Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur
ENSILEUSE
Manuel no. F6918E004F
v1.5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dion Scorpion 350

  • Page 1 Manuel de l’opérateur ENSILEUSE Manuel no. F6918E004F v1.5...
  • Page 3: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Nous vous remercions de la confiance que vous accordez aux équipements de ferme Dion-Ag Inc. Nous avons préparé ce manuel avec soin et attention et l'avons conçu comme un outil indispensable qui vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre machine adéquatement et de façon sécuritaire. En suivant attentivement les instructions qui s’y trouvent, vous obtiendrez un fonctionnement optimal de votre machine des années durant.
  • Page 4: Garantie Limitée De Dion-Ag Inc

    TERMES ET CONDITIONS Couverture de la garantie – Dion-Ag Inc. garantit, à l’acquéreur original, pour une période d’un (1) an de la date de vente originale chaque nouvelle machine et/ou outil de récolte. Dion-Ag va remplacer ou réparer à sa discrétion, sans charge, les pièces défectueuses ainsi que les coûts de main d’œuvre encourus, si et seulement si cette machine et/ou cet outil de récolte...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ....................................3 SÉCURITÉ ......................................3 INFORMATION SUR LA GARANTIE ..............................3 GARANTIE LIMITÉE DE DION-AG INC..............................4 SPÉCIFICATIONS ....................................9 DIMENSIONS ......................................9 POIDS ........................................9 TRANSMISSION DE COINT ..................................9 ENTRAÎNEMENT DES ROULEAUX D’ALIMENTATION ..........................9 ENTRAÎNEMENT OUTIL DE RÉCOLTE ..............................
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES MODE “PDF MANUELLE” ..................................63 CALIBRATION DU DÉTECTEUR DE DÉBIT .............................. 64 SYSTÈME D'INCORPORATION DE LIQUIDE ............................65 AJUSTEMENT DE LA PRESSION ................................ 65 PROCÉDURES DE CALIBRATION de débit ............................66 MODE AUTOMATIQUE ET MANUEL ..............................67 PHARES DE TRANSPORT ..................................
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES TENSION DE LA COURROIE DE L’ACCÉLÉRATEUR ..........................115 TENSION DES COURROIES DU PROCESSEUR À MAÏS .......................... 115 AJUSTEMENT DU CYLINDRE DE RELEVAGE ............................116 AJUSTEMENT DU CHARIOT MEULE ..............................116 REMPLACEMENT DE LA PIERRE ................................117 AJUSTEMENT DU CHÂSSIS DE L’AIGUISEUR ............................118 AJUSTEMENT CAPTEURS DE VITESSE ..............................
  • Page 9: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Spécifications et concepts sont sujets à changements sans préavis et sans responsabilités de la part du manufacturier. DIMENSIONS LARGEUR hors-tout (Essieu en position étroite)  Avec pneus 31x13.50 - 15 Terra Rib…….…………………………………….….….3.30 m (142”)  Avec pneus 31x15.50 - 15 Terra Grip…….……………………………………….…3.50 m (150”) LONGUEUR (chute en position transport) …….……………………………………………….….…6.22 m (244”) HAUTEUR...
  • Page 10: Pneus Et Roues

    SPÉCIFICATIONS PNEUS ET ROUES TANDEM  31, 13.5-15 Terra Rib  31 x 15.5 Terra Trac ÉQUIPEMENTS STANDARD  Contrôles Isobus  Fonctions entièrement électrohydrauliques load-sensing alimentées par ports Power Beyond  Tête de coupe à 8 couteaux au tranchant en carbure de tungstène – 1033 rpm ...
  • Page 11: Emplacement Du Numéro De Série

    SPÉCIFICATIONS EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Pour votre commodité, veuillez inscrire dans leur totalité les numéros de modèle et de série de votre machine dans ce manuel. Vous les trouverez sur la plaque d'identification à l’endroit indiqué ci-dessous. Toujours mentionner le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous commandez, ou lors de toute autre correspondance concernant votre machine.
  • Page 12: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ UN MOT À L’OPÉRATEUR Il est de votre responsabilité de lire et comprendre les instructions et implications reliées à la sécurité qui se trouvent dans la présente section "Règles de sécurité". Vous devez suivre ces instructions qui vous guideront à travers une journée de travail sécuritaire.
  • Page 13: Règles Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Pour des raisons de compréhension, certains gardes ne sont pas présents sur certaines illustrations. N’opérez jamais la machine sans les gardes de sécurité. AVERTISSEMENT : Un opérateur ne devrait jamais consommer de l’alcool et/ou de la drogue car cela pourrait affecter sa vigilance et sa coordination.
  • Page 14: Préparation Et Opération

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PRÉPARATION ET OPÉRATION  Assurez-vous que tous les gardes, les protecteurs et les portes soient bien en place et sécuritaires avant de démarrer le moteur du tracteur. Vérifiez la machine et assurez-vous qu'aucun boulon et/ou pièce ne soit desserré. ...
  • Page 15: Inspection, Entretien Et Ajustements

    RÈGLES DE SÉCURITÉ INSPECTION, ENTRETIEN ET AJUSTEMENTS ATTENTION : Un fluide hydraulique s’échappant sous pression peut pénétrer dans la peau et causer des infections sérieuses. Enlevez toujours la pression avant de découpler les conduits hydrauliques. Les fuites de fluides hydrauliques peuvent ne pas être visibles. S'il-y-a lieu, utilisez un morceau de carton ou de bois pour trouver la fuite.
  • Page 16: Gardes Et Protecteurs

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GARDES ET PROTECTEURS L'ensileuse est équipée de gardes et protecteurs aux endroits à risque ou potentiellement dangereux. Ceux-ci ne nuisent aucunement au bon fonctionnement de la machine et son au contraire essentiels à sa bonne opération. Référer à la Figure 3 pour l'identification des gardes présents d'origine et qui doivent rester en place pour une utilisation sécuritaire de l'ensileuse: 1.
  • Page 17: Emplacement Des Autocollants De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Différents autocollants indiquant ces endroits dangereux sont apposés de façon appropriée sur l'ensileuse. IMPORTANT : Tous les autocollants de la machine doivent être tenus suffisamment propres pour permettre une lecture facile. Figure 4 Autocollants de sécurité Figure 5 Autocollants de sécurité...
  • Page 18 RÈGLES DE SÉCURITÉ Figure 6 Autocollants de sécurité Figure 7 Autocollants de sécurité...
  • Page 19 RÈGLES DE SÉCURITÉ Figure 8 Autocollants de sécurité...
  • Page 20 RÈGLES DE SÉCURITÉ Figure 9 Autocollants de sécurité...
  • Page 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ Figure 10 Autocollants de sécurité...
  • Page 22: Préparation

