Télécharger Imprimer la page
Siemens HS658GX 7 Serie Mode D'emploi
Siemens HS658GX 7 Serie Mode D'emploi

Siemens HS658GX 7 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour HS658GX 7 Serie:

Publicité

Liens rapides

Four encastrable
HS658GX.7
fr
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HS658GX 7 Serie

  • Page 1 Four encastrable HS658GX.7 Mode d’emploi...
  • Page 3 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Décongeler ....... . .19 Utilisation conforme .
  • Page 4 âgés de 15 ans concernant les produits, accessoires, pièces de et plus et qu'un adulte les surveille. rechange et services sur Internet sous : www.siemens- home.bsh-group.com et la boutique en ligne : Les enfants de moins de 8 ans doivent être www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Page 5 Précautions de sécurité importantes Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer (Précautions de sécurité ■ dans un compartiment de cuisson chaud. importantes Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites G énéralités P r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s quantités de boissons fortement Mise en garde –...
  • Page 6 Précautions de sécurité importantes De l'humidité qui pénètre peut occasionner uniquement le thermomètre à viande prévu ■ un choc électrique. Ne pas utiliser de pour cet appareil. nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. Fonction de nettoyage Un appareil défectueux peut provoquer un Risque de choc électrique ! ■...
  • Page 7 Causes de dommages Joint de porte fortement encrassé : si le joint est ]Causes de dommages ■ fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez G énéralités C a u s e s d e d o m m a g e s à...
  • Page 8 Protection de l'environnement Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil 7Protection de ■ pendant le fonctionnement. l'environnement V otre nouvel appareil est d'une très grande efficacité P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t énergétique.
  • Page 9 Présentation de l'appareil Des variations de détails ou de couleurs Remarque : *Présentation de l'appareil sont possibles selon le modèle d'appareil. D ans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages Bandeau de commande P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l et les éléments de commande.
  • Page 10 Présentation de l'appareil Pendant la chauffe, vous pouvez appeler la température Ligne de progression de chauffe actuelle à l'aide de la touche ² La ligne de progression vous permet de voir l'état d'avancement par ex. du chauffage du four ou de l'écoulement de la durée.
  • Page 11 Présentation de l'appareil Convection naturelle éco 30-250 °C Pour la cuisson douce de mets sélectionnés. La chaleur est diffusée par la voûte et la sole. Ce mode de cuisson est plus efficace entre 150 et 250 °C. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode conventionnel.
  • Page 12 Accessoires Décongeler 30-60 °C Pour des légumes, de la viande, du poisson et des fruits L'humidité transmet délicatement la chaleur aux aliments en les préservant. Les mets ne se dessèchent pas et ne se déforment pas -------- Autres informations Réservoir d'eau Dans la plupart des cas, l'appareil vous donne des L'appareil est équipé...
  • Page 13 Accessoires Exemple illustré : poêle universelle Panier vapeur, non perforé, taille S Pour cuire du riz, des légumes secs et des céréales. Panier vapeur, perforé, taille XL Pour cuire de grandes quantités d'ali- ments à la vapeur. Thermomètre à viande Permet une cuisson précise.
  • Page 14 Accessoires Combiner les accessoires Poêle professionnelle avec grille d'insertion Vous pouvez enfourner la grille et la lèchefrite Pour préparer de grandes quantités. ensemble, pour récupérer les liquides qui s'égouttent. Couvercle pour la lèchefrite-pro En posant la grille, assurez-vous que les deux Le couvercle permet d'utiliser la lèchefrite-pro comme une cocotte- espaceurs reposent sur le bord arrière.
  • Page 15 Avant la première utilisation Régler la langue KAvant la première La langue "Deutsch" est préréglée. utilisation Avec le sélecteur rotatif, régler la langue désirée. Appuyer sur la flèche Æ A vant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, Le réglage suivant apparaît. A v a n t l a p r e m i è...
  • Page 16 éclairé en bleu. Durée 30 minutes Dans l'écran apparaît le logo Siemens et ensuite un Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe. mode de cuisson et une température. Arrêtez l'appareil après la durée indiquée. Éteignez l'appareil avec la touche on/off.
  • Page 17 Utilisation de l’appareil Réglage d'un mode de fonctionnement Chauffage rapide Lorsque vous sélectionnez un mode de fonctionnement, Avec la touche vous pouvez chauffer le l'appareil doit être allumé. compartiment de cuisson très rapidement. Le chauffage rapide n'est pas possible lors de tous les Appuyer sur la touche menu.
