Sommaire des Matières pour Siemens HS958GD 1 Serie
Page 1
Four combi-vapeur HS958GD.1 Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Page 2
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Comment faire........... 43 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ...... 56 MANUEL D'UTILISATION 32.1 Consignes générales de montage .... 56 Sécurité.............. 2 Prévention des dégâts matériels ....... 5 Protection de l'environnement et écono- 1 Sécurité...
Page 3
Sécurité fr Les récipients ou les accessoires deviennent sous surveillance, ou que son utilisation sûre très chauds. leur ait été enseignée et qu’ils aient compris ▶ Toujours utiliser des maniques pour retirer les dangers qui en émanent. le récipient ou l'accessoire chaud du com- Les enfants ne sont pas autorisés à...
Page 4
fr Sécurité Les charnières de la porte de l'appareil AVERTISSEMENT ‒ Danger : bougent à l'ouverture et à la fermeture de la magnétisme ! porte et vous pouvez vous pincer. ▶ Ne jamais mettre les doigts dans la zone Attention au magnétisme des charnières. Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'appareil peuvent présenter des Attention aux personnes portant un arêtes coupantes.
Page 5
Prévention des dégâts matériels fr 1.6 Thermomètre à viande 1.7 Fonction de nettoyage AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! d'électrocution ! L'extérieur de l'appareil devient très chaud Un thermomètre à viande inadéquat peut en- lors de la fonction de nettoyage. ▶ Ne touchez jamais la porte de l'appareil. dommager l'isolation.
Page 6
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 2.2 Vapeur L'eau qui se trouve sur le fond du compartiment de cuisson lors du fonctionnement de l'appareil à des tem- Respectez ces consignes lorsque vous utilisez la fonc- pératures supérieures à 120 °C endommage l'émail. tion vapeur.
Page 7
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Symbole Signification Force du signal WLAN pour Le champ de commande vous permet de configurer Home Connect. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne Plus les lignes du symbole sont rem- des informations sur l’état de fonctionnement.
Page 8
fr Modes de fonctionnement 4.4 Compartiment de cuisson Les surfaces suivantes sont autonettoyantes : ¡ Paroi arrière Différentes fonctions du compartiment de cuisson faci- ¡ Voûte litent le fonctionnement de votre appareil. ¡ Parois latérales Supports Utilisez régulièrement la fonction de nettoyage afin de maintenir la capacité...
Page 9
Modes de fonctionnement fr Home Connect Selon le type d'appareil, des fonctions supplémentaires Home Connect vous permet de connecter le four à un ou plus étendues pour votre appareil sont à votre dis- appareil mobile et de le commander à distance, ainsi position dans l'appli Home Connect. Vous trouverez de que d'utiliser toutes les fonctionnalités de l'appareil.
Page 10
fr Accessoires Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Cuire à basse tempé- 70 – 120 °C Cuire doucement et lentement des morceaux de viande saisis et rature tendres dans des ustensiles de cuisson ouverts. La chaleur est diffusée uniformément à...
Page 11
Accessoires fr Accessoires Utilisation Grille ¡ Moules à gâteau ¡ Plats à gratin ¡ Récipients ¡ Viande, par ex. rôtis ou pièces à griller ¡ Plats surgelés Lèchefrite ¡ Gâteaux moelleux ¡ Pâtisseries ¡ Pain ¡ Gros rôtis ¡ Plats surgelés ¡...
Page 12
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre Pour installer les accessoires à hauteur d'encastre- appareil sur Internet ou dans nos brochures : ment avec les rails télescopiques, sortez ces der- siemens-home.bsh-group.com niers. Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Grille ou Placez les accessoires de manière à...
Page 13
Avant la première utilisation fr l'appareil vous rappelle de manière fiable un détartrage Remarque : Si votre eau du robinet est fortement cal- requis en attente, vous devez régler correctement le caire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau degré de dureté de l'eau. adoucie.
Page 14
fr Utilisation Éteignez l’appareil avec . Séchez l'appareil. Lorsque l'appareil a refroidi, nettoyez les surfaces → "Après chaque fonctionnement à la vapeur", lisses du compartiment de cuisson avec du produit Page 19 de nettoyage et une lavette. Remarque : Après une coupure de courant, le cali- Nettoyez soigneusement les accessoires avec du brage est conservé.
Page 15
Préchauffage rapide fr 8.7 Afficher des informations Ainsi, la lumière du compartiment de cuisson reste toujours éteinte pendant le fonctionnement et Dans la plupart des cas, vous pouvez appeler des in- lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. formations concernant la fonction en cours d'exécution. Réglez le mode de fonctionnement souhaité.
