Page 1
Four encastrable [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation B17CS22G0...
Page 2
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. MANUEL D'UTILISATION 1.1 Indications générales Sécurité.............. 2 ¡ Lisez attentivement cette notice. Prévention des dégâts matériels ...... 5 ¡...
Page 3
Sécurité fr Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Les enfants de moins de 8 ans doivent être dans un compartiment de cuisson chaud. La tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes 1.4 Utilisation sûre peuvent s'échapper.
Page 4
fr Sécurité médiatement le cordon d'alimentation sec- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer teur ou coupez le fusible dans le boîtier à dans le compartiment de cuisson chaud et la fusibles. porte de l'appareil peut s'ouvrir et, le cas ▶ Appelez le service après-vente. échéant, tomber.
Page 5
Prévention des dégâts matériels fr 2 Prévention des dégâts matériels Le refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte 2.1 De manière générale endommage avec le temps les façades de meubles ATTENTION ! adjacents. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le Après un mode de fonctionnement à haute tempéra- ▶...
Page 6
fr Description de l'appareil Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pen- Retirez les accessoires non utilisés du compartiment dant son fonctionnement. de cuisson. ¡ La température du compartiment de cuisson est ¡ Les accessoires inutiles ne doivent pas être chauf- maintenue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer.
Page 7
Description de l'appareil fr Symbole Utilisation Fonctions de temps/ ¡ Régler la "minuterie", la "durée " ou la fonctionnement différé "Fin à" sécurité enfants ¡ Activer ou désactiver la "sécurité enfants" Informations ¡ Afficher d'autres informations ¡ Afficher la température actuelle Chauffage rapide ¡...
Page 8
fr Description de l'appareil Fonction Utilisation Home Connect Connecter le four à un appareil mobile et le commander à distance. → "Home Connect ", Page 17 EasyClean Nettoyer le compartiment de cuisson pour éliminer les salissures légères 4.6 Modes de cuisson Vous trouverez ici un aperçu des modes de cuisson. Vous obtenez des recommandations sur l'utilisation des modes de cuisson.
Page 9
Accessoires fr Symbole Mode de cuisson Température Utilisation Convection naturelle 50 - 275 °C Pour la cuisson délicate de mets sélectionnés. éco La chaleur est diffusée par la voûte et la sole. Le mode de cuisson situé entre 150 et 250 °C est le plus effi- cace.
Page 10
fr Accessoires Accessoires Utilisation Grille ¡ Moules à gâteau ¡ Plats à gratin ¡ Récipients ¡ Viande, par ex. rôtis ou pièces à griller ¡ Plats surgelés Lèchefrite ¡ Gâteaux moelleux ¡ Pâtisseries ¡ Pain ¡ Gros rôtis ¡ Plats surgelés ¡...
Page 11
Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : www.neff-international.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Page 12
fr Utilisation Modifiez la température avec ou . Remarques ¡ Les réglages de base vous permettent de définir si a La température est modifiée. les modes de cuisson ou le menu principal s'af- fichent après la mise en marche. 7.6 Modifier le mode de cuisson → "Réglages de base", Page 16 Si vous modifiez le mode de cuisson, l'appareil réinitia-...
Page 13
Fonctions de temps fr 8 Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Touche Valeur de référence temps qui vous permettent de gérer son utilisation. 10 minutes 30 minutes 8.1 Vue d'ensemble des fonctions de temps Sélectionnez la durée avec ou L'intervalle de temps est modifié...
Page 14
fr Assistant pour la cuisson et le rôtissage a Le fonctionnement démarre avec une durée. 9 Assistant pour la cuisson et le rôtissage Grâce à l'assistant de cuisson et de rôtissage, votre Condition : Le compartiment de cuisson est refroidi. appareil vous aide à préparer de différents plats et Allumer l'appareil avec ...
Page 15
Sécurité enfants fr 10 Sécurité enfants Protégez votre appareil, afin que les enfants ne Allumez l'appareil avec et réglez un programme. puissent pas l'allumer par mégarde ou en modifier les réglages. 10.4 Désactiver la sécurité enfants automatique 10.1 Verrouillages Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que "Sé- Votre appareil propose deux verrouillages différents : curité...
Page 16
fr Mode Sabbat 11.2 Activer le chauffage rapide 11.4 Désactiver PowerBoost Réglez la convection naturelle et une température Placez le mets sur un niveau dans le compartiment à partir de 100 °C. de cuisson. Démarrez le fonctionnement avec . Réglez CircoTherm chaleur tournante ou Niveau de cuisson du pain ...
Page 17
Home Connect fr Pour enregistrer les réglages, utilisez pour sélec- Réglage de base Sélection tionner "enregistrer". Sécurité enfants au- ¡ Désactivée Pour refuser les réglages, utilisez pour sélec- ‒ tomatique ¡ Activée tionner "rejeter". Fonctionnement ¡ Menu principal après la mise en ¡...
Page 18
fr Home Connect Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code QR ci-après. Suivez les instructions de l'appli Home Connect. 14.2 Home Connect Réglages Dans les réglages de base de votre appareil, vous pouvez adapter les réglages Home Connect ainsi que les para- mètres réseau. Les réglages qui s’affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l’appareil au ré- seau domestique.
Page 19
Nettoyage et entretien fr Remarques 14.6 Protection des données ¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer Suivez les consignes de protection des données. d’utiliser votre appareil. En fonction des réglages Lors de la première connexion de votre appareil à un personnels dans l'application, les mises à jour logi- réseau domestique branché...
