Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapours and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
BX36NTRE
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
BX36PTRE
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Ascent™ BX36
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
PLACE BARCODE LABEL ON THE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG.75
W415-2944 / B / 05.22.24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Ascent BX36

  • Page 1 OWNER’S MANUAL BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-2944 / B / 05.22.24...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT HET IS AFGEKOELD. DUTCH safety information LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. WARNING Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken. Deze barrière moet worden geïnstalleerd ter bescherming van kinderen •...
  • Page 4 table of contents electronic wiring diagram general information battery back-up installation rates and efficiencies installation checklist initializing the transmitter for the first time installation overview rating plate information wiring diagram light & blower assembly wiring mobile home installation hardware list diagrams dimensions gas installation...
  • Page 5 1.0 general information general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6 general information installation checklist GAS FIREPLACE INSTALLATION CHECKLIST Customer: Date Installed: Address: Installer: Model: Dealer: Serial #: Dealer Phone #: This checklist is a reference tool only. It is not intended as a subs�tute for the installa�on instruc�ons. Fireplace Installa�on IF NOT, PLEASE EXPLAIN WHY? Is the fireplace level and secured? Are the factory supplied non-combus�ble materials installed?
  • Page 7 general information installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the final location of the appliance. 2. Install rough framing (see “rough framing” section).Place the appliance in its final position. note: For Universal Heat Management installation steps, refer to the leaflet provided with the Universal Heat Management kit.
  • Page 8 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 9 Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 10 general information hardware list Ref. # Description Quantity 1/2" Self-drilling screw 1/4” Hex, 1/2” long sheet metal screw 2 1/2” long sheet metal screw Quad drive sheet metal screw Sheet metal screw Pan head quad screw *Part not illustrated. note: Only fasteners supplied with the appliance will be illustrated.
  • Page 11 general information dimensions W415-2944 / B / 05.22.24...
  • Page 12 general information optional heat management system The Universal Heat Management system is an optional gravity vent kit that allows you to manage the heat produced by the appliance at and around the fireplace. We recommend installing the Universal Heat Management system kit during the installation of the appliance BEFORE the gas is installed.
  • Page 13 2.0 venting requirements venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 14 The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify that it is unobstructed and undamaged. Rigid and fl exible venting systems must not be combined. Different venting manufacturer components must not venting requirements be combined.
  • Page 15 venting requirements typical vent installation W415-2944 / B / 05.22.24...
  • Page 16 venting requirements special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 17 venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A.
  • Page 18 venting requirements venting application flow chart TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 19 venting requirements elbow vent length values FEET INCHES MILLIMETERS 1° 0.03 12.7 15° 0.45 152.4 30° 11.0 279.4 45° 1.35 16.0 406.4 90°* 32.0 812.8 * The fi rst 90° offset has a zero value and is shown in the formula as - 90° top exit horizontal termination 15.1A ) <...
  • Page 20 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H (only one 90° elbow) 150 (381) 147 (373) REQUIRED VERTICAL 100 (254) RISE IN INCHES (CENTIMETERS) V 57 (145) 50 (127) 8 (20.3)
  • Page 21 venting requirements rear exit horizontal termination ) < (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required (only two 90° elbows) horizontal run H 40 (12.2) 35.3 (10.7) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN 20 (6.1) FEET (METERS) V...
  • Page 22 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 12.5 (3.8) 12.25 (3.7) REQUIRED VERTICAL RISE IN 8.3 (2.54) FEET (METERS)V (1.68) 4.2 (1.3) (0.3) 12.5...
  • Page 23 venting requirements top and rear exit vertical termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9)
  • Page 24 venting requirements ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1)
  • Page 25 venting requirements Example: = 1.5 FT (0.5m) = 5 FT (1.5m) = 1.5FT (0.5m)+ 5FT (1.5m) = 6.5 FT (2m) = 1 FT (0.3m) = 1 FT (0.3m) = 10.75 FT (3.3m) = 1FT (0.3m) + 1FT (0.3m) + 10.75FT (3.3m) = 12.75FT (3.9m) = .03 (three 90°...