Page 16
fr Fonctions de temps 10.1 Régler la durée Lorsque la durée est écoulée : Si nécessaire, vous pouvez effectuer d'autres ré- ‒ Vous pouvez régler la durée de fonctionnement jusque glages et redémarrer le fonctionnement. 24 heures. Lorsque le mets est prêt, éteindre l'appareil à ‒...
Page 17
Cuire à la vapeur fr 11 Cuire à la vapeur La vapeur permet de cuire les aliments de manière par- AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! ticulièrement douce. Vous pouvez utiliser les modes de L'eau chaude s'accumule sur le sachet sous vide pen- cuisson à la vapeur ou activer la fonction vapeur pour dant la cuisson.
Page 18
fr Cuire à la vapeur Effectuez les réglages pour le mode de fonctionne- Appuyez sur "Cuisson à la vapeur". ment, par exemple le mode de cuisson et la tempé- Appuyez sur le mode de cuisson à la vapeur sou- rature. haitée. Appuyer sur "Adjonction de vapeur"...
Page 19
Sonde de cuisson fr a Le fonctionnement continue sans jet de vapeur. 11.5 Après chaque fonctionnement à la vapeur Séchez l'appareil après chaque mode avec la vapeur. Remarque : Des traces de calcaire peuvent rester dans le compartiment de cuisson après le fonctionne- ment avec de la vapeur. Cela n'affecte pas la fonction- nalité...
Page 20
fr Sonde de cuisson 12.3 Régler la sonde de cuisson Mor- Introduisez la sonde de cuisson latérale- ceaux ment dans la viande à l'endroit le plus Vous pouvez régler une température à cœur entre 30 épais. °C et 99 °C. viande Conditions fins ¡...
Page 21
Plats fr Réglez la température via la ligne de réglage ou Viande de porc Température à modifiez-la directement via le champ numérique . cœur en °C Appuyez sur "Appliquer". Échine de porc 85 - 90 Modifier le mode de cuisson Filet mignon de porc, rosé...
Page 22
fr Plats Pour appeler ces informations, appuyez sur . Cer- Respectez les informations relatives au fonctionnement taines indications apparaissent automatiquement. avec de la vapeur. → "Cuire à la vapeur", Page 17 Programmes Capteur de cuisson Pour les programmes, le mode de cuisson optimal, la température et la durée sont préréglés.
Page 23
Plats fr Catégorie Mets Catégorie Mets Gâteau Gâteaux dans des moules Décongeler Fruits, légumes Gâteaux sur plaque à pâtisserie des mets Petites pâtisseries Mettre en Mettre en conserve Petits gâteaux secs conserve, Extraire du jus Pain, petits Pain extraire du Stériliser des biberons pains Petits pains jus, stérili-...
Page 24
fr Favoris 14 Favoris Vous pouvez enregistrer vos réglages dans les Favoris Remarque : et les réutiliser. Respectez les indications des différents modes de fonctionnement : Remarque : Selon le type de votre appareil/la version ¡ logicielle de votre appareil, vous devrez peut-être ¡ d'abord télécharger cette fonction sur votre appareil.
Page 25
Home Connect fr Afficheur Sélection Personnalisa- Sélection tion Affichage de ¡ Marche, temps limité veille Logo de la ¡ Affichages ¡ Marche (ce réglage augmente la marque consommation d'énergie) ¡ Ne pas afficher ¡ Arrêt Fonctionne- ¡ Menu principal Heure ¡ Numérique + date ment après la ¡...
Page 26
fr Home Connect Remarques Téléchargez l'appli Home Connect. ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente no- tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect. → "Sécurité", Page 2 ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appa- reil sont toujours prioritaires.
Page 27
Home Connect fr 17.3 Utilisez l'appareil avec l'appli votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application Home Connect vous en informe dès que l'installation Home Connect est réussie. L'appli Home Connect vous permet de régler et de dé- Remarques marrer l'appareil à distance. ¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d’utiliser votre appareil.
Page 28
fr Nettoyage et entretien 18 Nettoyage et entretien ▶ N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, laine d'acier. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. ▶ N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud. 18.1 Produits de nettoyage Du produit de nettoyage pour four dans le comparti- ment de cuisson chaud endommage l'émail.
Page 29
Nettoyage et entretien fr Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Poignée de porte ¡ Produit de nettoyage Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détar- chaud trant qui se trouve à la surface. Joint de porte ¡ Produit de nettoyage Ne les enlevez pas et ne les retirez pas.
Page 30
fr Fonction de nettoyage "ecoClean Plus" 18.2 Nettoyer l'appareil Séchez avec un chiffon doux. Régénérer des surfaces autonettoyantes dans le Afin d'éviter d'endommager l'appareil, nettoyez-le uni- compartiment de cuisson quement comme indiqué et avec des produits de net- toyage appropriés. La paroi arrière, la voûte et les panneaux de côté du compartiment de cuisson sont autonettoyants et ont AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! une surface rugueuse.