Page 20
fr Nettoyage et entretien Façade de l'appareil Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Acier inox ¡ Produit de nettoyage Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de cal- chaud caire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier in- ¡...
Page 21
Nettoyage et entretien fr Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Supports ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez chaud une brosse ou une éponge spirale inox. Remarque : Décrochez les supports pour un nettoyage en profon- deur.
Page 22
fr Fonction de nettoyage 16 Fonction de nettoyage Utilisez la fonction de nettoyage pour nettoyer l'appa- Allumez l'appareil avec . reil. Appuyez sur . Sélectionnez "EasyClean" avec ou . Utilisez pour accéder à la ligne suivante. 16.1 Aide au nettoyage "EasyClean"...
Page 23
Porte de l'appareil fr Insérer le support dans la prise avant , jusqu'à ce 17.2 Accrocher des supports que le support repose également contre la paroi du Remarques compartiment de cuisson, puis le pousser vers le ¡ Les supports s'adaptent uniquement à droite ou à ...
Page 24
fr Porte de l'appareil Fermer la porte de l'appareil jusqu'en butée . 18.2 Accrocher la porte de l'appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou- verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez vous pincer.
Page 25
Porte de l'appareil fr Si nécessaire, vous pouvez enlever la baguette de Faites glisser la vitre intermédiaire dans les fixations condensation pour le nettoyage. de gauche et de droite . Ouvrir la porte de l’appareil. ‒ Rabattre la baguette de condensation vers le ‒...
Page 26
fr Dépannage Appuyez sur la vitre intérieure en haut jusqu'à ce Refermer le levier de verrouillage des charnières qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de gauche et droite . droite . a Les leviers de verrouillage sont fermés. La porte de Poser le recouvrement de la porte ...
Page 27
La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez de nombreuses indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées sur notre page d'accueil www.neff-international.com. 19.2 Remplacer la lampe du four AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Lors du remplacement de la lampe, les contacts de la Si l'éclairage du compartiment de cuisson est dé-...
Page 28
fr Mise au rebut Retirez l'ampoule halogène sans tourner . Conditions ¡ L’appareil est débranché du secteur électrique. ¡ Le compartiment de cuisson est refroidi. ¡ Une nouvelle ampoule halogène est disponible pour le remplacement. Pour éviter tout endommagement, placer un torchon dans le compartiment de cuisson.
Page 29
Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ 5725 MHz) : max. 100 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse www.neff-internatio- nal.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
Page 30
fr Comment faire Cuisson dans un récipient ouvert Cuisson sur plusieurs niveaux Hauteur ¡ Utilisez un plat à rôti à bord haut. 3 niveaux ¡ Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lè- ¡ Plaque à pâtisserie chefrite. ¡ Lèchefrite ¡...
Page 31
Comment faire fr 23.6 Sélection des mets Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets. Recommandations de réglage pour différents plats Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Durée en min. pients cuisson °C → Page 7 Cake, 2 niveaux Moule en couronne ...
Page 32
fr Comment faire Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Durée en min. pients cuisson °C → Page 7 Quiche Moule à tarte 190 - 210 30 - 40 Tôle noire Tarte flambée Lèchefrite 260 - 280 10 - 15 Gratin salé, ingrédients cuits Plat à...
Page 33
Comment faire fr Condition : Le compartiment de cuisson est froid. 23.7 Modes de préparation spéciaux et autres applications Utilisez de la viande fraîche et saine, sans os. Placez le récipient sur la grille au niveau 2 dans la Informations et recommandations sur les modes de cavité...
Page 34
fr Comment faire 23.8 Plats tests Les informations contenues dans cette section sont destinées aux instituts d'essai pour faciliter les essais de l'appa- reil selon la norme EN 60350-1. Cuire ¡ Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour- Plaque à pâtisserie : hauteur 1 nement dans le compartiment de cuisson froid.
Page 35
Instructions de montage fr Recommandations de réglage pour griller Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Durée en min. pients cuisson °C → Page 7 Dorer des toasts Grille 4 - 6 Ne pas préchauffer l'appareil. 24 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- ¡...
Page 36
fr Instructions de montage ▶ Utilisez uniquement une rallonge certifiée, 24.3 Installation sous un plan de travail d'une section minimale de 1,5 mm² et Observez les dimensions d'installation et les instruc- conforme aux exigences de sécurité natio- tions d'installation lors de l'installation sous un plan de nales en vigueur.
Page 37
Instructions de montage fr ¡ Il est important de veiller à ce que l'échange d'air 24.5 Installation dans un meuble haut soit garanti comme indiqué dans le croquis. Observer les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation dans le meuble haut.
Page 38
fr Instructions de montage Raccorder électriquement l'appareil avec une Ouvrir la porte de l'appareil et dévisser les caches à gauche et à droite. fiche de contact de sécurité Remarque : L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise avec fiche de contact de sécurité installée de manière réglementaire.
Page 39
Instructions de montage fr Appliquer les caches et les visser, d'abord en haut et ensuite en bas. Si nécessaire, ajuster l'espace entre la porte de l'ap- pareil et les caches latéraux en agissant sur la vis supérieure à gauche et à droite. Remarque : L'écart entre le plan de travail et l'appareil ne peut pas être obturé...