  • Page 18 Vapeur Annuler `Vapeur Pour annuler le fonctionnement, appuyer sur la touche start/stop. V ous pouvez faire cuire vos mets à l'aide de vapeur en V a p e u r les préservant. Certains modes de cuisson permettent Terminer de préparer des mets avec de la vapeur. Vous disposez Pour éteindre l'appareil, effleurer la touche on/off.
  • Page 19 Vapeur Annuler l'ajout de vapeur Lancement Pour désactiver la vapeur prématurément, effleurez le Remplir le réservoir d’eau. champ "Adjonction vapeur". Régler le sélecteur rotatif Activez le mode 'Laisser lever la pâte' Remarque : sur "Arrêt". uniquement après le refroidissement complet du compartiment de cuisson (température ambiante).
  • Page 20 Vapeur Assurez-vous d'avoir correctement réglé la dureté de Soulevez le réservoir d'eau et retirez-le de son l'eau. ~ "Réglages de base" à la page 23 logement (fig. " Mise en garde – Risque de blessures et d'incendie ! Remplissez le réservoir d'eau exclusivement avec de l'eau ou la solution détartrante que nous recommandons.
  • Page 21 Vapeur Après chaque fonctionnement à la vapeur Épongez l'eau dans la gouttière avec une éponge ‚ et essuyez-la avec précaution (fig. Mise en garde – Risque de brûlures ! De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température.
  • Page 22 Fonctions temps temps du minuteur à l'aide du sélecteur rotatif. OFonctions temps Démarrer le minuteur à l'aide de la touche V otre appareil dispose de différentes fonctions de Durée F o n c t i o n s t e m p s temps.
  • Page 23 Sécurité-enfants Condition : Le mode réglé n'a pas démarré. Une durée ASécurité-enfants est réglée. Le menu des fonctions de temps ouvert. A fin que les enfants ne puissent pas allumer l'appareil Exemple illustré : Vous enfournez le mets à 9.30 S é...
  • Page 24 Réglage fonctionnement continu Appuyer sur la touche menu. Durée du signal sonore Court (30 s) Le menu des modes de fonctionnement s'ouvre. Moyen (1 m) Effleurer "Réglages". Appuyer répétitivement sur la flèche Æ jusqu'à Long (5 m) atteindre "Heure". Tonalité des touches Désactivée (tonalité...
  • Page 25 Home Connect L'appli vous guide tout au long du processus de oHome Connect connexion. Veuillez suivre les instructions de l’appli. C et appareil est compatible Wi-Fi et peut être Démarrage à distance H o m e C o n n e c t commandé...
  • Page 26 ■ Vous trouverez une déclaration de conformité RED compartiment de cuisson après l'utilisation. Ne le détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens- conservez jamais dans le compartiment de cuisson. home.bsh-group.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.
  • Page 27 Thermomètre à viande Viande : en cas de gros morceaux, introduisez le Régler la température à cœur thermomètre obliquement par le haut dans la viande Modes de cuisson aussi loin que possible. En cas de morceaux moins épais, introduisez-le sur le Enclenchez l’appareil.
  • Page 28 Fonction nettoyage .Fonction nettoyage Mise en garde – Risque de choc électrique ! L'isolation peut être endommagée en cas de capteur de la température à cœur non approprié. Utiliser V otre appareil est doté des modes de fonctionnement exclusivement le capteur de la température à cœur F o n c t i o n n e t t o y a g e «...
  • Page 29 Fonction nettoyage Premier rinçage (env. 9 - 12 minutes), videz ensuite Mise en garde – Risque de brûlures ! ■ le réservoir d'eau et remplissez-le de nouveau L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la Deuxième rinçage (env. 9 - 12 minutes), videz fonction de nettoyage.
  • Page 30 Nettoyants cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser Premier rinçage l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Ouvrez le bandeau. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent Retirez le réservoir d'eau, rincez-le soigneusement, chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à remplissez-le d'eau et remettez-le en place.
  • Page 31 Nettoyants La sole du compartiment de cuisson est émaillée et a Joint de porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : une surface lisse. Nettoyer avec une lavette. Ne pas l'enlever ! Ne pas récurer. Nettoyer les surfaces émaillées Recouvrement de en acier inoxydable : Nettoyez les surfaces émaillées lisses avec une lavette...
