AVANT-PROPOS Nous vous remercions de la confiance que vous accordez aux équipements de ferme Dion-Ag Inc. Nous avons préparé ce manuel avec soin et attention et l'avons conçu comme un outil indispensable qui vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre machine adéquatement et de façon sécuritaire. En suivant attentivement les instructions qui s’y trouvent, vous obtiendrez un fonctionnement optimal de votre machine des années durant.
TERMES ET CONDITIONS Couverture de la garantie – Dion-Ag Inc. garantit, à l’acquéreur original, pour une période d’un (1) an de la date de vente originale chaque nouvelle machine et/ou outil de récolte. Dion-Ag va remplacer ou réparer à sa discrétion, sans charge, les pièces défectueuses ainsi que les coûts de main d’œuvre encourus, si et seulement si cette machine et/ou cet outil de récolte...
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ....................................3 SÉCURITÉ ......................................3 INFORMATION SUR LA GARANTIE ..............................3 GARANTIE LIMITÉE DE DION-AG INC..............................4 SPÉCIFICATIONS ....................................9 DIMENSIONS ......................................9 POIDS ........................................9 TRANSMISSIONS ....................................9 TÊTE DE COUPE ...................................... 9 PNEUS ET ROUES....................................10 ÉQUIPEMENTS .....................................
Page 7
TABLE DES MATIÈRES SYSTÈME D'INCORPORATION DE LIQUIDE ............................63 AJUSTEMENT DE LA PRESSION ................................ 63 PROCÉDURES DE CALIBRATION ............................... 64 PHARES DE TRANSPORT ..................................65 AJUTER LA LARGEUR DE VOIE ................................66 AJUSTEMENT DE LA GARDE AU SOL ..............................66 CONSEILS PRATIQUES D’OPÉRATION ..............................
Page 8
TABLE DES MATIÈRES AJUSTEMENT DU CHÂSSIS DE L’AIGUISEUR ............................114 AJUSTEMENT DES LEVIERS TRANSMSSION A-N-R ..........................115 AJUSTEMENT DES CAPTEURS DE TRANSMISSION A-N-R ........................116 AJUSTEMENT DU MÉCANISME D’ARRÊT D’URGENCE ........................117 AJUSTEMENT DES CAPTEURS DE VITESSE ............................118 ENTRETIEN DES CONTRÔLEUR ET CONNECTEURS ..........................119 SOUDER SUR L’ENSILEUSE .................................
SPÉCIFICATIONS Spécifications et concepts sont sujets à changements sans préavis et sans responsabilités de la part du manufacturier. DIMENSIONS hors-tout (Essieu en position étroite) LARGEUR Avec pneus 31x13.50 - 15 Terra Rib…….…………………………………….….….3.30 m (142”) Avec pneus 31x15.50 - 15 Terra Grip…….……………………………………….…3.50 m (150”) (chute en position transport) …….……………………………………………….….…6.22 m (244”) LONGUEUR minimale / maximale –...
SPÉCIFICATIONS PNEUS ET ROUES SIMPLES 31, 13.5-15 Terra Rib 31 x 15.5 Terra Trac TANDEM 31, 13.5-15 Terra Rib 31 x 15.5 Terra Trac ÉQUIPEMENTS STANDARD Transmission angulaire 1000/1000 Tête de coupe à 8 couteaux Bords tranchants des couteaux avec traitement au carbure de tungstène Aiguiseur incorporé...
SPÉCIFICATIONS EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Pour votre commodité, veuillez inscrire dans leur totalité les numéros de modèle et de série de votre machine dans ce manuel. Vous les trouverez sur la plaque d'identification à l’endroit indiqué ci-dessous. Toujours mentionner le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous commandez, ou lors de toute autre correspondance concernant votre machine.
RÈGLES DE SÉCURITÉ UN MOT À L’OPÉRATEUR Il est de votre responsabilité de lire et comprendre les instructions et implications reliées à la sécurité qui se trouvent dans la présente section "Règles de sécurité". Vous devez suivre ces instructions qui vous guideront à travers une journée de travail sécuritaire.
RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Pour des raisons de compréhension, certains gardes ne sont pas présents sur certaines illustrations. N’opérez jamais la machine sans les gardes de sécurité. AVERTISSEMENT : Un opérateur ne devrait jamais consommer de l’alcool et/ou de la drogue car cela pourrait affecter sa vigilance et sa coordination.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PRÉPARATION ET OPÉRATION Assurez-vous que tous les gardes, les protecteurs et les portes soient bien en place et sécuritaires avant de démarrer le moteur du tracteur. Vérifiez la machine et assurez-vous qu'aucun boulon et/ou pièce ne soit desserré. ...
RÈGLES DE SÉCURITÉ INSPECTION, ENTRETIEN ET AJUSTEMENTS ATTENTION : Un fluide hydraulique s’échappant sous pression peut pénétrer dans la peau et causer des infections sérieuses. Enlevez toujours la pression avant de découpler les conduits hydrauliques. Les fuites de fluides hydrauliques peuvent ne pas être visibles. S'il-y-a lieu, utilisez un morceau de carton ou de bois pour trouver la fuite.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GARDES ET PROTECTEURS L'ensileuse est équipée de gardes et protecteurs aux endroits à risque ou potentiellement dangereux. Ceux-ci ne nuisent aucunement au bon fonctionnement de la machine et son au contraire essentiels à sa bonne opération. Référer à la Figure 3 pour l'identification des gardes présents d'origine et qui doivent rester en place pour une utilisation sécuritaire de l'ensileuse: 1.
RÈGLES DE SÉCURITÉ EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Différents autocollants indiquant ces endroits dangereux sont apposés de façon appropriée sur l'ensileuse. IMPORTANT : Tous les autocollants de la machine doivent être tenus suffisamment propres pour permettre une lecture facile. Figure 4 Autocollants de sécurité Figure 5 Autocollants de sécurité...
Page 18
RÈGLES DE SÉCURITÉ Figure 6 Autocollants de sécurité Figure 7 Autocollants de sécurité Manuel no. F6918E003F v1.5...