    PRÉPARATION SPÉCIFICATIONS POUR COUPLES DE SERRAGE Le tableau donne les couples de serrage adéquats pour les boulons utilisés sur la machine. Vérifier le serrage des boulons périodiquement. Tableau 1 Spécifications des couples de serrage Lorsqu’il faut remplacer un boulon, s’assurer qu’il possède le même grade. SAE 2 SAE 5 SAE 8...
  • Page 23: Vérin Manuel

    Figure 12 Vérin manuel CONNECTION ISOBUS L’ensileuse Scorpion 350 requiert un tracteur compatible VT3 (aussi appelé Isobus 2.0), ou un terminal compatible. Contacter votre concessionnaire pour des questions sur la compatibilité. 1. Avec le tracteur éteint, brancher le connecteur de l’ensileuse au connecteur Isobus du tracteur.
  • Page 24: Connection Hydraulique

    CONNECTION HYDRAULIQUE FIGURE 13 L’ensileuse Scorpion 350 requiert quatre (4) connexions hydrauliques au tracteur. L’ensileuse est connectée aux ports Power Beyond qui l’alimente directement de la pompe « load-sensing » du tracteur. La taille et le type des coupleurs peuvent varier d’un modèle ou marque de tracteur à l’autre. Se référer au manufacturier du tracteur pour l’information sur les ports Power Beyond ou contactez le concessionnaire pour du support.
  • Page 25: Connecter L'ensileuse Au Tracteur

    PRÉPARATION CONNECTER L'ENSILEUSE AU TRACTEUR FIGURE 14 La barre de tire du tracteur (item 1) doit être centrée et alignée avec l’arbre de transmission télescopique (item 2). Aligner l’arbre de transmission télescopique (item 2) et la PDF du tracteur (item 5) à l’arbre d’entrée de l'ensileuse (item 3) en ajustant la hauteur de l’attache à...
  • Page 26: Rallonge De Barre De Tire

    PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Afin de prévenir la rotation des gardes de PTO, des chaînes (item 6 à la Figure 15) ont été fournies et doivent être attachées à la machine et au tracteur. AVERTISSEMENT : Attacher une chaîne de sécurité (Figure 16, item 7) d'une capacité d'au moins 9071 kg (20000 lb) pour le transport.
  • Page 27 PRÉPARATION NOTE : les articles 14 et 15 ne sont pas fournis par le fabricant. 8. Installer la chaîne de sûreté (item 16) entre le châssis du tracteur et l'ensileuse. Se référer à la page 26 pour plus d’information concernant l’installation de la chaîne de sûreté. Figure 17 Extension de la barre de tire cat.
  • Page 28 PRÉPARATION bague (item 13) dans le trou et la plaque (item 5) dans la partie inférieure de l’extension afin de réduire le jeu avec la goupille (item 9). 5. Visser les écrous (item 12) aux boulons (item 11) et ensuite visser les boulons (item 11) de chaque côté de l’extension (item 3) tel que montré...
  • Page 29: Configurer Pour La Récolte De Maïs

    PRÉPARATION CONFIGURER POUR LA RÉCOLTE DE MAÏS Pour la récolte de maïs, le PROCESSEUR à maïs doit être remonté partiellement en installant le rouleau processeur supérieur. Suivre les instructions suivantes : ÉTAPE 1 - FIGURE 19 Ouvrir le garde principal, puis ouvrir le bloc hydraulique pour libérer l’espace près du tendeur de courroie de l’accélérateur.
  • Page 30 PRÉPARATION ÉTAPE 3 - FIGURE 21 Utiliser la barre (item 1) pour désamorcer le tendeur de courroie de l’accélérateur. Décrocher le ressort (item 2) afin d’abaisser complètement le tendeur. Retirer la courroie pour dégager l’ouverture du rouleau dans le châssis. Figure 21 Tendeur de l’accélérateur AVERTISSEMENT : Soyez prudent et aux aguets lorsque vous opérez et/ou réparez la machine.
  • Page 31 PRÉPARATION ÉTAPE 5 - FIGURE 23 Dévisser les boulons arrière gauche et droit (item 1) et descendre l’unité du processeur à maïs. Enlever le fond en acier inoxydable (item 2) au-dessus du rouleau du bas (item 3) tel que montré. Remonter l’unité du processeur en s’assurant que les surfaces de contact sont minutieusement nettoyées et qu’aucune pièce n’est coincée.
  • Page 32 PRÉPARATION Figure 24 Sangle, protecteur et rouleau processeur du haut ÉTAPE 7 - FIGURE 25 Boulonner le support du roulement (item 1) du côté gauche ainsi que celui de droit (item 2). Chaque support est retenu par deux boulons à bride 1/2” dia. X 1” lg. Figure 25 Supports de roulement ÉTAPE 8 - FIGURE 26 S’assurer que la poulie de tension est en position relâchée en dévissant la tige de droite (item 2) à...
  • Page 33 PRÉPARATION ÉTAPE 9 - FIGURE 27 Une fois les six courroies installées tel que montré, mettre de la tension dans les courroies à l’aide de la poulie de tension (item 4). Pour ce faire, tourner la tige de droite (item 2) du ressort (item 3) en utilisant la poignée (item 1). Un espace de 1,5 mm (1/16”) doit être obtenu entre les spirales de ressort afin que les courroies soient tendues adéquatement.
  • Page 34 PRÉPARATION ÉTAPE 11 - FIGURE 28 Replacer la courroie de l’accélérateur. Relever le tendeur et accrocher le ressort (item 2). Utiliser la barre (item 1) pour amorcer le tendeur de courroie de l’accélérateur. Figure 28 Tendeur de l’accélérateur ÉTAPE 12 - Figure 29 Installer le levier du vérin de relevage (item 2) et insérer la goupille (item 1).
  • Page 35 PRÉPARATION ÉTAPE 13 - FIGURE 30 Fixer la plaque frontale du récupérateur à grains (item 4) avec trois boulons à carrosserie 3/8’’ dia. x 3/4” Lg (item 1) et trois écrous 3/8’’ à bride (item 3) sur le fond avant (item 2). La tête des boulons doit être à l’intérieur. Figure 30 Plaque frontale du récupérateur à...
  • Page 36: Configurer Pour La Récolte D'andains (Foin)