  • Page 26 venting requirements 2.11 rear exit shield (for rear vent only) Remove the safety barrier assembly and door from the appliance, refer to the “safety barrier & door removal / installation” section of the manual for detailed instructions. Loosen the two screws, that secure the exhaust plate, and slide the shield in place by sliding its slotted openings behind the screwheads, tighten the two previously loosened screws.
  • Page 27 venting requirements 2.12 top exit WARNING • Failure to install the cover plate and gasket will cause the appliance to function improperly and can cause injury or property damage. This appliance has been factory shipped as a top vent. Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier & door removal/installation" section). FIG.
  • Page 28 3.0 rough framing rough framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
  • Page 29 rough framing minimum framing dimensions 35 1/8” (892mm) SIDE WALL 1” (25mm) 2” (51mm) 35 1/2” (902mm) Do not put objects in front of the appliance (minimum distance of 4 feet)* 16” (406mm) HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum of 1" (25mm) at the bottom and sides, and 3" (76mm) at the top of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required.
  • Page 30 rough framing minimum enclosure clearances TOP VENT PLAFOND CEILING ENCLOSURE TOP EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 50 1/2" (128.3cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. NOTE: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 31 rough framing MINIMUM REAR VENT CLEARANCES WARNING • Universal Heat Management kit not available for rear vent installation. For rear vent termination not exceeding 10" (254mm) of horizontal vent run. Ceiling Plafo Enclosure 24" (61cm) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 44" (111.8cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed.
  • Page 32 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 1: INTERIOR NICHE / BUMPOUT / ALCOVE) WARNING • Universal Heat Management kit not available for rear vent installation. 24" (61cm) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 44" (111.8cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed.
  • Page 33 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 2: EXTERIOR ALCOVE / DOGHOUSE) WARNING • Universal Heat Management kit not available for rear vent installation. 24" (61cm) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 44" (111.8cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed.
  • Page 34 rough framing note: For heavier finishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Ensure there is adequate floor support for the appliance and finishing material. Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the final location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its final position.
  • Page 35 venting installation 4.0 venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 36 venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 37 venting installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1"...
  • Page 38 venting installation using either flexible or rigid vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe.
  • Page 39 venting installation 4.3.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 40 venting installation 4.3.4 horizontal air terminal installation Move the appliance into position. Measure #10x2" the vent length required between terminal and SCREWS appliance taking into account the additional CAULKING length needed for the fi nished wall surface and any 2” (50.8mm) overlaps between venting INNER components.
  • Page 41 venting installation 4.3.5 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4”...
  • Page 42 venting installation vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3”...
  • Page 43 venting installation 4.4.1 restricting vertical vents WARNING • Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance is cool. • For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instruction exactly. •...
  • Page 44 5.0 electrical information electrical information hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
  • Page 45 electrical information battery back-up installation WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot, do not service until the appliance has cooled. note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using a USB power bank as a battery back-up. Before beginning installation, turn off the gas and disconnect the electrical power supply from the appliance.
  • Page 46 electrical information initializing the transmitter for the first time WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. Locate the transmitter and receiver supplied with the appliance. Make sure the slide switch on the receiver is set to the “OFF” position. Press the battery compartment slightly into the receiver and release enabling the battery compartment to pop out.
  • Page 47 electrical information wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. W010-2763 (NG) W010-2808 (P) W190-0195 (PF0 CONTROL BOARD) PILOT SENSOR PILOT WIRE HARNESS SPARK ROD W750-0497 W725-0062 (NG) W725-0063 (P) (GAS VALVE) ORANGE GREEN BLACK POWER CORD...