Page 19
RÈGLES DE SÉCURITÉ Figure 8 Autocollants de sécurité Manuel no. F6918E003F v1.5...
Page 20
RÈGLES DE SÉCURITÉ Figure 9 Autocollants de sécurité Manuel no. F6918E003F v1.5...
Page 21
RÈGLES DE SÉCURITÉ Figure 10 Autocollants de sécurité Manuel no. F6918E003F v1.5...
PRÉPARATION SPÉCIFICATIONS POUR COUPLES DE SERRAGE Le tableau donne les couples de serrage adéquats pour les boulons utilisés sur la machine. Vérifier le serrage des boulons périodiquement. Tableau 1 Spécifications des couples de serrage Lorsqu’il faut remplacer un boulon, s’assurer qu’il possède le même grade. SAE 2 SAE 5 SAE 8...
PRÉPARATION VÉRIN MANUEL FIGURE 12 L'ensileuse est livrée avec un vérin manuel (item 1) qui supporte la machine lorsque celle-ci est détachée du tracteur. Lorsque ce vérin n’est pas utilisé, il peut être rangé dans sa position horizontale. Pour ce faire, retirer la goupille (item 2), placer le vérin en position horizontale et replacer la goupille.
Figure 13 Installation de la boîte de contrôle CONNEXION HYDRAULIQUE L’ensileuse Scorpion 300 requiert un débit hydraulique continu et ajustable pour opérer correctement. Seulement deux boyaux sont nécessaires, P (débit/pression) et T (retour). Une connexion inversée est bloquée par une valve de sureté...
Page 25
PRÉPARATION ATTENTION : Vérifier la pression de retour indiquée sur le bloc de distribution hydraulique de l’ensileuse. Celui- ci doit indiquer une pression inférieure à 50 psi lorsque la valve est activée. Une pression trop élevée peut causer des dysfonctionnements du système hydraulique. Figure 15: Manomètre La pression de retour dépend de deux facteurs.
PRÉPARATION CONNECTER L'ENSILEUSE AU TRACTEUR FIGURE 16 La barre de tire du tracteur (item 1) doit être centrée et alignée avec l’arbre de transmission télescopique (item 2). Aligner l’arbre de transmission télescopique (item 2) et la PDF du tracteur (item 5) à l’arbre d’entrée de l'ensileuse (item 3) en ajustant la hauteur de l’attache à...
PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Attacher une chaîne de sécurité (Figure 18, item 7) d'une capacité d'au moins 9071 kg (20000 lb) pour le transport. Figure 18 : Chaîne de sécurité RALLONGE DE BARRE DE TIRE DANS LE CAS OÙ LA BARRE DE TIRE DE TRACTEUR EST TROP COURTE, PROCÉDER À L’INSTALLATION DE LA RALLONGE SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AFIN D’INSTALLER UNE RALLONGE DE BARRE DE TIRE CAT II Se référer à...
Page 28
PRÉPARATION 8. Installer la chaîne de sûreté (item 16) entre le châssis du tracteur et l'ensileuse. Se référer à la page 27 pour plus d’information concernant l’installation de la chaîne de sûreté. Figure 19 Extension de la barre de tire cat. II SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AFIN D’INSTALLER UNE RALLONGE DE BARRE DE TIRE CAT.
Page 29
PRÉPARATION 6. Centrer l’extension (item 3) avec la barre de tire (item 4). Pour centrer latéralement, utiliser les boulons (item 11) et les barrer en place avec les écrous (item 12). 7. Insérer la goupille (item 14) et verrouiller à l’aide de la goupille de sûreté (item 15). Noter que les items 14 et 15 ne sont pas fournis par le manufacturier.
PRÉPARATION CONFIGURER POUR LA RÉCOLTE DE MAÏS Pour la récolte de maïs, le PROCESSEUR à maïs doit être remonté partiellement en installant le rouleau processeur supérieur. Suivre les instructions suivantes : ÉTAPE 1 - FIGURE 21 Ouvrir le garde principal, puis ouvrir le bloc hydraulique pour libérer l’espace près du tendeur de courroie de l’accélérateur.
Page 31
PRÉPARATION ÉTAPE 3 - FIGURE 23 Utiliser la barre (item 1) pour désamorcer le tendeur de courroie de l’accélérateur. Décrocher le ressort (item 2) afin d’abaisser complètement le tendeur. Retirer la courroie pour dégager l’ouverture du rouleau dans le châssis. Figure 23 Tendeur de l’accélérateur AVERTISSEMENT : Soyez prudent et aux aguets lorsque vous opérez et/ou réparez la machine.
Page 32
PRÉPARATION ÉTAPE 5 - FIGURE 25 Dévisser les boulons arrière gauche et droit (item 1) et descendre l’unité du processeur à maïs. Enlever le fond en acier inoxydable (item 2) au-dessus du rouleau du bas (item 3) tel que montré. Remonter l’unité du processeur en s’assurant que les surfaces de contact sont minutieusement nettoyées et qu’aucune pièce n’est coincée.
Page 33
PRÉPARATION ÉTAPE 7 - FIGURE 27 Boulonner le support du roulement (item 1) du côté gauche ainsi que celui de droit (item 2). Chaque support est retenu par deux boulons à bride 1/2” dia. X 1” lg. Figure 27 Supports de roulement ÉTAPE 8 - FIGURE 28 S’assurer que la poulie de tension est en position relâchée en dévissant la tige de droite (item 2) à...
Page 34
PRÉPARATION ÉTAPE 9 - FIGURE 29 Une fois les six courroies installées tel que montré, mettre de la tension dans les courroies à l’aide de la poulie de tension (item 4). Pour ce faire, tourner la tige de droite (item 2) du ressort (item 3) en utilisant la poignée (item 1). Un espace de 1,5 mm (1/16”) doit être obtenu entre les spirales de ressort afin que les courroies soient tendues adéquatement.
