Sommaire des Matières pour SilverCrest SMWC 700 A1
Page 1
MICROWAVE SMWC 700 A1 FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRON Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MIKROWELLE CANDY Bedienungsanleitung IAN 288103/302476/302859...
Page 2
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 5
Ne pas l'utiliser dans un cadre professionnel, pour des opérations à caractère industriel ou en laboratoire ! Matériel livré ▯ Four à micro-ondes ▯ Plateau tournant ▯ Mode d'emploi ▯ Guide de démarrage rapide ■ 2 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 6
Émissions sonores env . 58 dBA Consommation en mode veille < 1 W Prise de terre Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . SMWC 700 A1 FR │ BE │ 3 ■...
Page 7
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel . REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la mani- pulation de l'appareil . ■ 4 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 8
N'essayez jamais de réparer l'appareil par vos propres ► soins . Le retrait du boîtier fait que l'énergie du micro-ondes n'est plus confinée . Confiez les réparations exclusivement à des spécialistes qualifiés . SMWC 700 A1 FR │ BE │ 5...
Page 9
. Risque de brûlure ! Ne retirez jamais le boîtier du micro-ondes . ► Faites remplacer la lampe à l'intérieur du micro-ondes par ► des techniciens qualifiés uniquement . ■ 6 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 10
► les travaux de maintenance ou de réparation, pour lesquels les caches qui protègent d'un contact avec les rayons micro- ondes doivent être retirés, uniquement par du personnel spécialisé formé . SMWC 700 A1 FR │ BE │ 7...
Page 11
Ne dépassez jamais les temps de cuisson préconisés par le ► fabricant . Ne placez pas le micro-ondes à proximité d'autres appareils ► diffusant de la chaleur tel qu'un four . ■ 8 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 12
à micro-ondes . Le micro-ondes ne doit pas être utilisé dans des locaux très ► humides ou dans lesquels l'humidité se concentre . SMWC 700 A1 FR │ BE │ 9...
Page 13
Si possible, placez une tige en verre dans le liquide tant – qu'il est chauffé . Laissez reposer le liquide pendant 20 secondes dans le – micro-ondes après l'avoir chauffé, pour éviter tout bouil- lonnement inattendu . ■ 10 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 14
REMARQUE : Si vous avez encore des questions concer- nant la mise à la terre ou les instructions en matière d'élec- tricité, demandez conseil à un spécialiste de maintenance ou à un électricien . SMWC 700 A1 FR │ BE │...
Page 15
Éloignez le micro-ondes du récepteur . – Branchez le micro-ondes dans une autre prise . Le – micro-ondes et le récepteur doivent utiliser une section différente du circuit électrique . ■ 12 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 16
■ Il est recommandé de retourner entièrement, à mi-cuisson, les aliments comme par exemple des boulettes de viande . Retournez les boulettes et déplacez-les du milieu de l'assiette vers le bord . SMWC 700 A1 FR │ BE │...
Page 17
N'utilisez jamais d'objets métalliques, lorsque vous utilisez le micro-ondes . Le métal reflète le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles . Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière irréparable ! ■ 14 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 18
Assurez-vous qu'il soit fermement enclenché et qu'il ne bascule pas . ♦ Branchez la fiche secteur dans la prise secteur . Un signal sonore retentit et l'écran 5 indique 1:00 . SMWC 700 A1 FR │ BE │ 15...
Page 19
5 à 10 min . : par tranches de 30 sec . – de 10 à 30 min . : par tranches de 1 min – de 30 à 95 min . : par tranches de 5 min ■ 16 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 20
. Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière irréparable ! REMARQUE ► Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Micro-ondes 6 . Le niveau de puissance activé s'affiche sur l'écran 5 pendant quelques secondes . SMWC 700 A1 FR │ BE │ 17 ■...
Page 21
En mode veille, tournez le bouton rotatif 9 vers la droite en direction réglez la durée de cuisson souhaitée . ♦ Démarrez la cuisson avec 700 W de puissance en appuyant sur le bouton rotatif 9 . ■ 18 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 22
30 à 95 min . : par tranches de 5 min ♦ Pour démarrer la décongélation, appuyez sur le bouton rotatif 9 . La décongélation commence et le temps réglé est compté à rebours . SMWC 700 A1 FR │ BE │...
