SKIL MASTERS 1570 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour 1570:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
19
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
22
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
25
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
28
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
31
IZVIRNA NAVODILA
35
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
38
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
42
ORIGINALI INSTRUKCIJA
45
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
48
UDHËZIMET ORIGJINALE
51
55
www.skilmasters.com
12/13
PLANER
1570 (F0151570 . . )
59
62
66
69
73
77
80
83
86
89
93
96
99
107
105
2610Z05249

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 1570

  • Page 1 PLANER 1570 (F0151570 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 1570...
  • Page 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Planer 1570 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 7: Before Use

    d) Store idle power tools out of the reach of children • Use completely unrolled and safe extension cords with a and do not allow persons unfamiliar with the power capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps) tool or these instructions to operate the power tool. •...
  • Page 8: Maintenance / Service

    - always select a shallow planing depth and repeat the carried out by an after-sales service centre for SKIL planing and adjusting process until the required depth power tools is reached - send the tool undismantled together with proof of •...
  • Page 9 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en Rabot 1570 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la INTRODUCTION terre.
  • Page 10: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Electroportatif

    f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR RABOTS vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, GENERALITES vêtements et gants éloignés des parties de • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de l’appareil en rotation.
  • Page 11: Apres L'usage

    • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, ! n’essayez pas d’éliminer toute obstruction de mettez directement l’outil hors service et débranchez la l’évacuation des copeaux lorsque les couteaux fiche sont en mouvement • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, •...
  • Page 12: Environnement

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www. skilmasters.com) Hobel 1570 ENVIRONNEMENT EINLEITUNG • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires • Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln von et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les Holzwerkstoffe wie Balken und Bretter;...
  • Page 13: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Page 14: Bedienung

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR HOBEL des Elektrowerkzeuges führen und kann so dem Bediener einen Stromschlag versetzen) ALLGEMEINES • Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des • Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom sein Werkzeug weg führen •...
  • Page 15: Wartung / Service

    WARTUNG / SERVICE - stets eine geringe Hobeltiefe wählen und den Hobel- und Einstellvorgang wiederholen, bis die • Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber gewünschte Tiefe erreicht ist (insbesondere die Lüftungsschlitze Q 2) • Spanauslassstutzen 6 ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen - wählen Sie die gewünschte Spanauslassstutzenseite •...
  • Page 16: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Schaaf 1570 Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. INTRODUCTIE b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, •...
  • Page 17: Vóór Gebruik

    wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de 5) SERVICE stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. a) Laat het gereedschap alleen repareren door d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee voordat u het gereedschap inschakelt. Een wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap in stand blijft.
  • Page 18 • Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende - u kunt ook stofzak J aansluiten op de geselecteerde delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van spaanderuitgang, zoals afgebeeld de machine weg ! probeer nooit obstakels uit de spaanderuitgang •...
  • Page 19: Conformiteitsverklaring

    - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen Hyvel 1570 evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op www.skilmasters.com) INTRODUKTION MILIEU • Denna maskin är avsedd för hyvling av arbetsstycken i trä...
  • Page 20: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. eller ur är farligt och måste repareras.
  • Page 21: Före Användningen

    FÖRE ANVÄNDNINGEN ! försök inte justera skären med • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer skärblocketskruvarna C; de är förinställda från med spänningen som anges på maskinens märkplåt fabriken (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även • Hyveldjupjustering (0-3 mm) 5 anslutas till 220V) - vrid knapp D till önskat djup - använd indikatorlinjen E som referens...
  • Page 22: Försäkran Om Överensstämmelse

    • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Høvl 1570 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL INLEDNING serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 23: Elektrisk Sikkerhed

    2) ELEKTRISK SIKKERHED 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må EL-VÆRKTØJ under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres.
  • Page 24: Inden Brug

    • Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer, ! rillen i kniven skal passe til fremspringet på du ønsker at arbejde med skæreblokken • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ! begge knivender skal stikke lige meget frem der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos ! vær sikker på, at knivenden X ligger på...
  • Page 25: Overensstemmelseserklæring