    PRÉPARATION CONFIGURER POUR LA RÉCOLTE D’ANDAINS (FOIN) Pour la récolte de foin, le processeur à maïs doit être démonté partiellement en retirant le rouleau processeur supérieur. Suivre les instructions suivantes : ÉTAPE 1 - FIGURE 32 Ouvrir le garde principal, puis ouvrir le bloc hydraulique pour libérer l’espace près du tendeur de courroie de l’accélérateur.
  • Page 37 PRÉPARATION ÉTAPE 3 - FIGURE 34 Utiliser la barre (item 1) pour désamorcer le tendeur de courroie de l’accélérateur. Décrocher le ressort (item 2) afin d’abaisser complètement le tendeur. Retirer la courroie pour dégager l’ouverture du rouleau dans le châssis. Figure 34 Tendeur de l’accélérateur AVERTISSEMENT : Soyez prudent et aux aguets lorsque vous opérez et/ou réparez la machine.
  • Page 38 PRÉPARATION Figure 35 Garde papillon, garde de côté et tension des courroies ÉTAPE 5 - FIGURE 36 Retirer les six courroies (item 1) comme suit : retirer les trois (3) premières courroies en les passants vers l’avant (item 3). Retirer les trois autres courroies de la même façon mais cette fois ci en les passants à l’arrière de la poulie (item 4).
  • Page 39 PRÉPARATION ÉTAPE 7 - FIGURE 38 Retirer l’assemblage du rouleau du haut (item 3) et le placer sur les glissières de plastique. Aligner un des écrous du support dans le goujon (item 4) pour l’empêcher de se déplacer sur les glissières. Installer le protecteur de caoutchouc (item 2) sur le rouleau processeur et le fixer en place à...
  • Page 40 PRÉPARATION ÉTAPE 9 - FIGURE 40 Dévisser les boulons arrière gauche et droit (item 1) et descendre l’unité du processeur à maïs. Nettoyer et appliquer de la graisse sur les rainures du rouleau du bas (item 3) pour prévenir la rouille. Installer le fond en acier inoxydable (item 2) au-dessus du rouleau du bas (item 3), tel que montré.
  • Page 41 PRÉPARATION ÉTAPE 11 - FIGURE 42 Replacer la courroie de l’accélérateur. Relever le tendeur et accrocher le ressort (item 2). Utiliser la barre (item 1) pour amorcer le tendeur de courroie de l’accélérateur. Figure 42 Tendeur de l’accélérateur ÉTAPE 12 - FIGURE 43 Installer le levier du vérin de relevage (item 2) et insérer la goupille (item 1).
  • Page 42 PRÉPARATION ÉTAPE 13 - FIGURE 44 Refermer le support de bloc hydraulique. Figure 44 Fermer le bloc valve ÉTAPE 14 - FIGURE 45 Retirer la plaque frontale du récupérateur à grains (item 4) avec trois boulons à carrosserie 3/8’’ dia. x 3/4” Lg (item 1) et trois écrous 3/8’’...
  • Page 43: Conversion De Configuration De Chute

    PRÉPARATION CONVERSION DE CONFIGURATION DE CHUTE FIGURE 46 Pour les ensileuses équipées d’une extension de chute Stinger, il est possible à tout moment de changer la configuration de chute en retirant ou ajoutant l’extension « Stinger » pour passer du chargement latéral à arrière ou vice-versa.
  • Page 44: Installation D'un Outil De Récolte

    PRÉPARATION Figure 47 Conversion chute Stinger INSTALLATION D’UN OUTIL DE RÉCOLTE S’assurer que l'ensileuse et l'outil de récolte reposent sur un terrain plat et de niveau. Les outils de récolte sont FIGURE 48 équipés d’un point de levage (item 1, ) qui permet l'utilisation d'une chaîne à...
  • Page 45 PRÉPARATION Figure 49 Goupille d’arrêt et relevage ÉTAPE 2 - FIGURE 50 Avancer l'ensileuse lentement vers l'outil de récolte tout en s’assurant que les brides d’attache (item 12) soient bien FIGURE 49 centrées avec les bras d’attache de l'outil de récolte (item 13, Figure 50 Brides d’attache ÉTAPE 3 - FIGURE 51 Aligner et ajuster les côtés d’entrée de l'outil de récolte (item 14) entre les côtés de l'ensileuse et les rouleaux...
  • Page 46 PRÉPARATION Figure 51 Côtés d’entrée ATTENTION: Si les côtés d’entrée (item 14) des outils de récoltes à foin ou à maïs sont pliés ou endommagés, il est nécessaire de les réparer de façon qu’ils ne touchent pas aux rouleaux d’alimentation. ÉTAPE 4 - FIGURE 52 Lorsque l'outil de récolte est en place sur l'ensileuse, remettre les goujons carrés (item 10) et les goupilles de sécurité...
  • Page 47: Suspension De L'outil De Récolte

    PRÉPARATION ÉTAPE 6 - FIGURE 53 Connecter l’arbre de prise de force. S’assurer que l’arbre est bien enclenché. Figure 53 Arbre PDF SUSPENSION DE L’OUTIL DE RÉCOLTE ÉTAPE 1 - FIGURE 54 La fonction des ressorts de l’outil de récolte (item 1) est d’agir comme suspension et comme contrôle de poids au sol. La tension de ces ressorts doit être ajustée pour que le poids au-devant de l’outil de récolte soit de 35 kg (75 lb).
  • Page 48: Ajustement De La Garde Au Sol De L'outil De Récolte

    PRÉPARATION ÉTAPE 2 - FIGURE 55 Positionner le lien des ressorts à l’endroit adéquat sur le relevage selon l'outil de récolte. Figure 55 Lien des ressorts ÉTAPE 3 –FIGURE 54 Ajuster la tension des ressorts (item 2) à l’aide de la poignée fournie (item 3). AJUSTEMENT DE LA GARDE AU SOL DE L'OUTIL DE RÉCOLTE FIGURE 56 L’ajustement de la hauteur d’utilisation des outils de récoltes par rapport au sol peut être fait par l’entremise d’un...
  • Page 49: Démarrage Et Rodage

    CONCEPTION DE LA BARRE DE COUPE Se référer à la Figure 57 pour les explications suivantes.  La barre de coupe Dion comporte deux entailles obliques sur chaque face dans lesquelles des boulons d’ajustement spéciaux viennent s’appuyer pour positionner la barre parallèle aux couteaux. ...
  • Page 50: Aiguisage Des Couteaux

