Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
14
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
25
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
28
IZVIRNA NAVODILA
31
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
34
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
37
ORIGINALI INSTRUKCIJA
41
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
43
UDHËZIMET ORIGJINALE
46
49
www.skilmasters.com
03/16
BELT SANDER
1220 (F0151220 . . )
53
57
60
63
67
70
73
75
78
81
84
87
91
100
98
2610Z05241

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 1220

  • Page 1 BELT SANDER 1220 (F0151220 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 1220...
  • Page 4 ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Page 5 Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) when operating a power tool outdoors, use an Belt sander 1220 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
  • Page 6 e) maintain power tools. Check for misalignment or • Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such binding of moving parts, breakage of parts and any as oak and beech dust) especially in conjunction with other condition that may affect the power tool’s additives for wood conditioning;...
  • Page 7 (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skilmasters.com) ENVIRONmENT Ponceuse à bande 1220 • Do not dispose of electric tools, accessories and INTRODUCTION packaging together with household waste material • Cet outil est conçu pour le ponçage à sec avec une (only for EU countries) grande capacité...
  • Page 8 SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous ATTENTION! Lisez tous les avertissements de êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, sécurité...
  • Page 9 e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V les parties en mouvement fonctionnent peuvent également être branchés sur 220V) correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et • Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer imperméabilisées contrôlez si des parties sont cassées ou •...
  • Page 10 ENVIRONNEmENT • Centrage automatique de la bande (ABC) - centre la bande automatiquement dès que • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires l’équipement est mis en marche et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les - maintient la bande centrée pendant le ponçage pays européens uniquement) Au cas où...
  • Page 11 Vermeiden Sie körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Bandschleifer 1220 durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. EINLEITUNG Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht...
  • Page 12 g) wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte montiert werden können, vergewissern Sie sich, dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden dass diese angeschlossen sind und richtig Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu verwendet werden.
  • Page 13 ANwENDUNGSHINwEISE • Tragen Sie Schutzhandschuhe, Schutzbrille, enganliegende Kleidung und Haarschutz (bei langen • Für das Abschleifen von unbehandelten Holzoberflächen, Haaren) bewegen Sie das Werkzeug in geraden Bewegungen • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie entlang der Maserung beliebige Änderungen an den Einstellungen oder • Zum Schleifen anderer Oberflächen das Werkzeug in einen Zubehörwechsel vornehmen ovalen Bewegungen über das Material bewegen •...
  • Page 14 Houd het gereedschap uit de buurt van regen en Bandschuurmachine 1220 vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische INTRODUCTIE schok.
  • Page 15 gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. risico van verwondingen. g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen.
  • Page 16 omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en • Stofafzuiging 5 werk met een stofopvang-voorziening als die kan ! ledig stofzak F regelmatig voor optimale worden aangesloten stofafzuiging • Bepaalde soorten stof zijn geclassificeerd als - bij gebruik van de machine met stofzuiger kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met stofzuigeraansluitstuk G zoals afgebeeld bevestigen name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor...
  • Page 17 Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa Bandslipmaskin 1220 kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. INTRODUkTION e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för...
  • Page 18 b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och 5) SERVICE skyddsglasögon. Användning av personlig a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för SÄkERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPmASkINER kroppsskada.
  • Page 19 • Berör inte roterande slipband • Vid slipning av alla andra ytor skall maskinen röras i ovala • Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slipband får ej rörelser över slipmaterialet användas • Montera slipramen J för planslipning av ytor, utan repor •...
  • Page 20 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i Båndpudser 1220 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter INLEDNING eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 21 4) OmHYGGELIG OmGANG mED OG BRUG AF • Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige EL-VÆRkTØJ 85 dB(A); brug høreværn a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en • Hold elværktøjet i de isolerede greb, fordi båndet kan berøre sin egen ledning (hvis der slibes i et maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der “levende”...
  • Page 22 mILJØ - påsæt nyt bånd med pilen D trykt på indersiden af båndet pegende i samme retning som pilen på • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke værktøjet bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) - tryk armen på plads igen - i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om ! skift slibebånd i tide bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og...
  • Page 23 Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, Båndsliper 1220 skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for INTRODUkSJON elektriske støt.
  • Page 24 d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke personer i nærheten);...
  • Page 25 ! dra ut støpselet før rengjøring • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, Nauhahiomakone 1220 må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for SKIL-elektroverktøy ESITTELY - send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL...