Page 23
à nouveau en mode veille . Si vous ne faites rien, les quatre signaux sonores retentissent à nouveau toutes les deux minutes . ■ 20 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 24
à l'issue du temps de cuisson indiqué par le micro-ondes . Décongelez au préalable les aliments congelés à l'aide du programme de décongélation (voir le chapitre "Décongeler") . SMWC 700 A1 FR │ BE ...
Page 25
800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A-04 Poisson 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g 8:20 A-05 Popcorn 99 g 3:00 200 g 3:00 300 g 4:20 A-06 Viande 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g 8:20 ■ 22 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 26
. REMARQUE ► Les valeurs indiquées dans le tableau sont de simples valeurs indicatives . La taille, la forme et les sortes d'aliments influencent le résultat de cuisson . SMWC 700 A1 FR │ BE │ 23...
Page 27
Éliminez régulièrement les éclaboussures ou les encrassements . Nettoyez la porte et les fenêtres des deux côtés, les joints de porte et les pièces adjacentes avec un chiffon humide . N'utilisez pas de produits récurants . ■ 24 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 28
. après-vente . pas . RISQUE DE BLESSURES ! ► N'essayez jamais de remplacer la lampe vous-même . En ouvrant le boîtier, vous pouvez libérer de l'énergie du micro-ondes . SMWC 700 A1 FR │ BE │ 25 ■...
Page 29
. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . ■ 26 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 30
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . SMWC 700 A1 FR │ BE │...
Page 31
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d'abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 28 │ FR │ BE SMWC 700 A1...
Page 33
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in het privéhuishouden! Gebruik het niet bedrijfsmatig, in de industrie of in laboratoria! Inhoud van het pakket ▯ Magnetron ▯ Draaiplateau ▯ Gebruiksaanwijzing ▯ Beknopte gebruiksaanwijzing ■ 30 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 34
. 17 l Geluidsemissie ca . 58 dBA Verbruik in stand-by < 1 W Randaarde Alle delen van dit apparaat die in aanra- king komen met levensmiddelen, zijn levens- middelveilig . SMWC 700 A1 NL │ BE │ 31 ■...
Page 35
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen . OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat eenvoudiger maakt . ■ 32 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 36
Probeer nooit het apparaat zelf te repareren . Bij het verwij- ► deren van de behuizing kan energie in de vorm van micro- golven vrijkomen . Laat reparaties alleen door gekwalificeerd en deskundig personeel uitvoeren . SMWC 700 A1 NL │ BE │ 33...
Page 37
► gekwalificeerd en deskundig personeel . Zorg dat de stekker altijd goed te bereiken is, zodat u deze ► in geval van nood snel uit het stopcontact kunt halen . ■ 34 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 38
► Microgolfstraling is gevaarlijk! Laat onderhouds- of repa- ► ratiewerkzaamheden waarbij afdekkingen moeten worden verwijderd die bescherming bieden tegen contact met micro- golfstraling, uitsluitend uitvoeren door geschoold vakperso- neel . SMWC 700 A1 NL │ BE │ 35 ■...
Page 39
Overschrijd nooit de door de fabrikant aangegeven garings- ► tijden . Plaats de magnetron niet in de buurt van andere apparaten ► die warmte afgeven, zoals bijv . een oven . ■ 36 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 40
► pannen voor etenswaren en dranken niet toegestaan . De magnetron mag niet worden geplaatst op plekken met ► een hoge luchtvochtigheid of op plaatsen waar zich vocht verzamelt . SMWC 700 A1 NL │ BE │ 37 ■...
Page 41
Zet zo mogelijk een glazen staaf in de vloeistof tijdens – het verwarmen . Laat de vloeistof na het verwarmen 20 seconden in de – magnetron staan, om onverwacht opborrelen te voor- komen . ■ 38 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 42
GEVAAR! Bij ondeskundige omgang met de stekker is er gevaar voor een elektrische schok . OPMERKING: Voor vragen over het aarden of voor instructies over de elektrische installatie wendt u zich tot een elektricien of onderhoudsvakman . SMWC 700 A1 NL │ BE │ 39...