Page 35
PRÉPARATION ÉTAPE 11 - FIGURE 30 Replacer la courroie de l’accélérateur. Relever le tendeur et accrocher le ressort (item 2). Utiliser la barre (item 1) pour amorcer le tendeur de courroie de l’accélérateur. Figure 30 Tendeur de l’accélérateur ÉTAPE 12 - Figure 31 Installer le levier du vérin de relevage (item 2) et insérer la goupille (item 1).
Page 36
PRÉPARATION ÉTAPE 13 - FIGURE 32 Fixer la plaque frontale du récupérateur à grains (item 4) avec trois boulons à carrosserie 3/8’’ dia. x 3/4” Lg (item 1) et trois écrous 3/8’’ à bride (item 3) sur le fond avant (item 2). La tête des boulons doit être à l’intérieur. Figure 32 Plaque frontale du récupérateur à...
PRÉPARATION CONFIGURER POUR LA RÉCOLTE D’ANDAINS (FOIN) Pour la récolte de foin, le processeur à maïs doit être démonté partiellement en retirant le rouleau processeur supérieur. Suivre les instructions suivantes : ÉTAPE 1 - FIGURE 34 Ouvrir le garde principal, puis ouvrir le bloc hydraulique pour libérer l’espace près du tendeur de courroie de l’accélérateur.
Page 38
PRÉPARATION ÉTAPE 3 - FIGURE 36 Utiliser la barre (item 1) pour désamorcer le tendeur de courroie de l’accélérateur. Décrocher le ressort (item 2) afin d’abaisser complètement le tendeur. Retirer la courroie pour dégager l’ouverture du rouleau dans le châssis. Figure 36 Tendeur de l’accélérateur AVERTISSEMENT : Soyez prudent et aux aguets lorsque vous opérez et/ou réparez la machine.
Page 39
PRÉPARATION ÉTAPE 5 - FIGURE 38 Retirer les six courroies (item 1) comme suit : retirer les trois (3) premières courroies en les passants vers l’avant (item 3). Retirer les trois autres courroies de la même façon mais cette fois ci en les passants à l’arrière de la poulie (item 4). Tourner la poulie d’entraînement (item 2) en suivant le sens de la flèche pour bien engager les courroies dans les poulies.
Page 40
PRÉPARATION ÉTAPE 7 - FIGURE 40 Retirer l’assemblage du rouleau du haut (item 3) et le placer sur les glissières de plastique. Aligner un des écrous du support dans le goujon (item 4) pour l’empêcher de se déplacer sur les glissières. Installer le protecteur de caoutchouc (item 2) sur le rouleau processeur et le fixer en place à...
Page 41
PRÉPARATION ÉTAPE 9 - FIGURE 42 Dévisser les boulons arrière gauche et droit (item 1) et descendre l’unité du processeur à maïs. Nettoyer et appliquer de la graisse sur les rainures du rouleau du bas (item 3) pour prévenir la rouille. Installer le fond en acier inoxydable (item 2) au-dessus du rouleau du bas (item 3), tel que montré.
Page 42
PRÉPARATION ÉTAPE 11 - FIGURE 44 Replacer la courroie de l’accélérateur. Relever le tendeur et accrocher le ressort (item 2). Utiliser la barre (item 1) pour amorcer le tendeur de courroie de l’accélérateur. Figure 44 Tendeur de l’accélérateur ÉTAPE 12 - FIGURE 45 Installer le levier du vérin de relevage (item 2) et insérer la goupille (item 1).
Page 43
PRÉPARATION ÉTAPE 13 - FIGURE 46 Refermer le support de bloc hydraulique. Figure 46 Fermer le bloc valve ÉTAPE 14 - FIGURE 47 Retirer la plaque frontale du récupérateur à grains (item 4) avec trois boulons à carrosserie 3/8’’ dia. x 3/4” Lg (item 1) et trois écrous 3/8’’...
PRÉPARATION SÉLECTION DE LA LONGUEUR DE COUPE FIGURE 48 Deux facteurs détermineront la longueur de la coupe : 1. Le nombre de couteaux sur la tête de coupe. 2. La longueur de coupe (LOC) du pignon (point A) qui entraîne les rouleaux d'alimentation. LOC L (basse vitesse) ou LOC H (haute vitesse).
PRÉPARATION PROCÉDURE POUR CHANGER LA LONGUEUR DE COUPE ÉTAPE 1 - FIGURE 49 Ouvrir le garde principal. Figure 49 Ouvrir le garde principal ÉTAPE 2 - FIGURE 50 Enlever complètement la tension de la chaîne (item 1) en desserrant l’écrou (item 2) du tendeur. Figure 50 Tendeur de chaine Manuel no.
PRÉPARATION ÉTAPE 3 - FIGURE 51 Retirer le pignon double de la longueur de coupe (item 1), en retirant goupille à ressort (item 2) et la rondelle (item 3). Il peut être plus facile de découpler la chaîne pour l’installation du pignon de 34 dents. Figure 51 Pignon double ÉTAPE 4 Appliquer du lubrifiant anti-grippage (“Never Seize”) sur l’arbre et installer le pignon double selon le nombre de dents...
Page 47
PRÉPARATION ÉTAPE 2 1. Retirer les boulons de joint du module déflecteur (item 4). Le module est équipé de crochets qui le maintiennent en place pour cette opération (Item 5). 2. Attacher le module de manière sécuritaire et soulever pour le retirer. Figure 52 Conversion de chute Stinger ÉTAPE 3 1.
PRÉPARATION INSTALLATION D’UN OUTIL DE RÉCOLTE S’assurer que l'ensileuse et l'outil de récolte reposent sur un terrain plat et de niveau. Les outils de récolte sont équipés d’un point de levage (item 1 à la Figure 54) qui permet l'utilisation d'une chaîne à crochet pour faciliter l’installation. Figure 54 Point de levage outil de récolte DANGER : NE JAMAIS utiliser l'ensileuse sans y avoir préalablement adapté...