  • Page 26 1) TYÖPAIkAN TURVALLISUUS e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. voivat johtaa tapaturmiin. f) käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä b) Älä...
  • Page 27 • kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai ! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy työkappaleesta tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä) • Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten • Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, - paina kytkintä...
  • Page 28 • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Lijadora de banda 1220 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat INTRODUCCIÓN tarjolla web-osoitteessa www.skilmasters.com) ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Page 29 respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una éstos estén montados y que sean utilizados descarga eléctrica. correctamente. El empleo de estos equipos reduce los b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a riesgos derivados del polvo. tierra como tuberías, radiadores, cocinas y 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAmIENTAS ELÉCTRICAS refrigeradores.
  • Page 30 • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento ! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la de la pieza de trabajo herramienta y desconecte el enchufe • Bloqueo del interruptor para uso permanente •...
  • Page 31 (sólo para países de la Unión Europea) - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE Lixadeira de rolos 1220 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, INTRODUÇÃO las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado...
  • Page 32 b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto com risco de explosão, nas quais se encontrem estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica.
  • Page 33 5) SERVIÇO • Ão lixar metais, devido às faíscas produzidas, não utilize a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por o saco de pó/a caixa de pó/o aspirador e mantenha pessoal qualificado e só devem ser colocadas afastadas outras pessoas e materiais combustíveis à área de trabalho peças sobressalentes originais.
  • Page 34 SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skilmasters. com) Levigatrice a nastro 1220 AmBIENTE INTRODUZIONE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e • Questo utensile serve per la smerigliatura a secco del embalagem no lixo doméstico (apenas para países da...
  • Page 35 SICUREZZA alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo pericolo e le istruzioni operative.
  • Page 36 dell’utensile funzionino perfettamente e non • Non lavorare mai materiali contenenti amianto s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o (l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno) danneggiati al punto tale da limitare la funzione • Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo possono essere dell’utensile stesso.
  • Page 37 SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Szalagcsiszoló 1220 ricambio dell’utensile sono riportati su www. skilmasters.com) BEVEZETÉS TUTELA DELL’AmBIENTE •...
  • Page 38 MŰSZAKI ADATOK 1 élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az SZERSZÁmGÉP ELEmEI 2 áramütés veszélyét. e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég A Be/ki kapcsológomb alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra B Bekapcsolást reteszelő gomb engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban C Csiszolószalag kioldó...
  • Page 39 4) AZ ELEkTROmOS kÉZISZERSZÁmOk GONDOS • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már kEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA nem dolgozik vele a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A • Használjon teljesen letekert és biztonságos hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel munkájához csak az arra szolgáló elektromos •...
  • Page 40 kEZELÉS • Az J csiszolókeretet karcoktól és hornyoktól mentes felületek kiegyenlítésére javasolt felszerelni, és ügyeljen • Be/Ki kapcsológomb arra, hogy az biztonságosan a helyén legyen 7 - a gépet az A 2 kapcsoló lenyomásával bekapcsoljuk ! használat közben az J csiszolókeret felmelegszik, és felengedésével kikapcsoljuk ne érintse meg, amíg le nem hűlt ! előszőr kapcsoljuk be a gépet, és csak azután...
  • Page 41 Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran Pásová bruska 1220 nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. ÚVOD e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou • Toto nářadí je určeno k broušeni dřeva za sucha, plastů, schváleny i pro venkovní použití.
  • Page 42 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo ELEKTRONÁŘADÍ proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu síťové zásuvky • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra poškozená; určený stroj. S vhodným elektronářadím budete nechte si je kvalifikovaným pracovníkem vyměnit pracovat v udané...
  • Page 43 • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny H 2) - brusný prach lnoucí k nástroji odstraňte kartáčem ! před čištěním odpojte zástrčku Tank zımpara 1220 • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému GİRİS servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný...
  • Page 44 H Havalandırma yuvaları kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz J Zımpara çerçevesi ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu GÜVENLİK gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu GENEL GÜVENLİK TALİMATI kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını...
  • Page 45 g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve • Hareket halindeki zımpara şeridine dokunmayın benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve zımpara şeritlerini kullanmayın • Koruyucu iş eldivenleri giyin, koruyucu gözlük, dar yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini giysiler ve saç koruyucu (saçlarınız uzunsa) kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
  • Page 46 • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını H 2) - yapışan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin Szlifierka taśmowa 1220 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli WSTĘP aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 47 b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. mogą doprowadzić do obrażeń ciała. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. od dzieci i innych osób.