    SKIL- elektroværktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis Høvel 1570 til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på INTRODUKSJON www.skilmasters.com) •...
  • Page 26: Elektrisk Sikkerhet

    væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister g) Hvis det kan monteres støvavsug- og som kan antenne støv eller damper. oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at c) Hold barn og andre personer unna når disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på...
  • Page 27: Under Bruk

    • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig ! begge endene på kniven skal stikke ut like mye tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på på begge sider stedet ! forsikre deg om at ende på kniven X står på linje •...
  • Page 28 • Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene Q 2) ! dra ut støpselet før rengjøring • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige Höylä 1570 produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted ESITTELY for SKIL-elektroverktøy - send verktøyet i montert tilstand sammen med...
  • Page 29 c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. suuntautuessa muualle. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, 2) SÄHKÖTURVALLISUUS tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla.
  • Page 30: Ennen Käyttöä

    pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen - poista ohjauslaitteet, jos ne on kiinnitetty kanssa, kun sellainen on liitettävissä - ota esille ruuviavain säilytyspaikasta A • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi - käännä kone ylösalaisin (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn - löysennä 3 pulttia B ruuviavaimella (älä irrota pultteja) käytettävien lisäaineiden yhteydessä;...
  • Page 31: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi pistorasiasta • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee Cepillo 1570 korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään INTRODUCCIÓN SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skilmasters.com) •...
  • Page 32: Seguridad Eléctrica

    advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas utiliza un equipo de protección adecuado como una eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
  • Page 33: Antes Del Uso

    g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, DURANTE EL USO etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo • Sujete la herramienta por las superficies de agarre en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a aisladas, ya que es posible que la cuchilla haga contacto con su propio cable de alimentación (cortar realizar.
  • Page 34: Consejos De Aplicación

    MANTENIMIENTO / SERVICIO • Ajustando la profundidad de cepillado (0-3 mm) 5 - gire el botón D para seleccionar la profundidad deseada • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta - utilice la línea indicadora E como referencia (sobre todo las ranuras de ventilación Q 2) - seleccione siempre una profundidad de cepillado ! desenchufar la herramienta antes de limpiar pequeña y repita el cepillado y el proceso de ajuste...
  • Page 35: Instruções Gerais De Segurança

    Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas Plaina 1570 reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com INTRODUÇÃO superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras.
  • Page 36: Antes Da Utilização

    c) Evitar uma colocação em funcionamento Considere também as condições de trabalho e o involuntária. Assegure se de que a ferramenta trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas.
  • Page 37: Durante A Utilização

    DURANTE A UTILIZAÇÃO - seleccione sempre uma pequena profundidade de • Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de aplainamento e repita o processo de aplainamento e fixação, porque o cortador pode contactar com o ajuste até atingir a profundidade desejada cabo (o corte de um fio “eléctrico”...
  • Page 38: Declaração De Conformidade

    SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skilmasters. com) Pialla 1570 AMBIENTE INTRODUZIONE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e • Questo utensile serve per la piallatura di materiali del embalagem no lixo doméstico (apenas para países da...
  • Page 39: Sicurezza Elettrica

    b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.
  • Page 40: Prima Dell'uso

    5) ASSISTENZA • Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte personale specializzato e solo impiegando pezzi di posteriore, distante dall’utensile • Tenere le dita distanti dalle lame rotative ricambio originali.
  • Page 41: Tutela Dell'ambiente

    - si può pure connettere il sacco per la polvere J all’orifizio - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di d’uscita dei trucioli selezionato, come da illustrazione acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro ! non tentare di rimuovere eventuali ostruzioni assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di dall’orifizio d’uscita dei trucioli mentre le lame ricambio dell’utensile sono riportati su www.
  • Page 42: Általános Biztonsági Előírások

