Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SMWC 700 A1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SMWC 700 A1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROWAVE SMWC 700 A1
FOUR À MICRO-ONDES
Mode d'emploi
MIKROWELLE CANDY
Bedienungsanleitung
IAN 288103/302476/302859
MAGNETRON
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMWC 700 A1

  • Page 1 MICROWAVE SMWC 700 A1 FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRON Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MIKROWELLE CANDY Bedienungsanleitung IAN 288103/302476/302859...
  • Page 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SMWC 700 A1 FR │...
  • Page 5 Ne pas l'utiliser dans un cadre professionnel, pour des opérations à caractère industriel ou en laboratoire ! Matériel livré ▯ Four à micro-ondes ▯ Plateau tournant ▯ Mode d'emploi ▯ Guide de démarrage rapide ■ 2  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 6 Émissions sonores env . 58 dBA Consommation en mode veille < 1 W Prise de terre Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . SMWC 700 A1 FR │ BE   │  3 ■...
  • Page 7 Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel . REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la mani- pulation de l'appareil . ■ 4  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 8 N'essayez jamais de réparer l'appareil par vos propres ► soins . Le retrait du boîtier fait que l'énergie du micro-ondes n'est plus confinée . Confiez les réparations exclusivement à des spécialistes qualifiés . SMWC 700 A1 FR │ BE   │  5...
  • Page 9 . Risque de brûlure ! Ne retirez jamais le boîtier du micro-ondes . ► Faites remplacer la lampe à l'intérieur du micro-ondes par ► des techniciens qualifiés uniquement . ■ 6  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 10 ► les travaux de maintenance ou de réparation, pour lesquels les caches qui protègent d'un contact avec les rayons micro- ondes doivent être retirés, uniquement par du personnel spécialisé formé . SMWC 700 A1 FR │ BE   │  7...
  • Page 11 Ne dépassez jamais les temps de cuisson préconisés par le ► fabricant . Ne placez pas le micro-ondes à proximité d'autres appareils ► diffusant de la chaleur tel qu'un four . ■ 8  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 12 à micro-ondes . Le micro-ondes ne doit pas être utilisé dans des locaux très ► humides ou dans lesquels l'humidité se concentre . SMWC 700 A1 FR │ BE   │  9...
  • Page 13 Si possible, placez une tige en verre dans le liquide tant – qu'il est chauffé . Laissez reposer le liquide pendant 20 secondes dans le – micro-ondes après l'avoir chauffé, pour éviter tout bouil- lonnement inattendu . ■ 10  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 14 REMARQUE : Si vous avez encore des questions concer- nant la mise à la terre ou les instructions en matière d'élec- tricité, demandez conseil à un spécialiste de maintenance ou à un électricien . SMWC 700 A1 FR │ BE   │...
  • Page 15 Éloignez le micro-ondes du récepteur . – Branchez le micro-ondes dans une autre prise . Le – micro-ondes et le récepteur doivent utiliser une section différente du circuit électrique . ■ 12  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 16 ■ Il est recommandé de retourner entièrement, à mi-cuisson, les aliments comme par exemple des boulettes de viande . Retournez les boulettes et déplacez-les du milieu de l'assiette vers le bord . SMWC 700 A1 FR │ BE   │...
  • Page 17 N'utilisez jamais d'objets métalliques, lorsque vous utilisez le micro-ondes . Le métal reflète le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles . Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière irréparable ! ■ 14  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 18 Assurez-vous qu'il soit fermement enclenché et qu'il ne bascule pas . ♦ Branchez la fiche secteur dans la prise secteur . Un signal sonore retentit et l'écran 5 indique 1:00 . SMWC 700 A1 FR │ BE   │  15...
  • Page 19 5 à 10 min . : par tranches de 30 sec . – de 10 à 30 min . : par tranches de 1 min – de 30 à 95 min . : par tranches de 5 min ■ 16  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 20 . Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière irréparable ! REMARQUE ► Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Micro-ondes 6 . Le niveau de puissance activé s'affiche sur l'écran 5 pendant quelques secondes . SMWC 700 A1 FR │ BE   │  17 ■...
  • Page 21 En mode veille, tournez le bouton rotatif 9 vers la droite en direction réglez la durée de cuisson souhaitée . ♦ Démarrez la cuisson avec 700 W de puissance en appuyant sur le bouton rotatif 9 . ■ 18  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 22 30 à 95 min . : par tranches de 5 min ♦ Pour démarrer la décongélation, appuyez sur le bouton rotatif 9 . La décongélation commence et le temps réglé est compté à rebours . SMWC 700 A1 FR │ BE   │...
  • Page 23 à nouveau en mode veille . Si vous ne faites rien, les quatre signaux sonores retentissent à nouveau toutes les deux minutes . ■ 20  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 24 à l'issue du temps de cuisson indiqué par le micro-ondes . Décongelez au préalable les aliments congelés à l'aide du programme de décongélation (voir le chapitre "Décongeler") . SMWC 700 A1 FR │ BE  ...
  • Page 25 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A-04 Poisson 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g 8:20 A-05 Popcorn 99 g 3:00 200 g 3:00 300 g 4:20 A-06 Viande 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g 8:20 ■ 22  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 26 . REMARQUE ► Les valeurs indiquées dans le tableau sont de simples valeurs indicatives . La taille, la forme et les sortes d'aliments influencent le résultat de cuisson . SMWC 700 A1 FR │ BE   │  23...
  • Page 27 Éliminez régulièrement les éclaboussures ou les encrassements . Nettoyez la porte et les fenêtres des deux côtés, les joints de porte et les pièces adjacentes avec un chiffon humide . N'utilisez pas de produits récurants . ■ 24  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 28 . après-vente . pas . RISQUE DE BLESSURES ! ► N'essayez jamais de remplacer la lampe vous-même . En ouvrant le boîtier, vous pouvez libérer de l'énergie du micro-ondes . SMWC 700 A1 FR │ BE   │  25 ■...