  • Page 32 Supports Conseils Accrocher les supports Nettoyez le compartiment de cuisson après chaque ■ Les supports s'adaptent uniquement à droite ou à utilisation. Ainsi les salissures ne peuvent pas gauche. Les rails télescopiques doivent pouvoir être s'incruster. tirés vers l'avant. Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de ■...
  • Page 33 Porte de l'appareil Accrocher la porte de l'appareil qPorte de l'appareil Raccrochez la porte de l'appareil en procédant dans l'ordre inverse du décrochage. S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre P o r t e d e l ' a p p a r e i l Ce faisant, veillez à...
  • Page 34 Porte de l'appareil Dépose et pose des vitres de la porte Décrochez et retirez le joint des deux côtés (fig. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte de l'appareil. Si besoin est, par ex. si l'appareil est installé...
  • Page 35 Porte de l'appareil Insérez la vitre intérieure. Pose des vitres Lors de l'insertion, veillez à ce que la face brillante Ouvrez complètement la porte de l'appareil et de la vitre de façade se trouve à l'extérieur et que la remettez en place la baguette de condensation. Pour découpe se trouve à...
  • Page 36 Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due nos soins est habilité...
  • Page 37 Anomalies, que faire ? Le message "Remplir le réservoir Le volet est ouvert Fermez le volet d'eau" apparaît bien que le réservoir Réservoir d'eau non verrouillé Verrouiller le réservoir d'eau d'eau soit rempli ~ "Vapeur" à la page 18 Sonde défectueuse Appeler le service après-vente Le réservoir d'eau est tombé.
  • Page 38 Service après-vente 4Service après-vente PPlats S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service A vec le mode de fonctionnement "Plats" vous pouvez S e r v i c e a p r è s - v e n t e P l a t s après-vente se tient à...
  • Page 39 Plats Thermomètre à viande Catégories Mets Lors de certains mets, vous pouvez aussi utiliser le Légumes thermomètre à viande. Dès que le thermomètre à Pommes de terre viande est connecté dans la prise, l'appareil vous affiche les mets appropriés pour son utilisation. Vous pouvez modifier la température dans le compartiment Céréales Garnitures, légumes...
  • Page 40 Testés pour vous dans notre laboratoire Toutes les autres catégories de cuisson ne sont pas Si vous avez réglé une heure de fin, l'écran passe au contrôlées par le capteur de cuisson. Un réglage temps d'attente. La barre d'état affiche l'heure à laquelle éprouvé...
  • Page 41 Testés pour vous dans notre laboratoire Utilisez uniquement les accessoires d'origine du la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte fabricant de votre appareil. Ils sont parfaitement de l'appareil. adaptés au compartiment et aux modes de cuisson. Utilisez la lèchefrite pour les gâteaux fondants, pour que le jus n'encrasse pas le compartiment de cuisson.
  • Page 42 Testés pour vous dans notre laboratoire Modes de cuisson utilisés : Les niveaux d'intensité de la vapeur sont indiqués en chiffres dans le tableau : Chaleur tournante 4D ■ Convection naturelle ■ 1 = faible ■ Position Pizza ■ 2 = moyen ■...
  • Page 43 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Accessoires/ustensiles Niveau Mode de Tempéra- Intensité Durée en d'enfour- cuisson ture en °C de vapeur min. nement Gâteau à la levure de boulanger avec Plaque à pâtisserie 150-160 20-30 garniture sèche Gâteau à la levure de boulanger avec Poêle universelle + plaque à...
  • Page 44 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Accessoires/ustensiles Niveau Mode de Tempéra- Intensité Durée en d'enfour- cuisson ture en °C de vapeur min. nement Petits gâteaux secs Biscuiterie dressée Plaque à pâtisserie 140-150** 25-40 Biscuiterie dressée Plaque à pâtisserie 140-150** 25-40 Biscuiterie dressée, 2 niveaux Poêle universelle + plaque à...
  • Page 45 Testés pour vous dans notre laboratoire Le gâteau a l'air prêt, mais n'est pas Cuisez plus longtemps à basse température et ajoutez moins de liquide. Pour les gâteaux à garniture fon- cuit à l'intérieur. dante, précuisez d'abord la pâte. Parsemez-la d'amandes ou de chapelure puis ajoutez la garniture. Le gâteau ne se démoule pas une fois Laissez le gâteau refroidir 5 à...