  • Page 48 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA SZLIFIEREK należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; podłączyć przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z • Należy stosować się do lokalnych wymogów obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego pracy podczas obróbki materiału •...
  • Page 49 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy Ленточная шлифовальная narzędzenia znajdują się na stronach www. машина 1220 skilmasters.com) ŚRODOWISKO BBEДЕНИЕ • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i • Этот инструмент преднаэначен для сухой шлифовки...
  • Page 50 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. A Выключатель вкл/выкл c) Оберегайте электроинструмент от воздействия B Фиксатор выключателя дождя и влаги. Попадание воды в C Рычаг для замены шлифовальной ленты электроинструмент повышает вероятность D Стрелка электрического удара. E Винт для центрирования ленты d) Используйте кабель строго по назначению. Не F Пылесборный мешок допускается тянуть и передвигать...
  • Page 51 электроинструмента. Свободная одежда, УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ украшения или длинные волосы легко могут попасть ШЛИФОВАЛЬНЫХ МАШИН в движущиеся части электроинструмента. • Избегайте повреждений, которые могут быть g) При наличии пылеотсасывающих и вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, пылесборных приспособлений убедитесь в том, находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед что они подсоединены и используются началом pаботы иx нужно удалить надлежащим образом.
  • Page 52 с пылеудаляющим устройством при включении - удеpживает шлифовальные ленты по центpу во инструмента вpемя пpоцесса шлифования • Некоторые виды пыли классифицируются как В случае сбегания шлифовальной ленты с канцерогенные (например, дубовая или буковая инстpумента (обычно пpоисxодит пpи использовании шлифовальныx лент низкого качества) нужно пыль), особенно в сочетании с добавками для сделать...
  • Page 53 • С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе “Технические данные” продукт Стрічковий шліфувальний соответствует нижеследующим стандартам или верстат 1220 нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC ВСТУП • Техническая документация у: SKIL Europe BV •...
  • Page 54 БЕЗПЕКА приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. Мить неуважності при користуванні приладом може ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ призводити до серйозних травм. УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. b) Вдягайте особисте захисне спорядження та Недодержання попереджень і вказівок може обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання призводити до удару електричним струмом, пожежі та/ особистого захисного спорядження, як напр., - в або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє залежності...
  • Page 55 вказівки. У разі застосування недосвідченими • Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі, особами прилади несуть в собі небезпеку. не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, розетки • Ніколи не використовуйте інструмент з щоб рухомі деталі приладу бездоганно пошкодженим шнуром; його повинен замінити працювали та не заїдали, не були поламаними...
  • Page 56 - вставити нову стрічку таким чином, щоб стрічки, • Якщо незважаючи на ретельну технологію нанесені з внутрішнього боку, вказували у тому виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде самому напрямку, що й стрічка D на інструменті з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в - опустити...
  • Page 57 огранизовуючи свій робочий процес πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες Ταινειολειαντήρας 1220 μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με ΕΙΣΑΓΩΓΗ γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για την υπό υψηλή σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος...
  • Page 58 συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται ατυχημάτων. κίνδυνος τραυματισμών. f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα...
  • Page 59 δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την εσωτερικό της να δείχνουν στην ίδια κατεύθυν ση με ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε το βέλος D που είναι επάνω στο εργαλείο πρίζα 220V) - σπρώξτε πίσω το μοχλό •...
  • Page 60 εργασίας σας στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skilmasters.com) Şlefuitor cu banda 1220 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ INTRODUCERE • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα και συσκευασία στον κάδο οικιακών • Această sculă se utilizează pentru şlefuirea uscată, cu απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ) performanţe ridicate, a lemnului, plasticului, metalului,...
  • Page 61 în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. poate duce la reducerea poluării cu praf. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci ELECTRICE când corpul dv.
  • Page 62 UTILIZAREA • Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/ izolate, cu o capacitate de 16 amperi • Întrerupătorul pornit/oprit • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice - porniţi/opriţi instrumentul prin tragerea/decuplarea deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din declansatorului A 2 priză...
  • Page 63 SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Лентов шлайф 1220 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la УВОД...