Page 31
Aide au nettoyage "humidClean" fr 19.2 Préparer l'appareil pour la fonction de Remarque : L'ampoule du four ne s'allume pas pen- dant la fonction de nettoyage. nettoyage Condition : → "Préparer l'appareil pour la fonction de Afin d'obtenir un bon résultat de nettoyage, préparez nettoyage", Page 31. l'appareil avec soin. Appuyer sur "Nettoyage".
Page 32
fr Détartrer 20.2 Nettoyer le compartiment de cuisson Nettoyez les surfaces lisses en émail du comparti- ment de cuisson avec une lavette ou une brosse après l'aide au nettoyage douce. Vous pouvez éliminer les résidus tenaces à ATTENTION ! l'aide d'une spirale à récurer en inox. Éliminez les traces de calcaire avec un chiffon trem- La présence prolongée d'humidité...
Page 33
Rincer fr → "Préparer l'appareil pour le fonctionnement après Retirer le récipient avec le flexible de connexion du le détartrage", Page 33. compartiment de cuisson, le vider et le nettoyer. Essuyer le liquide éventuellement renversé sur le fond du compartiment de cuisson, passer un chiffon 21.3 Préparer l'appareil pour le imbibé...
Page 34
fr Fonction séchage 23 Fonction séchage Pour éviter l'humidité résiduelle, faites sécher le com- Pour utiliser la fonction "Fonction séchage" ré- ‒ partiment de cuisson après le fonctionnement à la va- glez "Fonction séchage". peur. → "Régler le séchage", Page 34 ATTENTION ! Régler le séchage L'eau qui se trouve sur le fond du compartiment de Condition : → "Sécher le compartiment de cuisson", cuisson lors du fonctionnement de l'appareil à...
Page 35
Porte de l'appareil fr Fixation du bac de condensation Fermez la porte de l'appareil jusqu'en butée . Sai- sissez la porte de l'appareil à l'aide des deux mains Insérer le bac de condensation en biais avec les à gauche et à droite et tirez-la vers le haut . deux mains ...
Page 36
fr Porte de l'appareil Refermez le levier de verrouillage des charnières de Enlevez le recouvrement de la porte . gauche et de droite . Retirez la vitre intérieure et posez-la avec précau- tion sur une surface plane. a Les leviers de verrouillage sont refermés. La porte Retirez la vitre intermédiaire et posez-la avec pré- de l'appareil est sécurisée et ne peut pas être dé-...
Page 37
Porte de l'appareil fr Appuyez sur la vitre intermédiaire en haut jusqu'à ce AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. droite . ▶ N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de ra- cloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface.
Page 38
fr Supports Appuyez sur la vitre intérieure en haut jusqu'à ce Refermez le levier de verrouillage des charnières de qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de gauche et de droite . droite . a Les leviers de verrouillage sont refermés. La porte Posez le recouvrement de la porte ...
Page 39
Supports fr ¡ Les rails télescopiques peuvent si nécessaire être Remarque : montés à n'importe quel niveau. Autres informations : ¡ Si nécessaire, vous pouvez équiper tous les niveaux d'un rail télescopique. Appuyez sur l'inscription PUSH sur le côté du rail et poussez le rail vers l'arrière.
Page 40
fr Dépannage Relâchez PUSH. Tirez le rail jusqu'en butée et insérez-le à nouveau. Remarque : Autres informations : a La fixation s'enclenche. 26 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 41
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne chauffe L’alimentation électrique est tombée en panne. pas. ▶ Ouvrez, puis fermez la porte de l'appareil une fois après une panne de courant. a L'appareil se contrôle lui-même et est prêt à fonctionner. L'heure n'apparaît Le réglage de base a été...
Page 42
▶ La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com . 27 Transport, stockage et élimination 27.1 Vidange...
Page 43
2014/53/ Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre appareil dans les do- cuments supplémentaires.
Page 44
fr Comment faire 31.2 Conseils de préparation pour la 31.3 Instructions de préparation pour rôtis, cuisson viandes braisées et grillades ¡ Pour faire cuire des gâteaux, de la pâtisserie ou du ¡ Les recommandations de réglage s'entendent pour pain, les moules en métal de couleur foncée sont la pièce à...
Page 45
Comment faire fr ¡ Grillez des morceaux à griller d'épaisseur et de ¡ Ouvrez la porte aussi rarement que possible pen- poids similaires. Ils doreront ainsi de manière uni- dant la cuisson à la vapeur. Après la cuisson, es- forme et resteront bien juteux. suyez le bac à...
Page 46
fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température Intensité Durée pients cuisson en°C/position de la va- en min. → Page 9 gril peur Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable 150-160 50-60 Ø 28 cm Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable 1. 150-160 1. 10 2. 150-160 2. 25-35 Ø 28 cm désacti- vée...