Page 49
PRÉPARATION ÉTAPE 2 - FIGURE 56 Avancer l'ensileuse lentement vers l'outil de récolte tout en s’assurant que les brides d’attache (item 12) soient bien centrées avec les bras d’attache de l'outil de récolte (item 13 à la Figure 55). Figure 56 Brides d’attache ÉTAPE 3 - FIGURE 57 Aligner et ajuster les côtés d’entrée de l'outil de récolte (item 14) entre les côtés de l'ensileuse et les rouleaux d’alimentation.
Page 50
PRÉPARATION ÉTAPE 4 - FIGURE 58 Lorsque l'outil de récolte est en place sur l'ensileuse, remettre les goujons carrés (item 10) et les goupilles de sécurité (item 11) des deux côtés. Figure 58 Goujons carrés ÉTAPE 5 - FIGURE 59 Pour installer la chaîne motrice de l'outil de récolte à...
PRÉPARATION SUSPENSION DE L’OUTIL DE RÉCOLTE ÉTAPE 1 - FIGURE 60 La fonction des ressorts de l’outil de récolte (item 1) est d’agir comme suspension et comme contrôle de poids au sol. La tension de ces ressorts doit être ajustée pour que le poids au-devant de l’outil de récolte soit de 35 kg (75 lb). Ajuster les ressorts en tournant la bague (item 2) de la vis avec la poignée (item 3).
PRÉPARATION AJUSTEMENT DE LA GARDE AU SOL DE L'OUTIL DE RÉCOLTE FIGURE 62 L’ajustement de la hauteur d’utilisation des outils de récoltes par rapport au sol peut être fait par l’entremise d’un vérin hydraulique à double-action. Le contrôle de ce vérin hydraulique ce fait à partir de la boîte de contrôle. Pour les outils de récoltes à...
CONCEPTION DE LA BARRE DE COUPE Se référer à la Figure 63 pour les explications suivantes. La barre de coupe Dion comporte deux entailles obliques sur chaque face dans lesquelles des boulons d’ajustement spéciaux viennent s’appuyer pour positionner la barre parallèle aux couteaux. ...
PRÉPARATION AIGUISAGE DES COUTEAUX DANGER : Afin de prévenir les blessures graves ou même la mort, l’opérateur devrait être la seule personne à effectuer l’aiguisage des couteaux. S’assurer que le frein de stationnement du tracteur soit enclenché. DANGER : La transmission principale doit être au NEUTRE. Attendre que la tête de coupe ait arrêté de tourner avant d’ouvrir la trappe d’aiguisage.
PRÉPARATION AJUSTEMENT QUOTIDIEN DE LA BARRE DE COUPE Pour ajuster la barre de coupe (Figure 65) : 1. Après l’aiguisage des couteaux ou avec la PDF en marche, abaisser la vitesse du moteur du tracteur au minimum. 2. Desserrer les boulons de blocage de la barre de coupe (item 1). ATTENTION: Il faut toujours desserrer complètement les boulons de serrage de la barre de cisaillement avant d'essayer de régler le jeu.
PRÉPARATION FONCTIONS DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE FIGURE 66 Toutes les fonctions de l’ensileuse sont actionnées par la boîte de contrôle et le système hydraulique. Un seul modèle de boîte est offert qui inclut les interrupteurs pour les fonctions optionnels même si elles ne sont pas installées sur l’ensileuse (détecteur de métal ou lumière par exemple).
PRÉPARATION INFORMATION GÉNÉRALES SUR LE DÉTECTEUR DE MÉTAL NOTE : La couverture de la garantie du détecteur de métal ne s’applique pas aux dommages résultants de son mauvais fonctionnement. Le détecteur de métal sert à arrêter les rouleaux d’alimentation et l’outil de récolte lorsqu’un objet en métal ferreux s’y trouve.
PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Un champ magnétique intensif peut être présent. Les personnes portant un stimulateur cardiaque («pacemaker»), des prothèses auditives et/ou tout autre équipement de ce type DOIVENT ÊTRE PRUDENTES. Les aimants pourraient affecter ce genre d’appareil. IMPORTANT : À cause des limitations du système, il y a une zone à chaque extrémité du rouleau du bas dans laquelle la sensibilité...
PRÉPARATION AJUSTEMENT DE LA SENSIBILITÉ DU DÉCTECTEUR DE MÉTAL L’ajustement de la sensibilité se fait à tout moment sur le contrôleur du détecteur près du bloc de distribution hydraulique (Figure 71). FIGURE 67 1. Éteindre la PDF avant d’ouvrir le garde d’accès. 2.
PRÉPARATION DÉSACTIVER LE DÉTECTEUR DE MÉTAL NOTE : La couverture de la garantie ne s’applique pas aux dommages résultants de son mauvais fonctionnement ou de sa mise hors-circuit. Lorsque le détecteur de métal subit une panne, il peut être utile de le mettre hors-circuit afin de compléter une récolte urgente.
PRÉPARATION DÉTECTEUR DE DÉFAILLANCE D’ENTRAÎNEMENT Un capteur mesure la vitesse de la tête de coupe (Figure 69) et un la vitesse de l’arbre d’entraînement des rouleaux du haut (Figure 70). Le système vérifie la rotation de l’un par rapport à l’autre. CAPTEUR DE LA TÊTE DE COUPE Il mesure directement la vitesse de la tête de coupe.
PRÉPARATION Le détecteur est géré par le contrôleur de l’ensileuse. Le témoin (item 3, Figure 71) indique l’état du système. Vert – Actif Orange – Désactivé Rouge – Bris ou glissement détecté TYPE DE BRIS OU ERREURS DÉTECTÉS ...
PRÉPARATION SYSTÈME D'INCORPORATION DE LIQUIDE Le système peut être utilisé pour l’ajout d’additif ou d’inoculant pour la préservation de l’ensilage, ou simplement pour lubrifier le canal de l’ensileuse pour maintenir la capacité de projection de l’accélérateur. L’ensileuse est précâblée de série pour l’usage de l’incorporateur de liquide conçu pour l'ensileuse. L’application peut se faire à...