    2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó Gyalu 1570 dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott BEVEZETÉS készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó • Ez a készülék például rögzített gerendák és falapok dugók és a megfelelő...
  • Page 43: Használat Közben

    részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való sérüléseket okozhat. alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól 5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig személyzet és csak eredeti pótalkatrészek biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa.
  • Page 44 elektromos kéziszerszám elvág egy feszültség alatt álló • Forgács-kivezető 6 vezetéket, a fémrészei szintén feszültség alá kerülnek, - válassza ki a kívánt forgács-kivezető (jobb vagy bal) ami áramütéshez vezet) oldalat kapcsolóvak G • A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos - csatlakoztassa az adapteres porszívót H a forgács- kivezető...
  • Page 45: Megfelelőségi Nyilatkozat

    SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen található) Hoblík 1570 KÖRNYEZET ÚVOD • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak • Toto nářadí je určeno k hoblování dřevěných materiálů...
  • Page 46: Elektrická Bezpečnost

    nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ prach nebo páry zapálit. ELEKTRONÁŘADÍ c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S vhodným elektronářadím budete daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. můžete ztratit kontrolu nad strojem. b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se vadný.
  • Page 47: Před Použitím

    • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra ! zajistěte, aby byl konec nože X vyrovnán s poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem okrajem patky (pravítko nastavte naplocho proti vyměnit krytu jak to ukazuje obrázek a použijte je jako • Před seřizováním, měněním pilových listů a zarážku) příslušenství, vždy vytáhněte zástrčku nářadí z el. - klíčem pevně utáhněte 3 šrouby B sítě ! vyměňte/obraťte nože včas; pracujte pouze s PŘED POUŽITÍM ostrými noži •...
  • Page 48: Životní Prostředí

    • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny Q 2) ! před čištěním odpojte zástrčku • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k Planya 1570 poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí GİRİS firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný...
  • Page 49: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler çıkarırlar. giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. hareketli parçaları tarafından tutulabilir. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir...
  • Page 50: Kullanmadan Önce

    yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya - anahtarı depodan A çıkartın solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi - aleti baş aşağı çevirin takın ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın - anahtarla 3 cıvatayı B gevşetin (cıvataları çıkartmayın) (bağlanabiliyorsa) - bir tahta parçasıyla iterek bıçağı kesici bloktan çıkarın •...
  • Page 51: Uygunluk Beyani

    • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını Q 2) ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Strug 1570 rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır WSTĘP - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Page 52: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/ zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem lub podłączeniem do akumulatora, a także przed zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest (bez przewodu zasilającego). wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i...
  • Page 53 g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy • Używać kleszczy lub innych narzędzi do używać odpowiednio do tych przepisów. zabezpieczenia i podparcia obrabianego materiału Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i do stabilnej powierzchni (trzymanie części w ręku lub opieranie jej o ciało może prowadzić do utraty kontroli) czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do PODCZAS UŻYWANIA innych niż przewidziane prace może doprowadzić do • Elektronarzędzie należy dotykać jedynie przy niebezpiecznych sytuacji. izolowanych powierzchniach uchwytu, ponieważ...
  • Page 54: Deklaracja Zgodności

    KONSERWACJA / SERWIS - zawsze należy wybierać niewielką grubość zbierania; powtarzać czynności regulacji i strugania aż do • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu uzyskania żądanego wymiaru zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych Q • Wylot wiórów 6 - wybrać za pomocą przełącznika G żądaną stronę ! przed przystąpieniem do czyszczenia należy wylotu wiórów (lewą...
  • Page 55 близости от легковоспламеняющихся zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Рубанок 1570 Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента. BBEДЕНИЕ 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания • Электроинструмент предназначен для строгания электроинструмента должна соответствовать...
  • Page 56 b) Используйте средства индивидуальной защиты. и отсутствие повреждений, которые могут Защитные очки обязательны. Средства негативно сказаться на работе инструмента. При индивидуальной защиты, такие как противопылевой обнаружении повреждений сдайте инструмент в ремонт. Большое число несчастных случаев связано респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- с неудовлетворительным уходом за каска, средства защиты органов слуха применяются в электроинструментом. соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм. f) Режущие части инструмента необходимо...
  • Page 57: Перед Использованием