  • Page 46 Testés pour vous dans notre laboratoire optimal et économiserez jusqu'à 20 pour cent Convection naturelle ■ d'énergie. Gril air pulsé ■ Gril grande surface ■ Attention ! Fonction coolStart ■ Ne versez jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud et ne posez jamais de récipient rempli Les niveaux d'intensité...
  • Page 47 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Accessoires Niveau Mode de Température en Intensité Durée en d'enfour- cuisson °C / position gril de vapeur min. nement Produits à la saumure, pâtons Plaque à pâtisserie 210-230 18-25 Croissant, pâtons Poêle universelle 170-190 30-35 Croissant, pâtons...
  • Page 48 Testés pour vous dans notre laboratoire Les produits congelés sont précuits partiellement de Pour certains plats, le préchauffage est obligatoire et manière inégale. Le brunissement irrégulier demeure indiqué dans le tableau. Enfournez votre plat et vos même après la cuisson. accessoires uniquement une fois le préchauffage terminé.
  • Page 49 Testés pour vous dans notre laboratoire Gratins et soufflés Valeurs de réglage recommandées Dans le tableau, vous trouverez le mode de cuisson Votre appareil vous propose plusieurs modes de optimal pour différents gratins et soufflés. La cuisson pour la préparation de gratins et de soufflés. température et le temps de cuisson dépendent de la Vous trouverez dans les tableaux les réglages optimaux quantité...
  • Page 50 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Accessoires/Ustensiles Hauteur Mode de Tempéra- Intensité Durée en d'enfour- cuisson ture en °C de vapeur min. nement Gratin de pommes de terre, ingrédients Moule à soufflé 160-170 50-60 crus, 4 cm d'épaisseur Gratin de pommes de terre, ingrédients Moule à...
  • Page 51 Testés pour vous dans notre laboratoire et resteront bien fondants. Posez les morceaux à griller pour déterminer le temps de cuisson. Les morceaux directement sur la grille. doivent faire approximativement la même taille. Retournez les morceaux à griller à l'aide d'une pince. Généralement, plus une volaille est grande, plus la Lorsque vous piquez la viande avec une fourchette, du température doit être basse et plus le temps de cuisson...
  • Page 52 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Accessoires/ustensiles Niveau Mode de Température en Intensité Durée en d'enfour- cuisson °C / position gril de vapeur min. nement Poularde, 1,5 kg Grille 180-200 65-75 Canard & oie Canard, non farci, 2 kg Grille 180-200 90-110...
  • Page 53 Testés pour vous dans notre laboratoire Pendant la cuisson, le liquide s'évapore dans le Utilisez le panier à vapeur de taille XL et glissez la récipient. Si besoin, ajoutez du liquide. lèchefrite en-dessous. Vous pouvez également utiliser une tablette en verre et la placer sur la grille. Les sauteuses lisses en acier inox ou aluminium réfléchissent la chaleur comme un miroir et ne sont Griller...
  • Page 54 Testés pour vous dans notre laboratoire Modes de cuisson utilisés : Retournez le rôti et la pièce à griller après environ à Chaleur tournante 4D du temps de cuisson indiqué. ■ Convection naturelle Si vous désirez préparer votre propre recette, référez- ■...
  • Page 55 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Accessoires/ustensiles Niveau Mode de Température en Intensité Durée en d'enfour- cuisson °C / position gril de vapeur min. nement Hamburger, 3-4 cm d'épaisseur Grille 25-30 Veau Rôti de veau, 1,5 kg Récipient ouvert 160-170 100-120 Rôti de veau, 1,5 kg...
  • Page 56 Testés pour vous dans notre laboratoire Poisson Récipient fermé Le compartiment de cuisson reste plus propre lors Votre appareil vous propose différents modes de d'une cuisson avec un récipient fermé. Veillez à ce que cuisson pour la préparation du poisson. Vous trouverez le couvercle soit adapté...
  • Page 57 Testés pour vous dans notre laboratoire Les valeurs de réglage s'entendent pour un Utilisez seulement du papier de cuisson Remarque : enfournement du poisson à température réfrigérée dans adapté à la température choisie. Découpez toujours le le compartiment de cuisson froid. Vous économisez papier de cuisson au bon format.
  • Page 58 Testés pour vous dans notre laboratoire Légumes, garnitures et œuf Cuisson et grill Utilisez uniquement les accessoires originaux. Ici, vous trouverez des indications sur la cuisson à la vapeur d'aliments frais et congelés, par ex. légumes, Préparation sur un niveau pommes de terre, riz, céréales et œufs.