  • Page 48 electrical information light & blower assembly wiring diagrams LIGHTS LIGHTS W405-0097 W405-0097 EMBER BED LIGHTS EMBER BED LIGHTS W405-0097 W405-0097 POWER CORD W750-0159 WIRE HARNESS POWER CORD W750-0159 W750-0500 2 WAY EMBER BED WIRE W750-0530 THERMAL DISC EMBER BED WIRE W690-0019 W750-0531 WALL SWITCH...
  • Page 49 gas installation 6.0 gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 50 8.0 operation operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 51 In order to start your pilot, turning the main burner on with the switch, remote or thermostat and then turning it off will reactivate the continuous pilot mode and reset the seven day timer. For further information, refer to www.napoleon.com/pilotondemand. (Fig. 2) (Fig.
  • Page 52 9.0 finish framing finish framing flush WARNING • Risk of fire! • Maintain all specified air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fire or cause the appliance to overheat. • Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained. Ceiling 54”...
  • Page 53 finish framing recess 3 1/2” (89MM)** 84” (213cm) min. 46” 35” (116.8cm) * (88.9cm) * 35 1/2” (90.2cm) 16” (40.6cm) * Allow for finished floor and hearth thickness when setting these dimensions. ** 2” x 4” frame can be “backed” with 3/4” ply to support TV mounting hardware. W415-2944 / B / 05.22.24...
  • Page 54 finishing 10.0 finishing WARNING • Risk of fire! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be finished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specified dimension, as illustrated. •...
  • Page 55 finishing 10.2 front hood installation note: This hood must be installed, if it has not already been factory installed. Safety door and screen must be removed. Remove the securing screws from the top of the firebox, as shown. Install the front hood, ensure it is angled downward when installed. Reinstall the previously removed securing screws.
  • Page 56 finishing 10.3 non-combustible facing material WARNING Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides, bottom and top by 2” (50.8mm) for every additional 1”...
  • Page 57 finishing 10.4 minimum mantel clearances Combustible mantel clearance can vary according to the mantel depth. Use the graph to help evaluate the clearance needed. These same requirements apply to any combustibles protruding on either side of the appliance. MANTEL DEPTH Appliance Opening Hood...
  • Page 58 finishing 10.5 clearances around appliance (TV and valuable objects) Flush installation with Flush installation without Recessed installation with mantel mantel protrusion 6” min. 6” min. TV bracket The volume of TV bracket TV bracket air must be added to the enclosure to accomodate 2.5”...
  • Page 59 The logs are fragile and should be handled with care. If applicable, insert the following statement: PHAZER™ logs and glowing embers, exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that “PHAZER™ logs [and glowing embers], exclusive to Napoleon/Continental, provide a unique and realistic is different in every installation.
  • Page 60 Studs Stud Studs Stud Stud Stud (Log #4) (Log #2) (Log #4) (Log #3) (Log #2) (Log #3) Tiges Tiges Tige Tige Tige Tige finishing (Bûche n° 2) (Bûche n° 2) (Bûche n° 4) (Bûche n° 4) (Bûche n° 3) (Bûche n°...
  • Page 61 finishing 10.7 glowing embers WARNING • Completely blocking the burner ports can cause an incorrect fl ame pattern, carbon deposits and delayed ignition. Tear the embers into pieces and loosely layer above the burner ports covering the burner area. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi bre hairs will glow.
  • Page 62 11.0 adjustments adjustment 11.1 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Adjust the pilot screw to provide properly sized flame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas flow. Check Pressure Readings: PILOT ELECTRODE...
  • Page 63 adjustment SIT ELECTRONIC IGNITION 11.3 flame characteristics 3/8” - 1/2” It’s important to periodically perform a visual check of (9.5mm - 12.7mm) the pilot and burner flames. Compare them to the ADD IMAGE illustration provided. If any flames appear abnormal, Flame must envelop call a service person.
  • Page 64 12.0 maintenance maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system (if equipped) should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 65 • Using a vacuum with soft brush attachment, gently remove any dirt, debris, or carbon build up from the logs, fi rebox, and burner. For glass media, follow the installation instructions for pre-cleaning. • Gently remove any build-up on the pilot assembly including thermopile, thermocouple, fl ame sensor, and maintenance igniter (if equipped).