    PRÉPARATION Figure 57 Ajustement de la barre de coupe ATTENTION : Arrêter la PDF et éteindre le moteur du tracteur avant d’effectuer l’entretien de la machine. AIGUISAGE DES COUTEAUX DANGER : Afin de prévenir les blessures graves ou même la mort, l’opérateur devrait être la seule personne à...
  • Page 51 PRÉPARATION 5. Descendre la pierre suffisamment, un clic à la fois, afin de produire des étincelles. 6. Une fois l’aiguisage complété, remonter la pierre légèrement en poussant le chariot de la pierre à l’opposé de l’opérateur. Pousser le chariot par séquence, en le tirant légèrement avant de le pousser, et ainsi de suite. Un «clic»...
  • Page 52: Ajustement Quotidien De La Barre De Coupe

    PRÉPARATION AJUSTEMENT QUOTIDIEN DE LA BARRE DE COUPE Pour ajuster la barre de coupe (Figure 59) : 1. Après l’aiguisage des couteaux ou avec la PDF en marche, abaisser la vitesse du moteur du tracteur au minimum. 2. Desserrer les boulons de blocage de la barre de coupe (item 1). ATTENTION: Il faut toujours desserrer complètement les boulons de serrage de la barre de cisaillement avant d'essayer de régler le jeu.
  • Page 53: Contrôles Isobus

    PRÉPARATION CONTRÔLES ISOBUS PAGE PRINCIPALE – FIGURE 60 Toutes les fonctions de l’ensileuse sont actionnées par l’interface Isobus en conjonction avec le système hydraulique du tracteur. Celui-ci doit comporter un terminal compatible VT3 ou un terminal externe compatible). La page principale donne accès aux fonctions principales de l’ensileuse et aussi d’en afficher son état.
  • Page 54 MODE D’ENSILEUSE – ITEM 10, FIGURE 60 Affiche l’état ou mode courant ou de l’ensileuse. CHAMP VERROUILLÉ TRANSPORT ALARMES D’AVERTISSEMENT (JAUNE) – ITEM 9, FIGURE 60 Alarme non-critique ou intermittente qui requiert une attention mais qui n’empêche pas la machine d’opérer. ...
  • Page 55 TOUCHES DE FONCTIONS – ITEM 7, FIGURE 60 Les touches Isobus sont des boutons de fonctions. Elles peuvent être assignées à un joystick AUX-N ou aux interrupteurs de l’accoudoir si compatible, ou être opérées directement sur le terminal. La Scorpion 350 utilise 10 touches de fonctions. ...
  • Page 56: Ajustement De La Longueur De Coupe

    PRÉPARATION AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR DE COUPE FIGURE 61 ET FIGURE 62 Les longueurs de coupe (LOC) atteignables varient selon le débit hydraulique et le nombre de couteaux installés. La charte montre les gammes de LOC disponibles selon les spécifications hydrauliques du tracteur. Elle inclut les marges nécessaires pour ne pas affecter les fonctions du tracteur et prévoit l’usure de la pompe.
  • Page 57: Information Générales Sur Le Détecteur De Métal

    PRÉPARATION INFORMATION GÉNÉRALES SUR LE DÉTECTEUR DE MÉTAL NOTE : La couverture de la garantie du détecteur ne s’applique pas aux dégâts indirects ou tierces. Le détecteur de métal sert à arrêter les rouleaux d’alimentation lorsqu’un objet en métal ferreux y passe. Le capteur du détecteur de métal est situé...
  • Page 58: Vérification Quotidienne Du Détecteur

    PRÉPARATION La sensibilité du détecteur peut être ajustée sur dix (10) niveaux pour répondre aux exigences de conditions variables. Le système utilise un seuil variable qui s’adapte aux conditions (longueur de coupe, vibrations, impacts dommages aux rouleaux, etc.) pour maximiser la puissance de détection, mais sa sensibilité peut être réduite pour minimiser le risque de fausses détections ou d’arrêts inutiles pour des conditions spécifiques (rouleau très endommagé...
  • Page 59 PRÉPARATION FIGURE 64 9. Suivre les instructions ( ) à l’écran et passer une pièce ferreuse (outil, fil de fer, etc.) rapidement entre les rouleaux d’alimentation lorsque indiqué. Figure 64 Test de détecteur de métal DANGER : Toujours éteindre la PDF avant d’effectuer ce test. FIGURE 65 10.
  • Page 60: Ajustement De La Sensibilité Du Déctecteur De Métal

    PRÉPARATION AJUSTEMENT DE LA SENSIBILITÉ DU DÉCTECTEUR DE MÉTAL FIGURE 66 L’ajustement de sensibilité se fait à tout moment à partir de la page PARAMÈTRES du terminal Isobus ( 1. Accéder aux PARAMÈTRES à n’importe quel moment avec le terminal en marche. Figure 66 Ajuster la sensibilité...
  • Page 61: Désactiver Le Détecteur De Métal

    PRÉPARATION DÉSACTIVER LE DÉTECTEUR DE MÉTAL NOTE : La couverture de la garantie ne s’applique pas aux dommages résultants de son mauvais fonctionnement ou de sa mise hors-circuit. Lorsque le détecteur de métal ne fonctionne pas, il peut être utile de le mettre hors-circuit afin de compléter une récolte urgente.
  • Page 62: Détecteur De Défaillance D'entraînement

    PRÉPARATION DÉTECTEUR DE DÉFAILLANCE D’ENTRAÎNEMENT FIGURE 68 FIGURE 69 Un des capteurs mesure la vitesse de rotation de la tête de coupe ( ) et est utilisé pour plusieurs fonctions de l’ensileuse. Le détecteur de défaillance d’entraînement compare la vitesse de la tête de coupe à celle de la PDF du tracteur.
  • Page 63: Mode « Anti-Panne

    PRÉPARATION MODE « ANTI-PANNE » FIGURE 70 Dans l’éventualité que le capteur de vitesse des rouleaux d’alimentation cesse de fonctionner correctement, le contrôleur n’obtient plus la donnée requise pour maintenir l’uniformité de la longueur de coupe. Le mode ANTI-PANNE (item 1 et 2) permet d’outrepasser la logique du contrôleur et permet une opération de l’ensileuse sans panne, le temps de remplacer le capteur.
  • Page 64: Calibration Du Détecteur De Débit

    PRÉPARATION CALIBRATION DU DÉTECTEUR DE DÉBIT FIGURE 71 Une fois la machine prête à ensiler et tournant à vide, il est nécessaire de calibrer le capteur de pression du moteur des rouleaux et le capteur d’ouverture afin de permettre aux fonctions automatiques de bien fonctionner. À partir de la page PARAMÈTRES, suivre les instructions à...
  • Page 65: Système D'incorporation De Liquide