Le câblage et l’interrupteur intégré peuvent être utilisés pour un autre système d’incorporation de liquide tant que contrôlés par un relais (#pièce 30896) et l’extension (#31511) disponible au travers du département de pièces Dion. PROCÉDURES DE CALIBRATION FIGURE 74 Le système d’incorporation de liquide doit être calibré...
PRÉPARATION PHARES DE TRANSPORT FIGURE 75 Les phares de transport du côté droit peuvent être relevés pour l’entreposage ou pour circuler dans les endroits étroits. Pour les relever, retirer la goupille (item 1 configuration 2), soulever le phare et barrer en place en réinstallant la goupille (item 1 configuration 3).
PRÉPARATION AJUTER LA LARGEUR DE VOIE FIGURE 76 Le côté droit de la machine est équipé d’un essieu ajustable dont la fonction est de mieux distribuer le poids ou d’intercaler entre les rangs à récolter. Position #1 et #2 – position de transport et opération Position #3 –...
OPÉRATION CONSEILS PRATIQUES D’OPÉRATION ATTENTION : Une ensileuse est un équipement qui peut poser des risques à la santé si mal utilisé. S’assurer que toutes les règles de sécurité sont observées par tous ceux qui opèrent ou qui travaillent avec et/ou près de cette machine.
Page 68
OPÉRATION 2. Déverrouiller le relevage de l’outil de récolte (Figure 80) Figure 80 Verrouillage vérin de relevage 3. Déverrouiller la tire en retirant la goupille de blocage (item 1, Figure 81) Figure 81 Verrouillage de la tire avec goupille 4. Allumer le boîtier de contrôle (item 1, Figure 83) 5.
OPÉRATION EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION A/R FIGURE 83 NOTE : Le système hydraulique du tracteur doit être en fonction pour pouvoir embrayer et débrayer l’ensileuse. Figure 82 Indicateur de vitesse SANS DÉTECTEUR DE MÉTAL OU DÉSACTIVÉ La transmission s’opère de manière totalement manuelle si le détecteur de métal n’est pas installé ou désactivé. RENVERSE : Appuyer sur «...
OPÉRATION INITIALISER LE DÉTECTEUR DE MÉTAL Si votre machine est équipée d’un détecteur de métal, suivre ces instructions en se référant à la pour initialiser FIGURE 83 le système. Ceci doit être fait à allumage du détecteur: 1. Faire démarrer le moteur du tracteur et activer la valve hydraulique 2.
OPÉRATION PROCÉDURE LORS D’UNE DÉTECTION D’OBJET FERREUX Lorsque du métal ferreux pénètre entre les rouleaux avant, l’alarme retenti, le témoin lumineux s’allume, les rouleaux s’arrêtent en quelques millisecondes et la transmission se place au neutre (NEUTRE) automatiquement. Lorsque ceci survient, suivre ces instructions : 1.
OPÉRATION MÉTHODE D’AJUSTEMENT DES ROULEAUX PROCESSEURS Pour faciliter l’ajustement des rouleaux et l’obtention de la qualité d’ensilage désiré (Figure 85) : 1. Ajuster l’espacement entre les rouleaux à la position 2 sur l’autocollant (item 1). Chaque niveau représente 3mm d’écart (1/8po). Niveau 2 6mm (1/4po) 2.
OPÉRATION Quand un blocage se produit: 1. Appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence (Figure 83, item 3) ou mettre rapidement la transmission au NEUTRE pour éviter la surchauffe de l’embrayage. 2. Dans le cas de blocage mineur, réduire la vitesse de la PDF au minimum, puis mettre la transmission principale au neutre pendant quelques secondes pour dégager l’ensilage coincé.
OPÉRATION EMBRAYAGE À FRICTION (OPTION) En option, le boulon de cisaillement peut être remplacé par un embrayage à friction (sur demande et pour cas spécifiques, consultez votre concessionnaire) NOTE : Lorsque l’option d’embrayage à friction est utilisée, il n’y a pas de protection à boulons de sécurité et de la puissance est toujours transférée à...
OPÉRATION TRANSPORT TRANSPORT SUR LES VOIES PUBLIQUES FIGURE 90 ATTENTION : Lorsqu’une remorque ou une autre pièce d’équipement est accrochée à une ensileuse à l’aide d’une attache à décrochage rapide manuel, électrique ou hydraulique (item 3), la goupille de blocage (item 4) doit être mise en place obligatoirement avant d’accéder à...
Page 76
OPÉRATION 5. Pour les modèles d’ensileuse à chute courte, s’assurer qu’elle ne dépasse pas les côtés de l’ensileuse ni la hauteur maximale autorisée sur la voie publique ou placer en position de transport et abaissée. 6. Couper le débit d’huile à l’ensileuse. 7.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN DANGER : Ne jamais lubrifier ou réparer la machine lorsque la PDF fonctionne et/ou le moteur du tracteur est en marche. ATTENTION : Ne jamais enlever les gardes ou faire des ajustements lorsque la machine ou le moteur du tracteur est en marche.
Le niveau d’huile des boîtes d’engrenages de l'ensileuse devrait être vérifié après les premières dix (10) heures de fonctionnement, au début de chaque nouvelle saison et à toutes les 100 heures de fonctionnement. Il est recommandé d’utiliser de l’huile synthétique 80W140 (Disponible en contenant de 1 litre (#pièce Dion 30671) dans les deux boîtiers d’engrenages.
Page 79
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 91 Joint universel et roulements de la pole Figure 92 Prise de force télescopique Figure 93 Boîte de transmission à angle Manuel no. F6918E003F v1.5...
Page 80
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 94 Boîtier de transmission principal, rotation de la chute et décrocheur hydraulique Manuel no. F6918E003F v1.5...
Page 81
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 95 Meule, ressorts flottants et cylindre d’embrayage Manuel no. F6918E003F v1.5...
Page 82
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 96 Roulement de la tête de coupe et de l'accélérateur (chaque côté – 4 points) Figure 97 Glissière rouleaux et ressort barre de coupe (chaque côté – 4 points) Manuel no. F6918E003F v1.5...
Page 83
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 98 Joints universels et chaînes de transmission Manuel no. F6918E003F v1.5...