  • Page 66 maintenance 12.4 night light replacement Lights: To replace the halogen bulb in your appliance (Fig. 1) you must first remove the lens from the light housing. To remove the lens from the housing, remove the screw securing the housing in place (Fig. 1). Snap the lens out of the housing (including the metal bracket) (Fig.
  • Page 67 replacement parts 13.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • **This is a fast acting thermocouple. It is an integral safety component. Replace only with a fast acting supplied by Wolf Steel Ltd.
  • Page 68 replacement parts 13.1 overview W415-2944 / B / 05.22.24...
  • Page 69 replacement parts 13.2 valve train assembly W415-2944 / B / 05.22.24...
  • Page 70 14.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 71 Check that venting is installed correctly. appliances). Room is in negative pressure; increase fresh air supply. troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight.
  • Page 72 Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped).
  • Page 73 Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi gurations, insuffi cient makeup air, or negative air pressures which may or may not be caused by mechanical systems such as exhaust fans, furnaces, clothes dryers, etc.
  • Page 74 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 75 LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com W415-2944 / B-0 / 05.22.24...
  • Page 76 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 77 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 78 table des matières 4.3.5 installation de la terminaison information générales verticale taux et efficacités terminaison verticale à travers une vérification d’installation cheminée existante vue d'ensemble d'installation information à propos de la plaque 4.4.1 renstreignant des évents verticaux d’homologation information électrique branchement par câble installation dans une maison mobile...
  • Page 79 1.0 information générales information générales Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4,500 pieds (1372m), et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité compétente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1,000 pieds (305m) supplémentaires.
  • Page 80 information générales vérification d’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installa�on : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : Ce�e liste de vérifica�on est fournie uniquement à �tre de référence. Elle n'est pas des�née à remplacer les instruc�ons d'installa�on.
  • Page 81 information générales vue d'ensemble d'installation Étapes d'installation recommandées: 1. Determinez les exigences d'évacuation avant de determinez le position finale de l'appareil. 2. Installez l'encadrement approximatif (voir la section « encadrement approximatif »). note: Pour les étapes d’installation du système de gestion thermique universelle, référez au feuillet fourni avec l’ensemble du système de gestion thermique universelle.
  • Page 82 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. • Assurez-vous d’une quantité...
  • Page 83 Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 84 information générales liste des pièces Réf. Description Quantité 1/2" vis autotaraudeuses 1/2” vis long de feuille métallique 2/12” vis long de feuille métallique Vis de feuille métallique (quad) Vis de feuille métallique Vis à tête cylindrique (quad) *Partie non illustrée. note: Seulement les attaches fournies avec l’appareil sont illustrées.
  • Page 85 information générales dimensions W415-2944 / B-0 / 05.22.24...
  • Page 86 information générales système de gestion thermique universelle (UHM) Le système de gestion thermique universelle est un ensemble optionnel d’évent par gravité permettant de gérer le chaleur produite par l’appareil à l’ouverture du foyer et autour. Nous recommandons d’installer l’ensemble du système de gestion thermique universelle pendant l’installation de l’appareil AVANT que le gaz de l’appareil est installé.
  • Page 87 2.0 exigences d'évacuation exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 88 This template must be used in conjunction with templates 7.1.1 or 7.1.2, depending on termination shape (i.e. round, or round and square). See appropriate templates folder. exigences d'évacuation Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum.
  • Page 89 exigences d'évacuation installations typiques d'évents W415-2944 / B-0 / 05.22.24...
  • Page 90 exigences d'évacuation installations particulières d'évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 91 exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 92 exigences d'évacuation charte d'application des évacuations ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale est La course verticale La course verticale est est plus petite que la plus grande ou égale à est plus petite que la plus grande ou égale à...