    PRÉPARATION SYSTÈME D'INCORPORATION DE LIQUIDE Le système peut être utilisé pour l’ajout d’additif ou d’inoculant pour la préservation de l’ensilage, ou simplement pour lubrifier le canal de l’ensileuse pour maintenir la capacité de projection de l’accélérateur. L’ensileuse est précâblée de série pour l’usage de l’incorporateur de liquide conçu pour l'ensileuse. L’application peut se faire à...
  • Page 66: Procédures De Calibration De Débit

    Le câblage et l’interrupteur intégré peuvent être utilisés pour un autre système d’incorporation de liquide tant que contrôlés par un relais (#pièce 30896) et l’extension (#31511) disponible au travers du département de pièces Dion. PROCÉDURES DE CALIBRATION DE DÉBIT FIGURE 74 Le système d’incorporation de liquide doit être calibré...
  • Page 67: Mode Automatique Et Manuel

    PRÉPARATION MODE AUTOMATIQUE ET MANUEL L’applicateur d’inoculant peut être utilisé en 2 modes : 1. Mode Manuel : Lorsque sélectionné dans le menu paramètre (item 3), la pompe est activée manuellement à partir de l’écran du terminal en appuyant sur la touche d’inoculant (item 2). 2.
  • Page 68: Phares De Transport

    PRÉPARATION PHARES DE TRANSPORT FIGURE 76 Les phares de transport du côté droit peuvent être relevés pour l’entreposage ou pour circuler dans les endroits étroits. Pour les relever, retirer la goupille (item 1 configuration 2), soulever le phare et barrer en place en réinstallant la goupille (item 1 configuration 3).
  • Page 69: Ajuter La Largeur De Voie

    PRÉPARATION AJUTER LA LARGEUR DE VOIE FIGURE 77 Le côté droit de la machine est équipé d’un essieu ajustable dont la fonction est de mieux distribuer le poids ou d’intercaler entre les rangs à récolter. Position #1 et #2 – position de transport et opération Position #3 –...
  • Page 70: Conseils Pratiques D'opération

    CONSEILS PRATIQUES D’OPÉRATION ATTENTION : Une ensileuse est un équipement qui peut poser des risques à la santé si mal utilisé. S’assurer que toutes les règles de sécurité sont observées par tous ceux qui opèrent ou qui travaillent avec et/ou près de cette machine.
  • Page 71: Opération

    OPÉRATION FIGURE 81 2. Déverrouiller le relevage de l’outil de récolte ( Figure 81 Déverrouillage du vérin de relevage FIGURE 82 3. Déverrouiller la tire en retirant la goupille de blocage (item 1, Figure 82 Déverrouillage de la tire 4. S’assurer que le câblage Isobus est connecté et que le terminal Isobus est en marche. 5.
  • Page 72: Initialisation De L'ensileuse Et Du Détecteur De Métal

    ). Pour permettre à la machine d’opérer et pour initialiser le détecteur de métal FerroDtec: 1. Allumer le tracteur et accéder à l’écran Isobus de la Scorpion 350 sur le terminal. 2. L’ensileuse sera en mode VERROUILLÉ (item 1). 3. Maintenir appuyé la touche RENVERSE (item 2) pour accéder au mode CHAMP.
  • Page 73: Embrayage F-N-R

    OPÉRATION EMBRAYAGE F-N-R MODE VERROUILLÉ - FIGURE 83 Dans ce mode, la RENVERSE est possible pour enter en mode CHAMP. La marche avant n’est pas permise.  AVANT (F) : Désactivé (item 5).  RENVERSE (R) : Appuyer et maintenir la touche renverse (item 2). Les rouleaux d’alimentation reculent après que la tête de récolte commence à...
  • Page 74: En Mode Transport

    OPÉRATION EN MODE TRANSPORT - FIGURE 86 Le mode TRANSPORT bloque toutes les fonctions de l’ensileuse pour le transport sur route sécuritaire. Il est seulement possible de retourner en mode VERROUILLÉ.  RENVERSE : Désactivée.  AVANT : Désactivée. Figure 86 : Mode TRANSPORT DÉMARRAGE Avant d’utiliser l'ensileuse, la PDF devrait tourner à...
  • Page 75: Procédure Lors D'une Détection D'objet Ferreux

    OPÉRATION PROCÉDURE LORS D’UNE DÉTECTION D’OBJET FERREUX FIGURE 87 Lorsque du métal ferreux est détecté, l’alarme retentit et les rouleaux d’alimentation sont arrêtés en quelques millisecondes, puis l’outil de récolte est mis au neutre automatiquement. La valve d’arrêt d’urgence située sur le bloc du moteur coupe rapidement la sortie d’huile et l’inertie du système se dissipe par la soupape de décharge.
  • Page 76: Pression Et Espacement Du Rouleau Processeur Du Haut

    OPÉRATION PRESSION ET ESPACEMENT DU ROULEAU PROCESSEUR DU HAUT L’opérateur peut sélectionner l’état de l’ensilage désiré en modifiant la pression et la position du rouleau du haut FIGURE 88 (item 1). Se référer à la 1. Ajuster la pression à l’aide de la poignée (item 3). 2.
  • Page 77: Surcharge Des Rouleaux D'alimentation Ou De L'outil De Récolte

    OPÉRATION Figure 89 Autocollant position rouleaux processeurs SURCHARGE DES ROULEAUX D’ALIMENTATION OU DE L’OUTIL DE RÉCOLTE Lorsqu’un bourrage ou une surcharge survient dans l’outil de récolte ou les rouleaux d’alimentation, une alarme de vitesse de rouleaux s’active dans le VT. Similairement, un blocage dans l’outil de récolte déclenchera l’embrayage de celui-ci (à...
  • Page 78: Embrayage À Friction (Option)

    OPÉRATION 4. Démarrer le tracteur et engager la prise de force à bas régime avec la transmission toujours au NEUTRE, puis accéléré rapidement la vitesse du moteur à plein régime pour dégager l’ensilage à l’intérieur de l'ensileuse. NOTE : Procéder au nettoyage des rouleaux-processeurs au besoin (voir page 79). 5.
  • Page 79: Nettoyage Des Rouleaux Processeurs À Maïs