Page 84
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 99 Liens de rouleaux d’alimentation, roulements et chaînes Manuel no. F6918E003F v1.5...
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 100 Bras de levage et vérin LUBRIFICATION DU PROCESSEUR À MAÏS Dans les conditions humides, l’ensilage rejette beaucoup de liquide aux rouleaux processeurs qui peut contaminer et endommager les roulements. Il est fortement recommandé de graisser la chambre à graisse arrière scellée (item 1) à toutes les 4 heures de fonctionnement.
Page 86
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 101 Chambre fermée du processeur à maïs Figure 102 Lubrification du processeur Manuel no. F6918E003F v1.5...
Page 87
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Figure 103 Processeur à maïs Manuel no. F6918E003F v1.5...
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DU NETTOYEUR DE ROULEAU LISSE FIGURE 104 Le nettoyeur (item 1) devrait toujours être installé le plus près possible du rouleau d’alimentation lisse (item 4). Il est ajusté à l’aide des boulons (item 2) et écrous (item 3). Ouvrez la trappe d’inspection au-dessus de la tête de coupe pour vérifier l’ajustement.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DES COUTEAUX FIGURE 105 ATTENTION : Ne pas connecter l’ensileuse au tracteur pour faire l’ajustement des couteaux. ATTENTION : Toujours effectuer l’ajustement des couteaux avec précaution. ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous travaillez dans la chambre de coupe. Un morceau de bois devrait bloquer la tête de coupe afin de prévenir la rotation soudaine des couteaux.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 5. Les deux vis d’ajustement (item 1) à l’endos de chaque couteau servent à les ajuster jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement la barre-guide sur toute sa longueur 6. Serrer légèrement les quatre boulons des couteaux et raffiner en utilisant les deux vis (item 1). Ensuite, serrer les quatre boulons de couteaux (item 2) de façon permanente à...
Page 91
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN Pour remplacer la barre de coupe, faire comme suit : 1. Ouvrir la trappe d’accès à la barre de coupe (item 1). Il est possible de retirer complètement l’ensemble de garde de tête de coupe (item 3) et crémaillère (item 4). NOTE : Sur les modèles des premières séries, la barre de coupe doit être retirée vers l’intérieur de l’ensileuse.
Page 92
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 3. Retirer le module d’ajustement de la barre (Voir note pour #série 8XXXXX1) en retirant les boulons (item 7). 4. Retirer la barre de coupe (item 6), la nettoyer, et vérifier l’état du bord tranchant. a. Si le bord usé est encore tranchant et la barre droite, réinstaller à la même position. b.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT INITIAL DE LA BARRE DE COUPE FIGURE 111 Pour effectuer l’ajustement initial de la barre de coupe, faire comme suit : NOTE : Placer le tungstène vers le haut. NOTE : Cet ajustement doit toujours se faire après un aiguisage des couteaux. 1.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DE LA CRÉMAILLÈRE DE SERRAGE DE LA BARRE DE COUPE à FIGURE 112 FIGURE 115 NOTE : Inspecter et vérifier l’ajustement de la barre à environ toutes les 100h d’opération ou à chaque début de saison. NOTE : Faire cette opération seulement après avoir vérifié...
Page 95
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 4. Placer la crémaillère (item 3) de manière à ce qu’elle dépasse de 65mm (2.5’’) le support de crémaillère. Figure 113 Positionnement de la crémaillère 5. Insérer l’engrenage du côté gauche (item 5) en le pivotant pour qu’il s’insère dans la crémaillère (item 3) dans sa position prédéterminée.
Page 96
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 7. À l’aide d’une clé (item 8), maintenir une pression de serrage sur la tige gauche et au même moment insérer l’engrenage du côté (item 4) droit en trouvant la position qui permet d’enlever tout le jeu existant dans les dents. L’engrenage peut être pivoté...
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN REMPLACEMENT DU FOND DE TÊTE DE COUPE FIGURE 116 Le fond de la tête de coupe se change en le glissant vers l’arrière: 1. Déboulonner le fond en retirant le support (item 1), les deux boulons à voiture 3/8” X 3” lg (item 6) et les écrous d’arrêt 3/8”...
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DES FOND DE ROULEAUX PROCESSEURS FIGURE 117 Pour ajuster le demi-fond avant (item 1) : Desserrer tous les boulons et laisser un jeu en longueur de 1/16” à 1/8” (1,5 à 3 mm) entre le demi-fond avant et le rouleau du bas (item 3) NOTE : Le demi-fond avant doit toujours être boulonné...
Page 99
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 1. Serrer les deux boulons de chaque côté (item 1), à la main. 2. Insérer un espaceur de 1/32‘’ (item 3) à chaque extrémité du rouleau, entre le rouleau et le demi-fond (item 2). 3. À l’aide d’une pince autobloquante (item 5), serrer le demi-fond contre le rouleau. Bien serrer les deux boulons de chaque côté...
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DE L’ÉCART MINIMAL DU ROULEAU PROCESSEUR FIGURE 120 1. Desserrer les boulons de la plaque de niveau (item 7). 2. Utiliser une jauge (1/16” (1,5 mm)) entre les rouleaux pour cet ajustement. 3. Appuyer les têtes de boulons d’ajustement (item 2) sous les brides de support (item 3) sur les deux côtés en utilisant les écrous (item 4) pour que les flèches de support (item 5) soient bien alignées avec le “zéro”...
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’USURE DE L’ACCÉLÉRATEUR FIGURE 121, FIGURE 122, FIGURE 123 1. Enlever les gardes arrière. 2. Retirer le rouleau processeur du haut s’il est installé dans l’ensileuse. 3. Enlever le demi-fond arrière du rouleau craqueur (neuf boulons). 4.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN 8. Insérer ensuite deux boulons (item 6) de chaque côté (dans les trous du haut des roulements) afin de maintenir l’accélérateur en position haute. 9. Retirer le fond usé et insérer le nouveau en place. 10. Boulonner le fond avec les neuf boulons de chaque côté et les cinq boulons au cône de transition. Bien serrer. Ne pas oublier les supports de garde de chaque côté.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN NOTE : Selon les conditions d’opération et la puissance du tracteur, il se peut que l’accélérateur devienne bruyant. Si c’est le cas, augmenter progressivement l’espacement à 6H de 0,015” (0,4 mm) jusqu’à l’élimination du bruit, Par contre, trop d’espacement réduira de beaucoup la capacité de projection de l’ensileuse. NOTE : Un tour de vis est égal à...