Page 43
Haal de magnetron weg bij de ontvanger . – Sluit de magnetron aan op een ander stopcontact . De – magnetron en de ontvanger moeten elk hun voeding krijgen van een andere stroomgroep . ■ 40 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 44
Rangschik levensmiddelen in kleine porties, zoals bijv . gehaktballetjes, na de helft van de garingstijd helemaal anders . Draai de gehaktballetjes om en verplaats ze van het midden van de schaal naar de rand . SMWC 700 A1 NL │ BE ...
Page 45
WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR! ► Gebruik nooit metalen voorwerpen in de magnetron . Metaal reflecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan . Dat kan brand veroor- zaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen! ■ 42 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 46
Let erop dat het correct op het bevestigingspunt ligt en niet wiebelt . ♦ Steek de stekker in het stopcontact . Er klinkt een geluidssignaal en op het display 5 staat 1:00 . SMWC 700 A1 NL │ BE │...
Page 47
5 tot 10 min .: in stappen van 30 seconden – van 10 tot 30 min .: in stappen van 1 minuut – van 30 tot 95 min .: in stappen van 5 minuten ■ 44 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 48
. Dat kan brand veroor- zaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen! OPMERKING ► Druk tijdens het garingsproces op de toets Magnetron 6 . Op het display 5 verschijnt enkele seconden de geactiveerde vermogensstand . SMWC 700 A1 NL │ BE │ 45 ■...
Page 49
Draai in de stand-bymodus de draaiknop 9 naar rechts in de richting van en stel de gewenste gaartijd in . ♦ Start het garen met 700 W vermogen door op de draaiknop 9 te drukken . ■ 46 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 50
30 tot 95 min .: in stappen van 5 minuten ♦ Druk om het ontdooien te starten op de draaiknop 9 . Het ontdooien begint, de ingestelde tijd loopt terug naar 0 . SMWC 700 A1 NL │ BE │...
Page 51
. Als u niets doet, klinken de vier geluidssignalen ongeveer om de twee minu- ten opnieuw . ■ 48 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 52
De automaat-programma's zijn bedoeld voor verse levensmiddelen . Levensmiddelen uit de diepvries worden niet gaar met de tijden die door de magnetron worden geprogrammeerd . Ontdooi levensmiddelen uit de diepvries eerst met het ontdooiprogramma (zie het hoofdstuk “Ontdooien”) . SMWC 700 A1 NL │ BE │...
Page 53
300 g 4:20 A-06 Vlees 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g 8:20 200 g 3:30 300 g 4:30 A-07 Groente 400 g 5:30 500 g 6:30 600 g 7:30 ■ 50 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 54
. OPMERKING ► De in de tabel aangegeven waarden zijn ruwe richtwaarden . Het garings- resultaat wordt eveneens bepaald door grootte, vorm en soort van de voedingsmiddelen . SMWC 700 A1 NL │ BE │ 51 ■...
Page 55
Verwijder regelmatig spatten of andere verontreinigingen . Maak de deur, het glas aan weerszijden, de deurafdichtingen en de aangrenzende delen schoon met een vochtige doek . Gebruik geen schuurmiddelen . ■ 52 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 56
. klantenservice . LETSELGEVAAR! ► Probeer nooit zelf de lamp te vervangen . Bij het openen van de behuizing kan energie in de vorm van microgolven vrijkomen . SMWC 700 A1 NL │ BE │ 53 ■...
Page 57
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1-7: kunststoffen, 20-22: papier en karton, 80-98: composietmaterialen . ■ 54 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 58
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . SMWC 700 A1 NL │ BE │...
Page 59
Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 56 │ NL │ BE SMWC 700 A1...
Page 63
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt! Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen! Lieferumfang ▯ Mikrowelle ▯ Drehteller ▯ Bedienungsanleitung ▯ Kurzanleitung ■ 60 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 64
. 17 L Lärmemission ca . 58 dBA Standby-Verbrauch < 1 W Schutzerde Alle Teile dieses Gerätes, die mit Le- bensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │ 61 ■...
Page 65
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . ■ 62 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 66
Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren . Durch das ► Abnehmen des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freige- setzt werden . Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │ 63...