    • Перед регулировкой или сменой ! выключите инстpумент и отсоедините сетевой принадлежностей обязательно выньте вилку из шнур сетевой розетки - снимите направляющие, если они установлены на ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ инструменте • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания - возьмите ключ из отделения A соответствует напpяжению, указанному на - переверните инструмент вверх дном фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы, - с...
  • Page 58: Декларация О Соответствии Стандартам

    ! перед тем, как опустить инструмент на электрического и электронного оборудования и в изделия и начать работу, дождитесь, пока соответствии с действующим законодательством, инструмент наберёт полную скорость утилизация электроинструментов производится - держите инструмент обеими руками и отдельно от других отходов на предприятиях, направляйте его вперёд непрерывным движением соответствующих условиям экологической ! во время работы, всегда держите инструмент безопасности - значок...
  • Page 59: Технічні Дані

    можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша правильно огранизовуя свой рабочий процесс увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне Стругальний рубанок 1570 заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної ВСТУП розетки зменшує ризик удару електричним струмом. b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими • Цей інструмент призначений для стругання поверхнями, як напр., трубами, батареями...
  • Page 60: Перед Використанням

    d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть роботи та специфіку виконуваної роботи. налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Використання електроприладів для робіт, для яких Знаходження налагоджувального інструмента або вони не передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій. ключа в деталі, що обертається, може призводити до 5) СЕРВІС травм. a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це кваліфікованим фахівцям та лише з дозволить Вам краще зберігати контроль над використанням оригінальних запчастин.
  • Page 61 ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ • Регулювання глибини стругання (0-3 мм) 5 • Тримайте електричний інструмент за ізольовані - повертайте ручку D, щоб вибрати потрібну глибину рукоятки, тому що ніж може може зачепити - використовуйте довідкову індикаторну лінію E власний шнур живлення (перерізання дроту під - завжди вибирайте меншу глибину стругання та повторюйте процес стругання та регулювання до напругою...
  • Page 62: Декларація Про Відповідність Стандартам

    огранизовуючи свій робочий процес доказом купівлі до Вашого дилера або до найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, а також діаграма обслуговування пристрою, подаються на сайті www.skilmasters.com) Πλάνη 1570 ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το πλάνισμα υλικών сміттям (тільки для країн ЄС) από...
  • Page 63 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή οδηγήσουν...
  • Page 64 τις οδηγίες χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικό σας • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθμιση ή εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούμενα αλλάξετε εξάρτημα...
  • Page 65 στομώσει η μία πλευρά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ! βεβαιωθείτε ότι στηρίζεται μόνο το μπροστινό την άλλη πλευρά του μαχαιριού πέλμα στο κατεργαζόμενο κομμάτι και ότι τα ! απενεργοποιήστε το εργαλείο και βγάλτε το μαχαίρια δεν το αγγίζουν - ενεργοποιήστε το εργαλείο πιέζοντας πρώτα το φις από την πρίζα κουμπί L 2 (= διακόπτης ασφαλείας που δεν μπορεί - αφαιρέστε τυχόν οδηγούς, αν έχουν τοποθετηθεί να...
  • Page 66: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα και συσκευασία στον κάδο οικιακών Rindele 1570 απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ) INTRODUCERE - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την • Această sculă se utilizează pentru slefuirea materialului ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά...
  • Page 67 pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. poate duce la reducerea poluării cu praf. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi ELECTRICE a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci destinată executării lucrării dumneavoastră.
  • Page 68: După Utilizare

    UTILIZAREA • Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în • Schimbarea/inversarea cuţitelor 4 combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţi o Această rindele este echipată cu cuţite ce nu pot fi mască de praf şi lucraţi cu un dispozitiv de ascuţite şi care sunt prevăzute pe ambele părţi cu muchii extragere a prafului când poate fi conectat...
  • Page 69: Declaraţie De Conformitate