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DU MOTEUR DE ROTATION FIGURE 125 & FIGURE 126 Pour assurer une durabilité optimale du moteur et de l’engrenage de rotation de la chute, ajuster au besoin. 1. Tourner la chute sur le côté gauche de l’ensileuse. 2.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DU CAPTEUR DE CYLINDRE DE CHUTE FIGURE 127 L’ajustement du capteur de cylindre pour conserver un débattement sur le cylindre de chute est essentiel pour assurer un bon fonctionnement de la suspension, spécialement avec l’extension de chute Stinger en mode transport. IMPORTANT : Opérer la chute en configuration Stinger sans débattement de cylindre peut endommager la structure de l’ensileuse ou la chute.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BANDE D’USURE DE LA CHUTE FIGURE 128 Lorsque la bande d’usure principale (item 1) ou celle de l’extension « Stinger » est usée ou percée : 1. Abaisser la chute totalement. 2. Déboulonner la plaque d’usure (item 1), les boyaux et le support restent en place. 3.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN TENSION DES RESSORTS DE COMPRESSION DES ROULEAUX D’ALIMENTATION FIGURE 129 Les deux rouleaux du haut sont mobiles verticalement pour comprimer l’ensilage. Une tension est appliquée par quatre ressorts (item 1). Le déplacement vertical de ces rouleaux est interdépendant et contrôlé par des barres stabilisatrices (item 2).
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN TENSION DES CHAÎNES DES ROULEAUX D’ALIMENTATION FIGURE 131 - FIGURE 132 Pour tendre la chaîne (item 1) des rouleaux d’alimentation du haut, dévisser les boulons (item 2) complètement et ensuite retirer les espaceurs (item 3) du tendeur (item4) pour obtenir la tension spécifiée sur le brin inférieur. S’assurer que le tendeur soit bien centré...
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN TENSION DE LA COURROIE DE LA TRANSMISSION FIGURE 133 La courroie d’entraînement (item 1) de la transmission principale est tendue grâce à un tendeur flottant (item 2) avec une course limitée. Afin d’éviter qu’elles ne glissent, un écart d’environ 1,5 à 2,5 mm (1/16 - 3/32 in) devrait être maintenu entre les spirales de ressorts.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN TENSION DE LA COURROIE DE L’ACCÉLÉRATEUR FIGURE 134 La courroie à 4 bandes (item 1) de l’accélérateur de l’ensileuse est entraînée par une poulie sur l’arbre principal de la tête de coupe. La tension de ces courroies est maintenue par un tendeur (item 2). Pour ajuster : 1.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN TENSION DES COURROIES DU PROCESSEUR À MAÏS FIGURE 135 La tension des courroies est maintenue grâce à la poulie de serrage (item 4). Tendre les courroies (item 5) en tournant la tige de droite (item 2) du ressort (item 3) à l’aide de la poignée (item 1) afin qu’un espace de 1,5 mm à 2,5 mm soit obtenu entre les spirales de ressorts.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DU CYLINDRE DE RELEVAGE FIGURE 136 Lorsque l’outil de récolte est soulevé au maximum, il ne doit pas appuyer sur l’ensileuse. S’il y a contact, ajuster la longueur du vérin en ajustant la position du maillon d’attache. Prenez soin de ne pas endommager l'arbre du cylindre pendant le réglage, car cela entraînerait une fuite du joint d'étanchéité...
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DU CHARIOT MEULE FIGURE 137 Pour assurer que l’aiguisage soit net et précis, la meule doit être bien ajustée sur son guide pour éviter qu’elle vibre. 1. Ajuster le chariot pour pierre en desserrant les écrous (items 1). 2.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA PIERRE FIGURE 137 1. Retirer l’écrou de blocage (item 5), la rondelle plate (item 6) et les rondelles à ressort (item 9) 2. Tirer vers le haut le bras d’ajustement (item 13) et l’assemblage de la pierre. 3.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DES LEVIERS TRANSMSSION A-N-R FIGURE 139 Pour ajuster la course du levier d’embrayage de la transmission A-NR : 1. Placer la transmission à la position NEUTRE avant de procéder. 2. Démonter la tige (item 1) en la maintenant en place avec des pinces pour dévisser l’écrou (item 2). Retirer la tige en notant la position des rondelles d’espacement (item 8) afin de libérer le vérin (item 7).
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DES CAPTEURS DE TRANSMISSION A-N-R FIGURE 139 Des capteurs sur la transmission (items 1) sont utilisés pour le contrôle semi-automatique du cylindre (item 5) d’embrayage. Pour ajuster ces détecteurs, suivre la procédure suivante : NOTE : L’ajustement des vitesses RENVERSE, NEUTRE et AVANT du bras d’embrayage devrait être fait avant d’ajuster les détecteurs.
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DU MÉCANISME D’ARRÊT D’URGENCE Le système mécanique d’arrêt du détecteur de métal permet d’arrêter les rouleaux d’alimentation en moins de 50ms lorsqu’un objet ferreux est détecté. Ce mécanisme comprend un cliquet d’arrêt (item 1) contrôlé par une solénoïde (item 2), une roue à...
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN AJUSTEMENT DES CAPTEURS DE VITESSE Figure Des capteurs de vitesse sont requis pour les différents systèmes de contrôle de l’ensileuse. Un capteur est situé sur l’arbre de la tête de coupe (item 1) et un autre sur l’arbre d’entraînement des rouleaux d’alimentation du haut sur la transmission A-N-R (item 2).