Page 67
Mikrowelle in Betrieb ist . Verbrennungsgefahr! Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellenge- ► häuse . Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von ► qualifiziertem Fachpersonal austauschen . ■ 64 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 68
Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie Wartungs- ► oder Reparaturarbeiten, bei denen Abdeckungen zu ent- fernen sind, die vor einem Kontakt mit Mikrowellenstrahlen schützen, nur von geschultem Fachpersonal durchführen . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │ 65...
Page 69
Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen ► Garzeiten . Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen ► Hitze absondernden Geräten, wie zum Beispiel einem Back- ofen, auf . ■ 66 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 70
Beim Erwärmen im Mikrowellenkochgerät sind metallische ► Behälter für Speisen und Getränke nicht zulässig . Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, ► oder wo sich Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │ 67 ■...
Page 71
Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssig- – keit, solange es erhitzt wird . Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden – in der Mikrowelle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden . ■ 68 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 72
Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen . HINWEIS: Sollten Sie Fragen zum Erden oder den Anweisungen in Sachen Elektrik haben, fragen Sie eine Elektro- oder Wartungsfachkraft . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │ 69...
Page 73
Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger . – Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steckdose – ein . Mikrowelle und Empfänger sollten einen unterschied- lichen Zweig des Stromkreises in Anspruch nehmen . ■ 70 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 74
Sortieren Sie Lebensmittelteile, wie z . B . Hackbällchen, nach der halben Garzeit komplett um . Wenden Sie sie und platzieren Sie die Bällchen von der Mitte des Geschirrs an den Rand . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH ...
Page 75
Benutzen Sie niemals metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle verwenden . Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung . Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen! ■ 72 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 76
Sie darauf, dass er richtig auf der Arretierung aufliegt und nicht wackelt . ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose . Es ertönt ein Signalton, das Display 5 zeigt 1:00 an . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │...
Page 77
5 bis 10 Min .: in 30-Sek .-Schritten – von 10 bis 30 Min .: in 1-Min .-Schritten – von 30 bis 95 Min .: in 5-Min .-Schritten ■ 74 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 78
Funkenbildung . Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irrepara- bel beschädigen! HINWEIS ► Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Mikrowelle 6 . Im Display 5 erscheint für einige Sekunden die aktivierte Leistungsstufe . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │ 75 ■...
Page 79
Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler 9 nach rechts Richtung und stellen Sie die gewünschte Dauer des Garens ein . ♦ Starten Sie den Garvorgang mit 700 W Leistung durch Drücken des Drehreglers 9 . ■ 76 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 80
30 bis 95 Min .: in 5-Min .-Schritten ♦ Drücken Sie zum Starten des Auftauvorgangs auf den Drehregler 9 . Der Auftauvorgang beginnt, die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │...
Page 81
öffnen Sie die Tür des Geräts, damit es wieder in den Standby-Modus schaltet . Unternehmen Sie nichts, ertönen die vier Signaltöne etwa alle zwei Minuten erneut . ■ 78 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 82
Die Automatikprogramme sind für frische Lebensmittel gedacht . Tiefgekühl- te Lebensmittel werden mit den von der Mikrowelle vorgegebenen Zeiten nicht gar . Tauen Sie tiefgekühlte Lebensmittel vorher mit dem Auftau- Programm auf (siehe Kapitel „Auftauen“) . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │...
Page 83
500 g 7:00 600 g 8:20 A-05 Popcorn 99 g 3:00 200 g 3:00 300 g 4:20 A-06 Fleisch 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g 8:20 ■ 80 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 84
HINWEIS ► Bei den in der Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um grobe Richtwerte . Das Garergebnis wird durch Größe, Form und die Sorten der Nahrungsmittel mitbestimmt . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │ 81...
Page 85
■ Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Verunreinigungen . Reinigen Sie Tür, Sichtfenster beidseitig, Türdichtungen und benachbarte Teile mit einem feuch- ten Tuch . Verwenden Sie keine Scheuermittel . ■ 82 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 86
. Kundendienst . nicht . VERLETZUNGSGEFAHR! ► Versuchen Sie niemals die Lampe selber auszutauschen . Durch das Öffnen des Gehäu- ses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │ 83 ■...
Page 87
Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 84 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 88
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH │...
Page 89
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 86 │ DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
Page 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: SMWC700A1-022018-2 IAN 288103/302476/302859...