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Pенде 1570 www.skilmasters.com) УВОД MEDIUL • Уредът се използва за рендосване на дървен...
  • Page 70 H Адаптер за прахосмукачка нагряване, омасляване, допир до остри ръбове J Торбичката за прах или до подвижни звена на машини. Повредени K Предпазен капак или усукани кабели увеличават риска от възникване L Предпазен изключвател на токов удар. e) Когато работите с електроинструмент навън, M Прекъсвач за включване/изключване използвайте само удължителни кабели, N Дълбочината на стъпалото дълбочинния ограничител предназначени за работа на открито. P Предпазител...
  • Page 71 g) Ако е възможно използването на външна 5) ПОДДЪРЖАНЕ аспирационна система, се уверявайте, че тя е a) Допускайте ремонтът на електроинструментите включена и функционира изправно. Ви да се извършва само от квалифицирани Използването на аспирационна система намалява специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се рисковете, дължащи се на отделящата се при работа гарантира съхраняване на безопасността на прах. електроинструмента. 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С РЕНДЕ a) Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само ОБЩИ...
  • Page 72: След Работа

    • Използвайте затягащи приспособления или друг ! сменяйте/обръщайте ножовете своевременно; практичен начин за обезопасяване и закрепване използвайте само остри ножове на обработвания детайл към стабилна основа ! винаги сменяйте/обръщайте двата ножа (държането на обработвания детайл с ръка или едновременно опрян до тялото го прави нестабилен и може да ! не се опитвайте да регулирате ножовете с доведе до загуба на контрол) винтовете на режещия блок G, които са предварително настроени по време на ПРИ УПОТРЕБА • Дръжте инструмента за изолираните производството повърхности на ръкохватката, тъй като •...
  • Page 73: Опазване На Околната Среда

    обект, откъдето сте го закупили, или в най- близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на Hoblik 1570 адpес www.skilmasters.com) ÚVOD ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Toto náradie je určené na hobľovanie drevených • Не изхвърляйте електроуредите, materiálov ako sú...
  • Page 74: Bezpečnosť Na Pracovisku

    výstražných upozornení a pokynov uvedených v liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže nasledujúcom texte môže mať za následok zásah viesť k vážnym poraneniam. elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie poranenie. Tieto výstražné upozornenia a pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných budúce použitie.
  • Page 75: Pred Použitím

    bezchybne fungujú a neblokujú a či nie sú zlomené • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli šnúru s kapacitou 16 A negatívne ovplyvniť fungovanie ručného • Obrábaný predmet upevnite svorkami alebo iným elektrického náradia. Pred použitím ručného praktickým spôsobom k stabilnému podstavcu (obrábaný predmet nedržte iba v rukách ani oproti telu, elektrického náradia dajte poškodené súčiastky pretože tak nemôžete zabezpečiť jeho stabilitu a môže opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným náradím.
  • Page 76: Životné Prostredie

    ÚDRŽBA / SERVIS - vždy vyberte plytkú hľbku hobľovania a opakujte proces hobľovania a nastavovania, kým sa • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť nedosiahne požadovaná hľbka vetracie štrbiny Q 2) • Výstup na hobliny 6 ! pred čistením odpojte z elektrickej siete - pomocou prepínača G vyberte požadovanú stranu •...
  • Page 77 Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog Blanjalica 1570 udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u UVOD električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. • Ovaj alat namijenjen je za blanjanje drvenih materijala d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili...
  • Page 78 g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i • Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako da li se pravilno koriste. Primjena naprave za se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
  • Page 79: Zaštita Okoliša

    SAVJETI ZA PRIMJENU ! treba paziti da oštrica noža X bude poravnata s rubom podnožja (u tu svrhu položite ravnalo • Za skošavanje bridova koristite V-žljebove na prednjoj plošno na kućište i koristite ga kao graničnik) stopi ! - ključem snažno pričvrstite 3 vijka B - postavite ručicu D u položaj “0” ! na vrijeme mijenjajte/okrećite noževe; koristite - izaberite jedan od 3 V-utora samo oštre noževe ! uvijek najprije isprobati na potrošnom komadu ! uvijek mijenjajte/okrećite oba noža istovremeno materijala...
  • Page 80 Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i Strug 1570 rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. UPUTSTVO c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od električnog •...
  • Page 81 g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje • Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
  • Page 82: Zaštita Okoline