  • Page 93 exigences d'évacuation valeurs du coude en longueurs d'évent PIEDS POUCES MILLIMÈTRES 1° 0,03 12,7 15° 0,45 152,4 30° 11,0 279,4 45° 1,35 16,0 406,4 90°* 32,0 812,8 * La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90° 15.1A évacuation sur le dessus terminaison horizontale ) <...
  • Page 94 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V (un coude de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 150 (381) 147 (373) COURSE VERTICALE 100 (254) REQUISE EN POUCES (CENTIMÈTRES)V 57 (145)
  • Page 95 exigences d'évacuation évacuation sur l'arriére terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE...
  • Page 96 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 12,5 (3,8) 12,25 (3,7) COURSE VERTICALE 8,3 (2,54) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V (1,68)
  • Page 97 exigences d'évacuation évacuation sur l'arriére et au dessus terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE 20 (6,1) REQUISE EN PIEDS...
  • Page 98 exigences d'évacuation ) > (V Configurations d'évacuation simples. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6)
  • Page 99 exigences d'évacuation 2.10 évacuation à l'arrière AVERTISSEMENT • Il est essentiel que le couvercle d'évacuation soit installé. si non, l'appareil ne fonctionnera pas correcte- ment et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Fig. 1 Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte, référer de la section, «...
  • Page 100 exigences d'évacuation 2.11 déflecteur du ventilation arrière (pour l'application de ventilation arrière) Retirez l'assemblage de l'écran de protection et la porte de l'appareil, consultez la section « installation et enlevement de l'écran de protection et la porte » du manuel pour obtenir des instructions détaillées. Desserrez les deux vis servant à...
  • Page 101 exigences d'évacuation 2.12 évacuation sur le dessus AVERTISSEMENT • Il est essentiel que le couvercle d'évacuation soit installé, si non, l'appareil ne fonctionnera pas correcte- ment et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Cette appareil a été expédié avec une évacuation au dessus. Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte (voir la section «...
  • Page 102 encadrement approximatif 3.0 encadrement approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
  • Page 103 encadrement approximatif dégagements minimaux de l'ossature 35 1/8” (892mm) mur de côté 2” (51mm) 1” (25mm) 35 1/2” (902mm) Ne placez pas d’objets devant l’appareil Do not put objects in front of the appliance (distance minimale de 4 pieds) 16” (minimum distance of 4 feet)* (406mm) SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES: Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 1"...
  • Page 104 encadrement approximatif dégagements minimaux de l'enceinte ÉVACUATION SUR LE DESSUS PLAFOND ENCEINTE ENCEINTE AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 50 1/2" (128,3cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction. NOTE: L'écran de protection est télescopique et doivent être ajusté...
  • Page 105 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ÉVACUATION À L'ARRIÈRE AVERTISSEMENT L’ensemble du système de gestion thermique universelle n’est pas disponible pour les installations d’évacuation arrière. Pour la ventilation arrière ne dépassement pas 10" (254mm) de section horizontale de ventilation. Plafond Enceinte 24"...
  • Page 106 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX DE ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 1: NICHE / BUMPOUT / ALCÔVE INTÉRIEUR) AVERTISSEMENT L’ensemble du système de gestion thermique universelle n’est pas disponible pour les installations d’évacuation arrière. 24" (61cm) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 44" (111,8cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à...
  • Page 107 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX DE ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 2: ALCÔVE / NICHE EXTÉRIEUR) AVERTISSEMENT L’ensemble du système de gestion thermique universelle n’est pas disponible pour les installations d’évacuation arrière. 24" (61cm) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 44" (111,8cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à...
  • Page 108 encadrement approximatif note: Pour les matériaux de finition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d’ajouter un support additionnel à l’ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l’appareil et le matériau de fintion. Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement finale de l’appareil.
  • Page 109 installation d'évacuation 4.0 installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 110 installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. •...