  • Page 59 Testés pour vous dans notre laboratoire Modes de cuisson utilisés : Les niveaux d'intensité de la vapeur sont indiqués en chiffres dans le tableau : Chaleur tournante 4D ■ Gril grande surface ■ 1 = faible ■ Fonction coolStart ■ 2 = moyen ■...
  • Page 60 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Accessoires/Ustensiles Hauteur Mode de Température Intensité Durée en d'enfour- cuisson en°C / position de vapeur min. nement gril Beignets de pommes de terre, gar- Lèchefrite nis* Croquettes* Lèchefrite Frites* Lèchefrite Frites, 2 niveaux Lèchefrite + plaque à...
  • Page 61 Testés pour vous dans notre laboratoire Si les ramequins sont très épais, le temps de cuisson graissé taille XL et laissez-les s'étaler. Enfourner comme peut se prolonger. indiqué sur le tableau. Petits pains blancs à la vapeur Valeurs de réglage recommandées Préparez votre pâte à...
  • Page 62 Testés pour vous dans notre laboratoire Modes de cuisson Eco Lèchefrite ou plaque à pâtisserie Enfournez la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie jusqu'à La chaleur tournante éco et la convection naturelle éco la butée, en orientant la partie biseautée vers la porte sont des modes de cuisson intelligents pour la de l'appareil.
  • Page 63 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Accessoires/Ustensiles Hauteur Mode de Tempéra- Durée en d'enfour- cuisson ture en °C min. nement Biscuits Muffins Plaque à muffins 160-180 15-25 ‘ Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 150-160 25-35 ‘ Feuilletés Plaque à pâtisserie 170-190 20-35 ‘...
  • Page 64 Testés pour vous dans notre laboratoire Cuisson basse température Récipient Utilisez un récipient plat, comme un plat de service en La cuisson à basse température est une cuisson lente. porcelaine ou en verre. Mettez le plat à préchauffer On l'appelle également cuisson douce. dans le compartiment de cuisson.
  • Page 65 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Récipient Niveau Mode de Durée de la Tempéra- Durée en d’enfour- cuisson cuisson en ture en °C nement Agneau Selle d’agneau, désossée, 200 g Récipient ouvert 30-45 Gigot d’agneau sans os, médium, 1 kg Récipient ouvert 120-180 ficelé...
  • Page 66 Testés pour vous dans notre laboratoire Mettre en conserves et extraire du jus env. 500 g de sucre pour les fruits acides ■ Votre appareil sert également à faire des conserves et Légumes : remplir les bocaux avec les légumes et de extraire des jus.
  • Page 67 Testés pour vous dans notre laboratoire Stériliser et assurer l'hygiène des biberons Hygiène Votre appareil convient également pour la préparation Avec votre appareil, vous pouvez désinfecter facilement des pots de confiture, des bocaux de conserve et de votre vaisselle ou les biberons de votre bébé. Le leurs couvercles.
  • Page 68 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Accessoires/Ustensiles Hauteur Mode de Étape Tempéra- Durée en d'enfour- cuisson ture en °C min. nement Pâte à la levure de boulanger, relevée P. ex. Pizza Saladier Fermentation 35-40 20-30 de la pâte Plaque à pâtisserie Fermentation 35-40 10-15...
  • Page 69 Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer Valeurs de réglage recommandées Dans le tableau, vous trouverez le réglage optimal pour Avec ce mode de cuisson, réchauffez des plats de différents plats. Les durées sont fournies à titre indicatif. manière diététique à l'aide de la fonction vapeur. Vos Elles dépendent du récipient, de la qualité, de la plats auront le goût et l'aspect des plats frais.
  • Page 70 Testés pour vous dans notre laboratoire Plats tests Tartes aux pommes sur deux niveaux : superposez les moules démontables foncés. Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires Gâteaux en moules démontables en fer-blanc : cuire d'essai, afin de tester plus facilement les appareils. sur un niveau en mode de convection naturelle.
  • Page 71 Testés pour vous dans notre laboratoire Niveaux d'enfournement lors de cuisson à la vapeur Cuisson vapeur sur deux niveaux (utiliser 1,8 kg par niveau au Placez la lèchefrite sous le panier à vapeur perforé, maximum) : taille XL, lorsque c'est indiqué dans le tableau. Le Panier à...
  • Page 72 *9001461459* 9001461459 (000323)