    OPÉRATION NETTOYAGE DES ROULEAUX PROCESSEURS À MAÏS FIGURE 91 Chaque fois qu’un boulon de cisaillement est brisé ou que la PDF est accidentellement arrêtée, il peut s’accumuler de l’ensilage entre les rouleaux processeurs et la tête de coupe. Celui doit être enlevé pour éviter des bourrages au redémarrage.
  • Page 80 OPÉRATION Figure 92 Position du bouton du mode VERROUILLÉ et du mode TRANSPORT 5. S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour que la chute fasse une rotation complète en position transport (vers l’avant), puis appuyer sur le bouton TRANSPORT. Une fenêtre d’instruction apparaît. Après 3 secondes, la chute commence à...
  • Page 81 OPÉRATION Figure 94 Chute en position verrouillée Figure 95 Transport sur la voie publique ATTENTION : Lorsqu’une remorque ou une autre pièce d’équipement est accrochée à une ensileuse à l’aide FIGURE 95 d’une attache à décrochage rapide manuelle, électrique ou hydraulique (item 1, ), la goupille de blocage (item 4) doit être mise en place obligatoirement avant d’accéder à...
  • Page 82: Ajustements - Entretien

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN DANGER : Ne jamais lubrifier ou réparer la machine lorsque la PDF fonctionne et/ou le moteur du tracteur est en marche. AVERTISSEMENT : Ne jamais enlever les gardes ou faire des ajustements lorsque la machine ou le moteur du tracteur est en marche.
  • Page 83: Rappels De Service

    RAPPELS DE SERVICE FIGURE 96 L’ensileuse Scorpion 350 est équipée de rappels automatiques de service qui indique quand certaines tâches de maintenances devraient être complétées pour s’assurer de la durabilité de la machine. Pour accéder aux rappels, cliquer sur la touche de service de la page principale ou page des paramètres.
  • Page 84: Charte De Lubrification

    Le niveau d’huile des boîtes d’engrenages de l'ensileuse devrait être vérifié après les premières dix (10) heures de fonctionnement, au début de chaque nouvelle saison et à toutes les 100 heures de fonctionnement. Il est recommandé d’utiliser de l’huile synthétique 80W140 (Disponible en contenant de 1 litre (#pièce Dion 30671) dans les deux boîtiers d’engrenages.
  • Page 85 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 97 Joint universel et roulements de la pole Figure 98 Prise de force télescopique Figure 99 Boîte de transmission à angle...
  • Page 86 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 100 Boîtier de transmission principal, rotation de la chute et décrocheur hydraulique...
  • Page 87 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 101 Meule, ressorts flottants...
  • Page 88 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 102 Roulement de la tête de coupe et de l'accélérateur (chaque côté – 4 points) Figure 103 Glissière rouleaux et ressort barre de coupe (chaque côté – 4 points)
  • Page 89 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 104 Liens de rouleaux d’alimentation, roulements et chaînes...
  • Page 90: Lubrification Du Processeur À Maïs

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 105 Bras de levage et vérin LUBRIFICATION DU PROCESSEUR À MAÏS Dans les conditions humides, l’ensilage rejette beaucoup de liquide aux rouleaux processeurs qui peut contaminer et endommager les roulements. Il est fortement recommandé de graisser la chambre à graisse arrière scellée (item 1) à toutes les 4 heures de fonctionnement.
  • Page 91 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 106 Chambre fermée du processeur à maïs Figure 107 Lubrification du processeur...
  • Page 92 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 108 Processeur à maïs...
  • Page 93: Ajustement Du Nettoyeur De Rouleau Lisse

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DU NETTOYEUR DE ROULEAU LISSE FIGURE 109 Le nettoyeur (item 1) devrait toujours être installé le plus près possible du rouleau d’alimentation lisse (item 4). Il est ajusté à l’aide des boulons (item 2) et écrous (item 3). Ouvrez la trappe d’inspection au-dessus de la tête de coupe pour vérifier l’ajustement.
  • Page 94: Ajustement Des Couteaux

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DES COUTEAUX FIGURE 110 ATTENTION : Ne pas connecter l’ensileuse au tracteur pour faire l’ajustement des couteaux. ATTENTION : Toujours effectuer l’ajustement des couteaux avec précaution. ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous travaillez dans la chambre de coupe. Un morceau de bois devrait bloquer la tête de coupe afin de prévenir la rotation soudaine des couteaux.
  • Page 95: Remplacement Des Couteaux

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 5. Les deux vis d’ajustement (item 1) à l’endos de chaque couteau servent à les ajuster jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement la barre-guide sur toute sa longueur 6. Serrer légèrement les quatre boulons des couteaux et raffiner en utilisant les deux vis (item 1). Ensuite, serrer les quatre boulons de couteaux (item 2) de façon permanente à...
  • Page 96 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Pour remplacer la barre de coupe, faire comme suit : 1. Ouvrir la trappe d’accès à la barre de coupe (item 1). Il est possible de retirer complètement l’ensemble de garde de tête de coupe (item 3) et crémaillère (item 4). NOTE : Sur les modèles des premières séries, la barre de coupe doit être retirée vers l’intérieur de l’ensileuse.
  • Page 97 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 3. Retirer le module d’ajustement de la barre (Voir note pour #série 8XXXXX1) en retirant les boulons (item 7). 4. Retirer la barre de coupe (item 6), la nettoyer, et vérifier l’état du bord tranchant. a. Si le bord usé est encore tranchant et la barre droite, réinstaller à la même position. b.
  • Page 98: Ajustement Initial De La Barre De Coupe

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT INITIAL DE LA BARRE DE COUPE FIGURE 116 Pour effectuer l’ajustement initial de la barre de coupe, faire comme suit : NOTE : Placer le tungstène vers le haut. NOTE : Cet ajustement doit toujours se faire après un aiguisage des couteaux. 1.
  • Page 99 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT QUOTIDIEN DE LA BARRE DE COUPE, page 52), rajuster le parallélisme. Figure 116 Ajustement initial de barre de coupe NOTE : Tous les boulons utilisés pour l’ajustement de la barre de coupe sont des boulons spéciaux. Ne jamais utiliser de boulons standards.
  • Page 100: Ajustement De La Crémaillère De Serrage De La Barre De Coupe

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DE LA CRÉMAILLÈRE DE SERRAGE DE LA BARRE DE COUPE FIGURE 117 FIGURE 120 à NOTE : Inspecter et vérifier l’ajustement de la barre à environ toutes les 100h d’opération ou à chaque début de saison. NOTE : Faire cette opération seulement après avoir vérifié...
  • Page 101 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 4. Placer la crémaillère (item 3) de manière à ce qu’elle dépasse de 65mm (2.5’’) le support de crémaillère. Figure 118 Positionnement de la crémaillère 5. Insérer l’engrenage du côté gauche (item 5) en le pivotant pour qu’il s’insère dans la crémaillère (item 3) dans sa position prédéterminée.
  • Page 102 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 7. À l’aide d’une clé (item 8), maintenir une pression de serrage sur la tige gauche et au même moment insérer l’engrenage du côté (item 4) droit en trouvant la position qui permet d’enlever tout le jeu existant dans les dents. L’engrenage peut être pivoté...
  • Page 103: Remplacement Du Fond De Tête De Coupe