  • Page 111 installation d'évacuation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 112 installation d'évacuation utilisation de composants d’évacuation flexibles ou rigides AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 113 installation d'évacuation 4.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 114 installation d'évacuation 4.3.4 installation de la terminaison horizontale Mettez l’appareil en place. Mesurez la longueur #10x2" d’évent requise entre la terminaison et l’appareil en tenant compte de la longueur additionnelle CALFEUTRAGE nécessaire pour la surface du mur fi ni et tout chevauchement de 2”...
  • Page 115 installation d'évacuation 4.3.5 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conserves un espace minimal de 2” (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. note: Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm) Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminaison pour toit et raccord appropriée.
  • Page 116 installation d'évacuation terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 117 installation d'évacuation 4.4.1 renstreignant des évents verticaux AVERTISSEMENT • Mettez hors tension de gaz et de l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'appareil. • L'appareil peut être chaud, pas de service jusqu'à ce que l'appareil est refroidi. • Pour l'utilisation sure et correcte de l'appareil, suivez les instructions d'évacuation exactement. •...
  • Page 118 5.0 information électrique information électrique branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, utilisez la version courante du Code Canadienne de l'Électricité CSA C22.1 au Canada ou le National Electrical Code ANSI / NFPA 70-1996 aux États-Unis.
  • Page 119 information électrique installation du sauvegarde de pile AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le gaz et l’électricité de l’appareil sont coupés. • L’appareil peut être chaud, ne pas entretenir tant que l’appareil n’a pas refroidi. note: En cas de panne de courant, votre appareil peut être utilisé avec la banque d’alimentation USB comme sauvegarde de piles.
  • Page 120 information électrique initialisation de la télécommande pour la première fois AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’alimentation électrique et du gaz sont éteints. Localisez la télécommande et le récepteur fournis avec l’appareil. Assurez que le commutateur du récepteur est dans la position « ARRÊT ». Appuyez légèrement sur le compartiment à...
  • Page 121 information électrique schéma de câblage AVERTISSEMENT WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110V). W010-2763 (NG) W010-2808 (P) W190-0195 (PF0 CONTROL BOARD) PILOT SENSOR PILOT WIRE HARNESS...
  • Page 122 information électrique schémas câblage des lumières et de la soufflerie LIGHTS LIGHTS W405-0097 W405-0097 LUMIÈRES LUMIÈRES EMBER BED LIGHTS EMBER BED LIGHTS W405-0097 W405-0097 POWER CORD W750-0159 CÂBLE WIRE HARNESS D'ALIMENTATION POWER CORD W750-0159 W750-0500 FIL DE LIT DE 2 WAY EMBER BRAISE À...
  • Page 123 6.0 branchement de gaz branchement de gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 124 opération 8.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 125 Pour démarrer la veilleuse, en allumant le brûleur principal à l’aide de l’interrupteur, de la télécommande ou du thermostat, et ensuite en l’éteignant, réactivera le mode veilleuse permanente et réinitialisera la minuterie de sept jours. Pour plus d’informations, consultez le site www.napoleon.com/pilotondemand. (Fig. 2) (Fig. 3) W415-2944 / B-0 / 05.22.24...
  • Page 126 9.0 encadrement fini encadrement fini affleurant AVERTISSEMENT • Risque d'incendie! • Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifiées. Ne pas respecter ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. • Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 127 encadrement fini encastré 3 1/2” 84” (213cm) min. 46” 35” (116.8cm) * (88.9cm) * 35 1/2” (90.2cm) 16” (40.6cm) * Tenez compte de l’épaisseur du plancher et du foyer lorsque vous définissez ces dimensions. ** Le cadre de 2” x 4” peut être « renforcé » avec une pièce contraplaqué d’un épaisseur de 3/4” pour supporter le matériel de montage du téléviseur.
  • Page 128 finitions 10.0 finitions AVERTISSEMENT • Risque d'incendie! • N'obstruez jamais l'ouverture sur le devant de l'appareil. • La finition de la façade doit être fait avec de matériau incombustible comme de la brique, du marbre du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas le dimension spécifiée, comme illustré. •...