  • Page 64 в близост до леснозапалими течности, газове (антифони), намалява риска от възникване на или прахообразни материали. По време на работа трудова злополука. в електроинструментите се отделят искри, които c) Избягвайте опасността от включване на могат да възпламенят прахообразни материали или електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да пари. поставите акумулаторната батерия, се c) Дръжте деца и странични лица на безопасно уверявайте, че пусковият прекъсвач е в разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде положение изключено.
  • Page 65 не са прочели тези инструкции. Когато са в • При работа нивото на шума може да надвиши 85 ръцете на неопитни потребители, dB(A); носете анттифони електроинструментите могат да бъдат изключително • Дръжте инструмента за изолираните опасни. повърхности на ръкохватката, понеже лентата може да опре в неговия захранващ кабел e) Поддържайте електроинструментите си (прерязването на “фазовия” кабел може да доведе грижливо. Проверявайте дали подвижните звена...
  • Page 66 УПОТРЕБА УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA • Включване/изключване • Пpи шлифоване на голи дъpвени повъpxности - включвайте/изключвайте апаpата чpез натискане/ движете апаpата с надлъжни движения по посока на отпускане на спусък A 2 неpва на дъpвото ! включете апаpата пpеди да докосне pаботната • Пpи шлифоване на всички дpуги повъpxности, повъpxност...
  • Page 67 Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu Pásová brúska 1220 elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a ÚVOD vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 68 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. nebezpečným nástrojom. e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky náradia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo bezchybne fungujú a neblokujú a či nie sú zlomené liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže viesť k vážnym poraneniam. alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a negatívne ovplyvniť fungovanie ručného vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie elektrického náradia. Pred použitím ručného pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok elektrického náradia dajte poškodené súčiastky ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných...
  • Page 69 • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako Ak sa brúsny pás uvoľní z nástroja (väčšinou kvôli nízkej napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým kvalite pásu): napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s - nástroj zapnite napätím 220V) - nastavte skrutku E 2 tak, aby bol brúsny pás •...
  • Page 70 Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili Tračna brusilica 1220 za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih UVOD dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. • Ovaj je uređaj predviđen suhom brušenju i posjeduje e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom,...
  • Page 71 propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i električnog udara. lakši su za vođenje. g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., 3) SIGURNOST LJUDI prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte radne uvjete i radove koje se izvode.
  • Page 72 SAVJETI ZA PRImJENU • Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite vrećicu za prašinu/dodatak za prašinu/usisavač prašine, • Pri brušenju neobrađenih drvenih površina uređaj a ostale osobe kao i zapaljive materijale držite dalje od pomičite ravnim pokretima, prateći šare drveta radnog područja •...
  • Page 73 Vaše telo uzemljeno. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara. Tračna brusilica 1220 d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvlačili iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, UPUTSTVO oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
  • Page 74 g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje • Hvatajte električni alat za izolovane hvataljke zato prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da što brusni papir može da dodirne svoj kabl li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba (presecanje žice pod naponom može da izloži metalne delove električnog alata naponu i izazove električni udar usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. kod rukovaoca) 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE •...
  • Page 75 • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za hlađenje H 2) - četkicom uklonite nakupljenu prašinu od brušenja ! pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice Tračni brusilnik 1220 • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani UVOD servis za SKIL-električne alate •...
  • Page 76 DELI ORODJA 2 f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega A Stikalo vklopi/izklopi tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga B Gumb za aretacijo stikala za vklop/izklop zmanjšuje tveganje električnega udara. C Ročica za zamenjavo brusnega traku 3) OSEBNA VARNOST D Puščica a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim E Vijak za prilagoditev centriranja brusnega traku orodjem se lotite razumno.
  • Page 77 poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za so ravno slabo vzdrževana električna orodja. prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno priključiti f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista.
  • Page 78 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skilmasters.com) Lintlihvmasinad 1220 OkOLJE SISSEJUHATUS • Električnega orodja, pribora in embalaže ne • See on tõhus tööriist, mis on ette nähtud puit-, plast-, odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU)
  • Page 79 OHUTUS c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, ÜLDISED OHUTUSJUHISED et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate TÄHELEPANU! kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate läbi lugeda.
  • Page 80 OHUTUSJUHISED LIHVmASINATE kOHTA • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest pistikupesast välja) vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist kASUTAmINE • Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate • Töölüliti (sisse/välja) osadega; hoidke toitejuhet alati tööriistast eemal, - seadme sisselülitamiseks/väljalülitamiseks vajutage/ tagapool vabastage töölülitile A 2...