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN REMPLACEMENT DU FOND DE TÊTE DE COUPE FIGURE 121 Le fond de la tête de coupe se change en le glissant vers l’arrière: 1. Déboulonner le fond en retirant le support (item 1), les deux boulons à voiture 3/8” X 3” lg (item 6) et les écrous d’arrêt 3/8”...
  • Page 104: Ajustement Des Fond De Rouleaux Processeurs

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DES FOND DE ROULEAUX PROCESSEURS FIGURE 122 Pour ajuster le demi-fond avant (item 1) : Desserrer tous les boulons et laisser un jeu en longueur de 1/16” à 1/8” (1,5 à 3 mm) entre le demi-fond avant et le rouleau du bas (item 3) NOTE : Le demi-fond avant doit toujours être boulonné...
  • Page 105 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 1. Serrer les deux boulons de chaque côté (item 1), à la main. 2. Insérer un espaceur de 1/32‘’ (item 3) à chaque extrémité du rouleau, entre le rouleau et le demi-fond (item 2). 3. À l’aide d’une pince autobloquante (item 5), serrer le demi-fond contre le rouleau. Bien serrer les deux boulons de chaque côté...
  • Page 106: Ajustement De L'écart Minimal Du Rouleau Processeur

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DE L’ÉCART MINIMAL DU ROULEAU PROCESSEUR FIGURE 125 1. Desserrer les boulons de la plaque de niveau (item 7). 2. Utiliser une jauge (1/16” (1,5 mm)) entre les rouleaux pour cet ajustement. 3. Appuyer les têtes de boulons d’ajustement (item 2) sous les brides de support (item 3) sur les deux côtés en utilisant les écrous (item 4) pour que les flèches de support (item 5) soient bien alignées avec le “zéro”...
  • Page 107: Remplacement De La Plaque D'usure De L'accélérateur

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’USURE DE L’ACCÉLÉRATEUR FIGURE 126, FIGURE 127, FIGURE 128 1. Enlever les gardes arrière. 2. Retirer le rouleau processeur du haut s’il est installé dans l’ensileuse. 3. Enlever le demi-fond arrière du rouleau craqueur (neuf boulons). 4.
  • Page 108: Ajustement De L'accélérateur

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 8. Insérer ensuite deux boulons (item 6) de chaque côté (dans les trous du haut des roulements) afin de maintenir l’accélérateur en position haute. 9. Retirer le fond usé et insérer le nouveau en place. 10. Boulonner le fond avec les neuf boulons de chaque côté et les cinq boulons au cône de transition. Bien serrer. Ne pas oublier les supports de garde de chaque côté.
  • Page 109: Remplacement Et Équilibrage Des Palettes De L'accélérateur

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN NOTE : Selon les conditions d’opération et la puissance du tracteur, il se peut que l’accélérateur devienne bruyant. Si c’est le cas, augmenter progressivement l’espacement à 6H de 0,015” (0,4 mm) jusqu’à l’élimination du bruit, Par contre, trop d’espacement réduira de beaucoup la capacité de projection de l’ensileuse. NOTE : Un tour de vis est égal à...
  • Page 110: Ajustement Du Moteur De Rotation

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DU MOTEUR DE ROTATION FIGURE 130 & FIGURE 131 Pour assurer une durabilité optimale du moteur et de l’engrenage de rotation de la chute, ajuster au besoin. 1. Tourner la chute sur le côté gauche de l’ensileuse. 2.
  • Page 111: Ajustement Du Capteur De Cylindre De Chute

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DU CAPTEUR DE CYLINDRE DE CHUTE FIGURE 132 L’ajustement du capteur de cylindre pour conserver un débattement sur le cylindre de chute est essentiel pour assurer un bon fonctionnement de la suspension, spécialement avec l’extension de chute Stinger en mode transport. IMPORTANT : Opérer la chute en configuration Stinger sans débattement de cylindre peut endommager la structure de l’ensileuse ou la chute.
  • Page 112: Remplacement De La Bande D'usure De La Chute

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BANDE D’USURE DE LA CHUTE FIGURE 133 Lorsque la bande d’usure principale (item 1) ou celle de l’extension « Stinger » est usée ou percée : 1. Abaisser la chute totalement. 2. Déboulonner la plaque d’usure (item 1), les boyaux et le support restent en place. 3.
  • Page 113: Tension Des Ressorts De Compression Des Rouleaux D'alimentation

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN TENSION DES RESSORTS DE COMPRESSION DES ROULEAUX D’ALIMENTATION FIGURE 134 Les deux rouleaux du haut sont mobiles verticalement pour comprimer l’ensilage. Une tension est appliquée par quatre ressorts (item 1). Le déplacement vertical de ces rouleaux est interdépendant et contrôlé par des barres stabilisatrices (item 2).
  • Page 114: Tension Des Chaînes Des Rouleaux D'alimentation

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN TENSION DES CHAÎNES DES ROULEAUX D’ALIMENTATION FIGURE 136 - FIGURE 137 Pour tendre la chaîne (item 1) des rouleaux d’alimentation du haut, dévisser les boulons (item 2) complètement et ensuite retirer les espaceurs (item 3) du tendeur (item4) pour obtenir la tension spécifiée sur le brin inférieur. S’assurer que le tendeur soit bien centré...
  • Page 115: Tension De La Courroie De L'accélérateur

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN TENSION DE LA COURROIE DE L’ACCÉLÉRATEUR FIGURE 138 La courroie à 4 bandes (item 1) de l’accélérateur de l’ensileuse est entraînée par une poulie sur l’arbre principal de la tête de coupe. La tension de ces courroies est maintenue par un tendeur (item 2). Pour ajuster : 1.
  • Page 116: Ajustement Du Cylindre De Relevage

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DU CYLINDRE DE RELEVAGE FIGURE 140 Lorsque l’outil de récolte est soulevé au maximum, il ne doit pas appuyer sur l’ensileuse. S’il y a contact, ajuster la longueur du vérin en ajustant la position du maillon d’attache. Prenez soin de ne pas endommager l'arbre du cylindre pendant le réglage, car cela entraînerait une fuite du joint d'étanchéité...
  • Page 117: Remplacement De La Pierre