Page 47
Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température Intensité Durée pients cuisson en°C/position de la va- en min. → Page 9 gril peur Blanc de poulet, cuire à Récipient de cuis- 15-25 la vapeur son à la vapeur perforé Petits morceaux de pou- Grille 200-220 30-45...
Page 48
fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température Intensité Durée pients cuisson en°C/position de la va- en min. → Page 9 gril peur Pommes de terre en Récipient de cuis- 30-35 robe des champs, en- son à la vapeur tières perforé Riz long grain, 1:1,5 Récipient plat 12-17 Œuf dur...
Page 49
Comment faire fr ¡ Placer d'abord dans le compartiment de cuisson les ¡ Le temps de cuisson total s'allonge en cas de cuis- mets dont le temps de cuisson est le plus long. son simultanée de plusieurs plats à la vapeur, car Ajouter le reste des mets au moment opportun.
Page 50
fr Comment faire Recommandations de réglage pour cuisson basse température Plat Accessoires/ré- Altitude Durée de Mode de Tempéra- Intensité Durée cipients la cuisson cuisson ture en °C de la va- en min. en min. → Page 9 peur Magret de canard, ro- Récipient ou- 45-60 sé, 300 g vert Filet mignon de porc,...
Page 51
Comment faire fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure! AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la L'eau chaude s'accumule sur le sachet sous vide santé ! pendant la cuisson. La cuisson sous vide est effectuée à basse tempéra- ▶ Soulevez délicatement le sachet sous vide avec ture de cuisson et peut être nocive pour la santé si les une manique pour que l'eau chaude s'écoule instructions d'utilisation et d'hygiène ne sont pas res- dans la lèchefrite ou le récipient de cuisson.
Page 52
fr Comment faire Plat Accessoires/ré- Mode de Tempéra- Intensité de Durée Remarques concer- cipients cuisson ture en °C la vapeur en min. nant la cuisson sous vide Magret de canard, Grille Inciser la couche de pièces de 300 g gras, parsemer le Lèchefrite côté viande avec un peu de poivre et de sel et mettre sous vide avec un petit...
Page 53
Comment faire fr ¡ Vous pouvez préparer des pots de confiture ou des ¡ Stérilisez uniquement les récipients résistants à la pots de conserve avec leurs couvercles avec votre chaleur et adaptés à la vapeur. appareil. ¡ Utilisez uniquement des bocaux et des couvercles ¡...
Page 54
fr Comment faire Maintenir au chaud ¡ Notez que certains mets continuent de cuire lors- qu'ils sont maintenus au chaud. Conseils de préparation pour maintenir au chaud Les différents réglages de la vapeur sont adaptés pour ¡ Si vous utilisez le mode de cuisson "Maintenir au maintenir les mets au chaud : chaud", évitez la formation de condensation.
Page 55
Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température Intensité Durée pients cuisson en °C de la va- en min. → Page 9 peur Biscuit à l'eau Moule démontable 1. 150-160 1. 10 2. 150-160 2. 20-25 Ø 26 cm désacti- vée Biscuit à l'eau, 2 niveaux 2x 150-170 30-50 Moule démontable...
Page 56
fr Instructions de montage 32 Instructions de montage 32.1 Consignes générales de montage Respectez ces consignes avant de commen- cer l'installation de l'appareil. ¡ Seule une installation effectuée selon la présente notice de montage garantit une ¡ Portez des gants de protection pour éviter utilisation en toute sécurité.
Page 57
Instructions de montage fr 32.3 Installation sous un plan de travail ATTENTION ! Le fait de porter l'appareil par la poignée Observez les dimensions d'installation et les instruc- risque de casser celle-ci. La poignée de porte tions d'installation lors de l'installation sous un plan de travail.
Page 58
fr Instructions de montage 32.5 Installation dans un meuble haut ¡ Il est important de veiller à ce que l'échange d'air soit garanti comme indiqué dans le croquis. Observer les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation dans le meuble haut.
Page 59
Instructions de montage fr ¡ Si l'afficheur de l'appareil reste sombre, cela signifie Retirez le tuyau d'arrivée des agrafes de flexible qu'il est mal raccordé. Débrancher l'appareil du sec- situées au dos de l'appareil. teur, vérifier le branchement. Guidez le tuyau d'arrivée vers le bas dans l'affaisse- ment ...
Page 60
fr Instructions de montage Vissez fermement l'appareil. Fixer l'appareil avec une vis adéquate. Remarque : L'écart entre le plan de travail et l'appareil ne peut pas être obturé par des baguettes supplémen- 32.12 Dépose de l'appareil taires. Videz le système de vapeur. Aucune baguette de protection thermique ne doit être Pour ce faire, utilisez la fonction de rinçage.
Page 64
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001647892* 9001647892 (030323)