    ! oba kraja noža moraju da vire podjednako • Pri struganju žlebova bolje rezultate ćete postići ! treba paziti da oštrica noža X bude u ravni sa korišćenjem bočne ograde P za podešavanje širine podnožjem (u tu svrhu položite lenjir na kućište i žlebova 0 koristite ga kao graničnik) SAVETI ZA PRIMENU - snažno pričvrstite 3 reze B pomoću ključa ! istovremeno zamenite/okrenite noževe; koristite • Za struganje ivica koristite prednji V-žleba papučice samo oštre noževe - podesite dugme D u položaju “0”...
  • Page 83: Splošna Varnostna Navodila

    Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. Brusilnik 1570 b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in UVOD hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara.
  • Page 84: Pred Uporabo

    f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno približujejo premikajočim se delom orodja. priključiti • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni nakit, ali dolge lase.
  • Page 85: Uporabni Nasveti

    UPORABA - stroj uporabljajte tako, da je temeljna plošča plosko na obdelovalnem predmetu • Zamenjava/obračanje nožev 4 - da bi se izognili neželenim brusnim madežem, stroja Ta brusilnik je opremljen z nelomljivimi noži z rezilnimi med delom ne nagibajte robovi na obeh straneh; če torej nož na eni strani postane - ventilacijske reže Q 2 morajo biti nepokrite top, ga lahko obrnete ! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od...
  • Page 86 Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui Höövel 1570 elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. SISSEJUHATUS d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud •...
  • Page 87 b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, 5) TEENINDUS a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega.
  • Page 88: Pärast Kasutamist

    • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage • Seisutald K 7 seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust - kaitseb töödeldavat eset kahjustuste eest, kui asetate • Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see höövli hetkeks kõrvale lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage - liigub hööveldamisel automaatselt taha koheselt pistik vooluvõrgust •...
  • Page 89 KESKKOND • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos Ēvele 1570 olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) IEVADS - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete • Šis instruments ir paredzēts kokmateriālu, piemēram, kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele baļķu un dēļu ēvelēšanai;...
  • Page 90 Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus instrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. kustīgajās daļās. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem.
  • Page 91: Darba Laikā

    DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI ĒVELĒM • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas barojošā elektrotīkla par 16 gadiem • Ja tiek nosprostota putekļu un skaidu izvadatvere, •...
  • Page 92: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    ! ja putekļu un skaidu izvadatvere ir nosprostota, • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un to nekādā gadījumā nedrīkst iztīrīt laikā, kad rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr griežas instrumenta asmeņi sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Balsts novietošanai K 7 elektroinstrumentu remonta darbnīcā - ļauj pasargāt apstrādājamo priekšmetu no - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar bojājumiem, ja uz tā...
  • Page 93 Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, Oblius 1570 jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei ĮVADAS vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. • Šis prietaisas yra skirtas mediniams ruošiniams (pvz., d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. sijoms ar lentoms) obliuoti; jis tinka ir briaunoms neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite...
  • Page 94 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų NAUDOJIMAS reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui dirbti • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų...
  • Page 95: Atitikties Deklaracija