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 3. Bien serrer les écrous (item 2). 4. Ajuster la hauteur de la pierre (item 4) en tirant le chariot (item 11) à droite par coup pour faire descendre la pierre et en le poussant à gauche par coup pour remonter la pierre. Un système automatique de cliquet (item 14) et de barrure permet d’ajuster la hauteur de la pierre à...
  • Page 118: Ajustement Du Châssis De L'aiguiseur

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DU CHÂSSIS DE L’AIGUISEUR FIGURE 142 L’ajustement du châssis doit être vérifié une fois par année afin d’assurer un aiguisage précis. Pour ajuster : 1. Desserrer l’écrou 5/8” (item 1). 2. Serrer le boulon à poêle plat 5/8” X 2” lg (item 2). 3.
  • Page 119 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 143 Ajustement des capteurs de vitesse Pour ajuster le capteur de vitesse du moteur hydraulique des rouleaux d’alimentation : 1. À l’arrêt, desserrer l’écrou de blocage du capteur. 2. Tourner le capteur dans le sens horaire, à la main, délicatement jusqu’à ce qu’il y ait contact avec le disque à l’intérieur.
  • Page 120: Entretien Des Contrôleur Et Connecteurs

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN ENTRETIEN DES CONTRÔLEUR ET CONNECTEURS Les problèmes électriques et électroniques peuvent causer des problèmes intermittents ou ponctuels difficiles à diagnostiquer. Pour assurer une bonne durabilité et fonctionnement à long terme, suivre les recommandations suivantes :  Ne jamais laver les connecteurs ou contrôleurs. Nettoyer avec un jet d’air ou chiffon seulement. ...
  • Page 121: Procédure De Remisage

    AJUSTEMENTS – ENTRETIEN PROCÉDURE DE REMISAGE NOTE : Ne pas laver sous pression (Figure 145) le contrôleur électronique, les roulements, les valves solénoïdes, le bloc hydraulique et tout composant comportant des joints d’étanchéité. Figure 145 Lavage sous pression ÉTAPE 1 Afin de prévenir l’accumulation de saleté, terre, matériel, excès de graisse ou toute autre substance qui pourrait absorber l’eau et causer la rouille, nettoyer l'ensileuse et l’unité...
  • Page 122 AJUSTEMENTS – ENTRETIEN ÉTAPE 8 Vérifier l’état des gardes et des autocollants de sécurité et les remplacer si nécessaire. ÉTAPE 9 - FIGURE 146 À la fin de la saison, vidanger le système d’incorporation de liquide à l’aide d’antigel. Figure 146 Système d’incorporation de liquide NOTE : Après le nettoyage et la lubrification complète, faire tourner l'ensileuse quelques minutes afin de répandre la graisse uniformément dans les roulements et sur les chaînes à...
  • Page 123: Diagnostique - Résolution De Problèmes

    DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES TRANSMISSION ET DÉTECTEUR DE MÉTAL PROBLÈMES/ALARME CAUSES PROBABLE EXPLICATION/SOLUTIONS La machine s'initialise en état verrouillé, bloquant l'embrayage en marche avant. L'opérateur doit embrayer la marche arrière des rouleaux d'alimentation. Activation du système État verrouillé. (Alarme) Système non-initialisé.
  • Page 124 DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Butées des rouleaux S'assurer que les butées de plastique sont intègres. Un contact direct entre la d'alimentation se cognent. châssis et l'assemblage des rouleaux peut causer des vibrations sévères. Inspecter attentivement le fil de l'antenne sur sa longueur et sous tous les angles, Le fil de l'antenne a été...
  • Page 125 DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES La résistance entre les 2 fils de couleur est inférieure à 800Ω ou supérieure à 1kΩ. L'antenne a subi des dommages Un court-circuit est présent entre les fils de couleur et le brin nu, mais le fil de internes et ne fonctionne plus.
  • Page 126: Projection

    DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROJECTION PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Accélérateur encrassé Utiliser le système d’incorporation de liquide afin d’éviter l’encrassement Cognement provenant de l’accélérateur Accélérateur mal ajusté Ajuster selon les spécifications – Voir le manuel de service Opérer le tracteur à la vitesse (RPM) recommandée et/ou réduire la vitesse La vitesse de la PDF est trop basse d’avancement L’accélérateur et/ou le contour du...
  • Page 127: Alimentation

    DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ALIMENTATION PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Foin ou paille très sec ou très Diminuer la tension des ressorts des rouleaux d’alimentation. Vérifier l’ajustement court du nettoyeur du rouleau lisse. Présence de la plaque avant du FIGURE 30 Retirer la plaque avant du fond à...
  • Page 128: Coupe

    DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES COUPE PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS La barre de cisaillement n’est pas ajustée en Faire les ajustements et les corrections nécessaires. ligne droite et est trop loin des couteaux Débit trop faible Augmenter la vitesse d’avancement ou doubler l’andain Les couteaux ne coupent pas suffisamment Aiguiser les couteaux Effilochage de...
  • Page 129: Entraînement

    DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ENTRAÎNEMENT PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Trop d’espace entre les couteaux et la Ajuster la barre de cisaillement barre de cisaillement Longueur de coupe inutilement trop Augmenter la longueur de coupe courte Le canal interne est complétement Utiliser le système d’incorporation de liquide afin d’éviter d’encrasser encrassé...
  • Page 130: Rouleaux Craqueurs

    DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ROULEAUX CRAQUEURS PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Les déflecteurs sur le Remplacer les déflecteurs demi-fond avant sont usés. Mauvais ajustement du Faire l’ajustement demi-fond arrière Perte de maïs sous les rouleaux craqueurs Résidus d’ensilage de foin Après avoir retiré...
  • Page 131: Schéma Hydraulique

    SCHÉMA HYDRAULIQUE...
  • Page 132 SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 133 ELECTRICAL CIRCUITS...
  • Page 134 ELECTRICAL CIRCUITS...
  • Page 135 ELECTRICAL CIRCUITS...
  • Page 136 ELECTRICAL CIRCUITS...
  • Page 137 ELECTRICAL CIRCUITS...
  • Page 138: Liste De Vérifications

    LISTE DE VÉRIFICATIONS VÉRIFICATIONS D’AVANT SAISON Vérifiez la condition des couteaux et de la barre de coupe. Assurez-vous qu’ils soient bien ajustés à un dégagement de « zéro ». Vérifiez la tension des courroies et des chaînes. Assurez-vous que les poulies et les roues à chaîne soient bien alignées.

Ce manuel est également adapté pour:

Scorpion 350 stinger

Table des Matières