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN ENTRETIEN DES CONTRÔLEUR ET CONNECTEURS Les problèmes électriques et électroniques peuvent causer des problèmes intermittents ou ponctuels difficiles à diagnostiquer. Pour assurer une bonne durabilité et fonctionnement à long terme, suivre les recommandations suivantes : Ne jamais laver les connecteurs ou contrôleurs. Nettoyer avec un jet d’air ou chiffon seulement. ...
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN PROCÉDURE DE REMISAGE NOTE : Ne pas laver sous pression (Figure 144) le contrôleur électronique, les roulements, les valves solénoïdes, le bloc hydraulique et tout composant comportant des joints d’étanchéité. Figure 144 Lavage sous pression ÉTAPE 1 Afin de prévenir l’accumulation de saleté, terre, matériel, excès de graisse ou toute autre substance qui pourrait absorber l’eau et causer la rouille, nettoyer l'ensileuse et l’unité...
Page 121
AJUSTEMENTS – ENTRETIEN ÉTAPE 8 Vérifier l’état des gardes et des autocollants de sécurité et les remplacer si nécessaire. ÉTAPE 9 - FIGURE 145 À la fin de la saison, vidanger le système d’incorporation de liquide à l’aide d’antigel. Figure 145 Système d’incorporation de liquide NOTE : Après le nettoyage et la lubrification complète, faire tourner l'ensileuse quelques minutes afin de répandre la graisse uniformément dans les roulements et sur les chaînes à...
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES LOGIQUE DU CONTRÔLEUR ET ALARMES Ce graphique représente l'état du contrôleur de la machine, débutant par la mise en marche de la boîte de contrôle et du détecteur de métal. Les explications détaillées se trouvent dans le tableau "BOÎTE DE CONTRÔLE, TRANSMISSION ET DÉTECTEUR DE MÉTAL". Figure 146 Logique du contrôleur Manuel no.
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES LOGIQUE DE L’EMBRAYAGE DE TRANSMISSION Ce graphique représente la logique de l'embrayage (avec le système FerroDtec), débutant par la mise en marche de la boîte de contrôle. Il présente les interactions entre l'action de l'opérateur, la réaction du système d'embrayage et la lecture des capteurs. Mise en marche Interrupteur de marche arrière appuyé...
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES BOÎTE DE CONTRÔLE, TRANSMISSION ET DÉTECTEUR DE MÉTAL PROBLÈMES/ALARME CAUSES PROBABLE EXPLICATION/SOLUTIONS La machine s'initialise en état verrouillé, bloquant l'embrayage en marche avant. La transmission reste ou se déplace au neutre automatiquement. Activation du système État verrouillé.
Page 125
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Inspecter attentivement le fil de l'antenne sur sa longueur et sous tous les angles, en partant Le fil de l'antenne a été écrasé, du rouleau jusqu'au connecteur. est sectionné et/ou entre en Mesurer la résistance entre les 3 fils. Seuls les fils de couleurs devraient donner une résistance contact avec le châssis de la aux alentours de 920Ω.
Page 126
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES coupe ou l'embrayage à friction glisse. Si le boulon de sécurité est intact, le capteur de vitesse est peut-être trop éloigné de la roue Le capteur de vitesse de la tête dentée de référence ou le capteur est défectueux. de coupe est déplacé...
Page 127
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES relâchée (0.7Ω) et rétractée (17Ω). Selon le cas, nettoyer ou remplacer le solénoïde. Si le système mécanique semble intègre, que les rouleaux tournent mais que l'alarme sonne Le capteur de vitesse des malgré tout, le capteur de vitesse des rouleaux peut être trop loin de la roue dentée de rouleaux est déplacé...
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROJECTION PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Accélérateur encrassé Utiliser le système d’incorporation de liquide afin d’éviter l’encrassement Cognement provenant de l’accélérateur Accélérateur mal ajusté Ajuster selon les spécifications Opérer le tracteur à la vitesse (RPM) recommandée et/ou réduire la vitesse La vitesse de la PDF est trop basse d’avancement L’accélérateur et/ou le contour du...
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Embrayage sur la Désassembler l’embrayage et remplacer les composantes usées ou brisées. transmission glisse lors de la Ressorts ou cames internes usés Remplacer l’embrayage récolte du foin Présence de la plaque avant du fond Retirer la plaque avant du fond à maïs (item 4, Figure 32 à la page 36) à...
Page 130
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Les couteaux ne coupent pas Aiguiser les couteaux suffisamment La retirer, lui faire faire une rotation (inverser ou la remplacer). Placer le tungstène de Barre de coupe usée chaque côté vers le haut Ajuster ou corriger le râteau ou andaineur. Les tiges de foin ne sont pas alignées avec l’andain.
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ENTRAÎNEMENT PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Trop d’espace entre les couteaux et Ajuster la barre de coupe la barre de coupe Longueur de coupe inutilement trop Augmenter la longueur de coupe courte Le canal interne est complétement Utiliser le système d’incorporation de liquide afin d’éviter d’encrasser l’ensileuse encrassé...
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Remplacer les disques de friction. Garder les couteaux bien aiguisés. Vérifier la barre Disques de friction usés L’embrayage à friction glisse de coupe. Réajuster l’embrayage. ROULEAUX PROCESSEURS PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Les déflecteurs sur le Remplacer les déflecteurs demi-fond avant sont usés.
DIAGNOSTIQUE – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES FONCTIONS ÉLECTRO-HYDRAULIQUES PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS L’alimentation électrique est Vérifier que l’interrupteur de la boîte de contrôle est en position « ON » que la boîte est coupée branchée. Vérifier que le connecteur entre le tracteur et la fourragère est branché. Activer la soupape hydraulique du tracteur du bloc soupape en mode «...
LISTE DE VÉRIFICATIONS VÉRIFICATIONS D’AVANT SAISON Vérifiez la condition des couteaux et de la barre de coupe. Assurez-vous qu’ils soient bien ajustés à un dégagement de « zéro ». Vérifiez la tension des courroies et des chaînes. Assurez-vous que les poulies et les roues à chaîne soient bien alignées.