    - apverskite prietaisą - ventiliacines angas Q 2 laikykite neuždengtas - raktu atsukite 3 varžtus B (varžtų neištraukite) ! prieš išjungdami prietaisą atitraukite jį nuo - mediniu kaiščiu išstumkite peilį iš peilių būgno ruošinio - išjunkite prietaisą, atleisdami jungiklį M - apsukite peilį ir vėl įdėkite jį į būgną arba paimkite •...
  • Page 96 не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. Струг 1570 b) Избегнувајте допир на телото со заземјени површини, како што се цевки, радијатори, рерни УПАТСТВО и фрижидери. Постои зголемена опасност од струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. • Алатот е наменет за стругање материјали од дрво...
  • Page 97 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ Електричните алати се опасни доколку со нив a) Бидете внимателни, внимавајте што правите и работат неискусни лица. постапувајте внимателно додека работите со e) Одржувајте го уредот со внимание. Имајте електричниот алат. Не работете со уредот контрола околу тоа дали движечките делови на уредот работат беспрекорно и дали не се доколку сте уморни или под дејство на дрога, заглавени, дали деловите се скршени или алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. оштетени до таа мерка што не може да се b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш обезбеди функционирање на уредот. Пред носете заштитни очила. Носењето на личната примената, овие оштетени делови треба да се...
  • Page 98 ПРЕД УПОТРЕБА ! и двата краја на ножот треба да бидат еднакво • Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е исфрлени назначен на плочката на алатот (алатите за напон од ! проверете дали крајот на ножот Х одговара на 230V или 240V исто така може да се поврзат и на работ на стапалото (поставете линеар рамно напон од 220V) наспроти куќиштето како што е покажано и...
  • Page 99 раце, и организирање на вашата работа вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис (адресите се наведени на www.skilmasters.com) ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА Zdrukthi 1570 • Не се ослободувајте од електични алати, уреди HYRJE или амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) • Kjo vegël është e projektuar për zdrukthimin e materialeve - според Европската Директива 2012/19/EC за...
  • Page 100 N Rregullimi i thellësisë së kllapave anësore moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave P Rregullatori paralel të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. Q Të çarat e ajrosjes b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet SIGURIA mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që...
  • Page 101 kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të GJATË PËRDORIMIT lehta për t’u kontrolluar. • Mbajeni veglën e punës nga pjesët e izoluara të g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. kapjes pasi prerësi mund të bjerë në kontakt me kordonin e tij (prerja e një...
  • Page 102 • Dalja e ashklave 6 • Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim - zgjidhni krahun e dëshiruar të daljes së ashklave dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga një (majtas ose djathtas) me anë të çelësit G qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të...
  • Page 103 ‫! ابزار را خاموش کرده و دوشاخه را بکشید‬ ‫ برای تنظیم عرض کام و زبانه، هنگام رنده زدن کام و‬P ‫• با استفاده از حصار برش‬ 0 ‫زبانه نتیجه بهتری بدست خواهید آورد‬ ‫- ابزار هدایت کننده را اگر سوار شده باشند جدا کنید‬ A ‫- آچار...
  • Page 104 ‫هشدارهای ایمنی برای دستگاه های رنده‬ ‫ا) حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل‬ ،‫با ابزار الکتریکی کار کنید. درصورت خستگی و یا در صورتیکه مواد مخدر‬ ‫عمومی‬ ‫الکل و دارو استفاده کرده اید، با ابزار الکتریکی کار نکنید. یک حلظه بی‬ ‫•...
  • Page 105 ‫دور نگهدارید. کابل های آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را‬ .‫افزایش می دهند‬ ‫ج) درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید. تنها از کابل را بطی‬ 1570 ‫دستگاه رنده‬ ‫استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط مناسب‬...
  • Page 106 ‫تعليمات السالمة ألدوات التسوية‬ ‫- أقلب األداة؛‬ ‫ باستخدام مفتاح الربط (ال تقم بإزالتها)؛‬B ‫- فك ّ 3 مسامير‬ ‫معلومات عامة‬ ‫- ادفع السكني خارج كتلة القاطع باستخدام قطعة خشب؛‬ ‫• ال يجب استخدام هذه األداة من قبل األشخاص األقل من 61 عام؛‬ ‫- أعد...
  • Page 107 ‫ث) يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ 1570 ‫أداة تسوية‬ .‫الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬...
  • Page 111 1570...
  • Page 112 ‫أداة تسوية‬ 1570 2610Z05249 12/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00069 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

Table des Matières