fonctionnement Effleurer le slider sous ok . – La valeur proposée pour la durée de fonctionnement s’allume sur l’affi- chage des réglages et la zone de cuisson sélectionnée est allumée sur le schéma d’agencement.
  • Page 31 5 Utilisation Modifier la durée de fonctionnement Sélectionner la zone de cuisson souhaitée avec le slider. Effleurer la touche – Le menu «Fonctions dépendantes des zones de cuisson» apparaît. La zone de cuisson sélectionnée est allumée sur le schéma d’agencement. Sélectionner avec le slider.
  • Page 32: 5.11 Minuterie

    5 Utilisation 5.11 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique (1 min - 9 h 59 min). Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions. Régler la minuterie Aucune zone de cuisson ne doit être sélectionnée pour régler la minuterie. Effleurer la touche –...
  • Page 33 5 Utilisation Effleurer le slider ou faire glisser le doigt dessus pour régler la minuterie. Effleurer le slider plus longtemps pour faire avancer ou reculer la minu- terie plus rapidement. Sur le slider, maintenir enfoncé «0» pour effacer la minuterie. Effleurer le slider sous ok .
  • Page 34 5 Utilisation Arrêter la minuterie avant terme Aucune zone de cuisson ne doit être sélectionnée pour arrêter la minuterie avant terme. Effleurer la touche – Le menu «Fonctions indépendantes des zones de cuisson» apparaît. La durée restante de la minuterie s’affiche au-dessus des fonctions. Sélectionner avec le slider.
  • Page 35: 5.12 Pause De Cuisson

    5 Utilisation 5.12 Pause de cuisson Cette fonction permet de commuter toutes les zones de cuisson activées au niveau de puissance 1 pour une durée maximum de 10 minutes. Après cette pause, la cuisson se poursuit avec les réglages précédents. Activer la pause de cuisson Effleurer brièvement la touche –...
  • Page 36: 5.13 Protection Pour Le Nettoyage

    5 Utilisation 5.13 Protection pour le nettoyage Cette fonction évite une modification involontaire du niveau de puissance, par exemple lorsque vous essuyez le panneau de commande avec un chiffon. Activer la protection pour le nettoyage Pour régler la protection pour le nettoyage, des zones de cuisson peuvent être actives.
  • Page 37: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Les réglages utilisateur suivants peuvent être personnalisés et enregistrés: Réglages utilisateur Fonction Réglages possibles Sécurité enfants non* Allemand* Langue Français Italien Anglais Niveaux 1-9 Luminosité Niveau 5* Niveaux 1-9 Réglages personnels Volume Niveau 5* Signal touche non* 0 h 00* – 2 h 00 Valeur proposée Réinitialiser Réglages d’usine...
  • Page 38: Accéder Aux Réglages Utilisateur

    6 Réglages utilisateur Accéder aux réglages utilisateur Les zones de cuisson peuvent être actives lors de la modification des réglages utilisateur. Aucune zone de cuisson ne doit toutefois être sélec- tionnée. Effleurer la touche – Le menu «Fonctions indépendantes des zones de cuisson» apparaît. Sélectionner avec le slider.
  • Page 39: Sécurité Enfants

    6 Réglages utilisateur Sécurité enfants Activer la sécurité enfants [➙ voir page 38] Contourner la sécurité enfants Mettre l’appareil en marche. – L’affichage suivant permettant de déverrouiller l’appareil au moyen d’un code apparaît: Sécurité enfants oui Code pontage: 2 2 6 Saisir le code prédéfini avec le slider.
  • Page 40: Luminosité

    6 Réglages utilisateur Luminosité La luminosité préférée pour l’écran peut être définie dans les réglages utilisa- teur. Modifier les réglages de la luminosité Accéder aux réglages utilisateur [➙ voir page 38]. Sélectionner avec le slider. – brille et ok apparaît. Effleurer le slider sous ok .
  • Page 41: Volume

    6 Réglages utilisateur Volume Le volume préféré pour les signaux sonores peut être défini dans les réglages utilisateur. Modifier les réglages du volume Accéder aux réglages utilisateur [➙ voir page 38]. Sélectionner avec le slider. – brille et ok apparaît. Effleurer le slider sous ok .
  • Page 42: Valeur Proposée Pour La Minuterie

    6 Réglages utilisateur Valeur proposée pour la minuterie La valeur proposée pour la minuterie préférée peut être définie dans les réglages utilisateur. Lorsque la durée de fonctionnement ou la minuterie sont programmées ultérieurement, la valeur proposée pour la minuterie apparaît comme réglage de base.
  • Page 43: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance De préférence, nettoyer l’appareil lorsqu’il est froid. Risque de brûlure! Nettoyer la zone de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliment ne carbonisent dessus. Les salissures séchées ou incrustées sont plus difficiles à nettoyer. Un nettoyage inapproprié...
  • Page 44: Eliminer Soi-Même Des Pannes

    Eliminer soi-même des pannes Que faire lorsque … … l’appareil ne fonctionne pas et l’écran est éteint? Cause possible Remède • Le fusible ou le coupe- Changer le fusible. Enclencher de nouveau le coupe-circuit circuit automatique de automatique. l’installation domestique est défectueux.
  • Page 45 8 Eliminer soi-même des pannes … un message demandant de saisir un code s’affiche sur l’écran après la mise en marche? Cause possible Remède • La sécurité enfants est Se reporter aux instructions sur le fonction- activée. nement de la sécurité enfants, voir le chapitre 'Réglages utilisateur'.
  • Page 46 8 Eliminer soi-même des pannes … et «0» clignotent en alternance sur l’affichage? Cause possible Remède Enclencher à nouveau la zone de cuisson • L’arrêt de sécurité auto- selon les besoins. matique s’est activé. Lorsqu’une zone de cuisson fonctionne longtemps sans qu’aucune modification ne soit apportée aux réglages, l’appareil arrête automati- quement cette zone de cuisson.
  • Page 47 8 Eliminer soi-même des pannes … «E» et «8» clignotent en alternance sur l’affichage? Cause possible Remède • Un objet sous le champ Enlever les objets dans le tiroir sous le de cuisson entrave l’aspi- champ de cuisson. ration de l’air, du papier Valider l’erreur en effleurant une touche de par exemple.
  • Page 48: Notes

    Notes...
  • Page 49: Index

    Index Aperçu des appareils ....15 Eléments de commande et d’affi- Arrêt de sécurité ......46 chage .......... 16 Arrêter une zone de cuisson ..23 Affichages ........17 Touches ........16 Elimination ........13 Eliminer soi-même des pannes ...44 Brèves instructions ......52 Emballage ........
  • Page 50 10 Index Mettre en marche et arrêter l’appa- Réglage d’une zone de cuisson .21 reil ..........21 Réglages d’usine ......42 Minuterie ..........32 Réglages de la luminosité Arrêt anticipé ......34 Modifier ........40 Interroger la durée restante ..33 Réglages du volume Modifier la durée restante ..
  • Page 51: Service De Réparation

    FN _______________________ Appareil _______________________ Si vous devez prendre contact avec V-ZUG en cas de dérangement, veillez à avoir ces informations sous les yeux, car elles vous seront demandées en premier lieu. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil.
  • Page 52: Brèves Instructions

    – La zone de cuisson sélectionnée est allumée en rouge. Arrêt de l’appareil Maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes. V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Service-Center: Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Gk46timascGk46timasfGk46timpsGk46timpscGk46timpsfGk46timpsf spéc

Table des Matières