  • Page 81 • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas Lentes slīpmašīna 1220 - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI IEVADS lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skilmasters.com)
  • Page 82 c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. savainojumu. 2) ELEKTRODROŠĪBA e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt.
  • Page 83 5) APkALPOŠANA • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot materiāliem • Slīpējot metālu, veidojas dzirksteles; šādā gadījumā oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā neizmantojiet putekļu savācējmaisu/putekļu konteineru/ iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu putekļsūcēju un sekojiet, lai darba vietas tuvumā darbību bez atteikumiem.
  • Page 84 - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta Juostos šlifuoklis 1220 apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www. skilmasters.com) ĮVADAS APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Šis prietaisas skirtas sausam šlifavimui ir ypač gerai nuvalo medinius, plastikinius, metalinius, glaistytus ir •...
  • Page 85 H Ventiliacinės angos b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir J Šlifavimo rėmelis visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar SAUGA apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS susižeisti.
  • Page 86 g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir • Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. (pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų dirbdami naudokite dulkių ištraukimo įrenginį, jei jį paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. galima prijungti 5) APTARNAVImAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas •...
  • Page 87 - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www.skilmasters.com) Брусилка со појас 1220 APLINkOSAUGA УПАТСТВО • Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerius (galioja tik ES • Овој алат е наменет за суво брусење и фина...
  • Page 88 E Шраф за центрирање на брусната хартија технички проблеми. Употребата на прекинувачот F Кеса за прашина за струјна заштита при технички проблеми го G Адаптер за правосмукалката намалува ризикот од електричен удар. H Отвори за вентилација 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ a) Бидете внимателни, внимавајте што правите и J Брусна рамка постапувајте внимателно додека работите со...
  • Page 89 d) Тргнете го електричниот алат кој не го користите • Ако кабелот се оштети или пресече за време на од допирот на децата. Не допуштајте работа со работата, веднаш исклучете го и не го допирајте уредот на лица кои не се запознаени со него или • Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен; замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице кои го немаат прочитано ова упатство.
  • Page 90 - вметнете нов брусен појас со стрелка која е • Доколку алатот и покрај внимателното работење и втисната од внатрешната страна, насочена во контрола некогаш откаже, поправката мора да ја иста насока како и стрелката D на алатот изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - рачката...
  • Page 91 Smeriluese me rrip 1220 spinës së veglës së punës. mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që HYRJE lëvizin.
  • Page 92 4) PËRDORImI DHE kUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS • Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A); a) mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni mbani mbrojtëse për veshët veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e •...
  • Page 93 mJEDISI • Ndërrimi i rripave të smerilimit 4 ! hiqni spinën • mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe - leva e ngritjes C paketimin së bashku me materialet e mbeturinave - hiqni rripin e smerilimit familjare (vetëm për vendet e BE-së) - futni një...
  • Page 94 ✎...
  • Page 95 ✎...
  • Page 96 ،‫- مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با آن اجنام منی شود‬ ‫توصیه های کاربردی‬ ‫میزان در معرض قرارگیری بطور قابل توجهی کاهش می یابد‬ ‫• برای سنباده زنی سطوح چوبی بدون روکش، ابزار را با حرکت های مستقیم هم‬ ‫! با...
  • Page 97 ‫٤) استفاده صحیح از ابزار الکتریکی و مراقبت از آن‬ ‫• گرد و خاکی که از موادی مانند رنگ های حاوی سرب، برخی گونه های چوب، مواد‬ ‫ا) از وارد کردن فشار زیاد روی دستگاه خود داری کنید. برای هر کاری، از ابزار‬ ‫معدنی...
  • Page 98 ‫ح) در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت‬ ‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬ 1220 ‫سنباده نواری‬ ‫با زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین‬...
  • Page 99 ‫! قم بتغيير سيور الصنفرة في املوعد احملدد؛‬ ‫• عندما تضع األداة جان ب ً ا، أوقف تشغيل احملرك وتأكد من توقف جميع األجزاء‬ ‫! جتنب متا م ً ا طي سيور الصنفرة؛‬ ‫املتحركة بشكل تام‬ )ABC( ‫• متركز السير التلقائي‬ ‫•...
  • Page 100 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 1220 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Page 101 www.skilmasters.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 103 1220...
  • Page 104 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ 1220 2610Z05241 03/16 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а TC KZ.7500052.22.01.04162 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а...

Ce manuel est également adapté pour:

F0151220