  • Page 129 finitions 10.2 installation de l'hotte avant note: Cette hotte doit être installé si elle n’a pas déjà été installée en usine. La porte et l'écran de protection doivent être enlèvés. Retirer les vis de fixation de la partie supérieure de l'appareil, comme illustré. Installez l'avant hotte, assurer qu'elle est inclinée vers le bas lorsqu'il est installé.
  • Page 130 finitions 10.3 matériau de finition incombustible AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 131 finitions 10.4 dégagements minimaux de la tablette Le dégagement d'une tablette combustible à l'appareil peut varier selon la profondeur de la tablette. Utilisez le graphique pour vous aider à déterminer le dégagement nécessaire. Les mêmes dégagements aux matériaux combustibles s'appliquent pour toutes les surfaces en projection sur les côtés de l'appareil. PROFONDEUR DE LA TABLETTE MANTEL DEPTH Ouverture de...
  • Page 132 finitions 10.5 dégagement autour de l’appareil (téléviseur et objets de valeur) Installation affleurant sans un Installation affleurant avec un Installation enchâssées avec une manteau manteau saillie 6” min. 6” min. Support du téléviseur Support du Support du Le volume d’air téléviseur téléviseur doit être ajouté...
  • Page 133 applicable ----> Les numéros de bûches sont situées sur le fond ou à l’arrière des bûches. finitions N° de Bûche N° de Pièce Description 10.6 disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
  • Page 134 Tige Tige Tige Tiges Tige (Bûche n° 4) (Bûche n° 2) (Bûche n° 3) (Bûche n° 2) (Bûche n° 4) (Bûche n° 3) finitions Tiges Tiges Tige Tige Tige Tige (Bûche n° 2) (Bûche n° 2) (Bûche n° 4) (Bûche n° 4) (Bûche n°...
  • Page 135 finitions 10.7 braises incandescentes AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez une couche lâche sur le grillage du brûleur. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés des fi bres exposées à...
  • Page 136 11.0 réglages réglage 11.1 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: PILOT ELECTRODE BURNER Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche 3/8"...
  • Page 137 ODS - MILLIVOLT réglage 11.2 réglage du venturi L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous: Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la VENTURI flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone. Plus le volet est ouvert, plus la flamme est bleue et plus elle a tendance à...
  • Page 138 entretien 12.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation (le cas échéant) doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifi é.
  • Page 139 brique, etc.) • À l’aide d’un aspirateur muni d’une brosse souple, aspirez les saletés, les débris et les dépôts de carbone entretien sur les bûches, la chambre de combustion et le brûleur. Pour les braises de verre, suivez les instructions de prénettoyage.
  • Page 140 entretien 12.4 remplacement des lumières (Fig. 1) Lumières: Pour remplacer l’ampoule halogène dans votre appareil, l’objectif doit être enlever du boîtier du lumière. Enlevez le vis sécurisant le boîtier en place (Fig. 1). Cassez l’objectif hors du boîtier (avec le support métallique) (Fig.
  • Page 141 13.0 pièces de rechanges pièces de rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • **Ceci est un thermocouple à action rapide qui constitue un composant essentiel de sécurité. Remplacez uniquement par un thermocouple à...
  • Page 142 pièces de rechanges 13.1 vue d'ensemble W415-2944 / B-0 / 05.22.24...
  • Page 143 pièces de rechanges 13.2 assemblage de la soupape W415-2944 / B-0 / 05.22.24...
  • Page 144 14.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 145 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 146 Les broches de connecteur de Redresser les fi ls. fi ls sont courbeés. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. guide de dépannage endommagée symptôme problème solution Lumières ou la souf- L’interrupteur de contrôle est Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui fl erie ne fonctionnent à...
  • Page 147 15.0 garantie garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 148 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone : 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

Bx36ntreBx36ptre