  • Page 29 . Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . ■ 26  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 30 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . SMWC 700 A1 FR │ BE   │...
  • Page 31 Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d'abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 28  │   FR │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 32 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 SMWC 700 A1 NL │...
  • Page 33 Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in het privéhuishouden! Gebruik het niet bedrijfsmatig, in de industrie of in laboratoria! Inhoud van het pakket ▯ Magnetron ▯ Draaiplateau ▯ Gebruiksaanwijzing ▯ Beknopte gebruiksaanwijzing ■ 30  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 34 . 17 l Geluidsemissie ca . 58 dBA Verbruik in stand-by < 1 W Randaarde Alle delen van dit apparaat die in aanra- king komen met levensmiddelen, zijn levens- middelveilig . SMWC 700 A1 NL │ BE   │  31 ■...
  • Page 35 Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen . OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat eenvoudiger maakt . ■ 32  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 36 Probeer nooit het apparaat zelf te repareren . Bij het verwij- ► deren van de behuizing kan energie in de vorm van micro- golven vrijkomen . Laat reparaties alleen door gekwalificeerd en deskundig personeel uitvoeren . SMWC 700 A1 NL │ BE   │  33...
  • Page 37 ► gekwalificeerd en deskundig personeel . Zorg dat de stekker altijd goed te bereiken is, zodat u deze ► in geval van nood snel uit het stopcontact kunt halen . ■ 34  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 38 ► Microgolfstraling is gevaarlijk! Laat onderhouds- of repa- ► ratiewerkzaamheden waarbij afdekkingen moeten worden verwijderd die bescherming bieden tegen contact met micro- golfstraling, uitsluitend uitvoeren door geschoold vakperso- neel . SMWC 700 A1 NL │ BE   │  35 ■...
  • Page 39 Overschrijd nooit de door de fabrikant aangegeven garings- ► tijden . Plaats de magnetron niet in de buurt van andere apparaten ► die warmte afgeven, zoals bijv . een oven . ■ 36  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 40 ► pannen voor etenswaren en dranken niet toegestaan . De magnetron mag niet worden geplaatst op plekken met ► een hoge luchtvochtigheid of op plaatsen waar zich vocht verzamelt . SMWC 700 A1 NL │ BE   │  37 ■...
  • Page 41 Zet zo mogelijk een glazen staaf in de vloeistof tijdens – het verwarmen . Laat de vloeistof na het verwarmen 20 seconden in de – magnetron staan, om onverwacht opborrelen te voor- komen . ■ 38  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 42 GEVAAR! Bij ondeskundige omgang met de stekker is er gevaar voor een elektrische schok . OPMERKING: Voor vragen over het aarden of voor instructies over de elektrische installatie wendt u zich tot een elektricien of onderhoudsvakman . SMWC 700 A1 NL │ BE   │  39...
  • Page 43 Haal de magnetron weg bij de ontvanger . – Sluit de magnetron aan op een ander stopcontact . De – magnetron en de ontvanger moeten elk hun voeding krijgen van een andere stroomgroep . ■ 40  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 44 Rangschik levensmiddelen in kleine porties, zoals bijv . gehaktballetjes, na de helft van de garingstijd helemaal anders . Draai de gehaktballetjes om en verplaats ze van het midden van de schaal naar de rand . SMWC 700 A1 NL │ BE  ...
  • Page 45 WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR! ► Gebruik nooit metalen voorwerpen in de magnetron . Metaal reflecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan . Dat kan brand veroor- zaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen! ■ 42  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 46 Let erop dat het correct op het bevestigingspunt ligt en niet wiebelt . ♦ Steek de stekker in het stopcontact . Er klinkt een geluidssignaal en op het display 5 staat 1:00 . SMWC 700 A1 NL │ BE   │...
  • Page 47 5 tot 10 min .: in stappen van 30 seconden – van 10 tot 30 min .: in stappen van 1 minuut – van 30 tot 95 min .: in stappen van 5 minuten ■ 44  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 48 . Dat kan brand veroor- zaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen! OPMERKING ► Druk tijdens het garingsproces op de toets Magnetron 6 . Op het display 5 verschijnt enkele seconden de geactiveerde vermogensstand . SMWC 700 A1 NL │ BE   │  45 ■...
  • Page 49 Draai in de stand-bymodus de draaiknop 9 naar rechts in de richting van en stel de gewenste gaartijd in . ♦ Start het garen met 700 W vermogen door op de draaiknop 9 te drukken . ■ 46  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 50 30 tot 95 min .: in stappen van 5 minuten ♦ Druk om het ontdooien te starten op de draaiknop 9 . Het ontdooien begint, de ingestelde tijd loopt terug naar 0 . SMWC 700 A1 NL │ BE   │...
  • Page 51 . Als u niets doet, klinken de vier geluidssignalen ongeveer om de twee minu- ten opnieuw . ■ 48  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 52 De automaat-programma's zijn bedoeld voor verse levensmiddelen . Levensmiddelen uit de diepvries worden niet gaar met de tijden die door de magnetron worden geprogrammeerd . Ontdooi levensmiddelen uit de diepvries eerst met het ontdooiprogramma (zie het hoofdstuk “Ontdooien”) . SMWC 700 A1 NL │ BE   │...
  • Page 53 300 g 4:20 A-06 Vlees 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g 8:20 200 g 3:30 300 g 4:30 A-07 Groente 400 g 5:30 500 g 6:30 600 g 7:30 ■ 50  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 54 . OPMERKING ► De in de tabel aangegeven waarden zijn ruwe richtwaarden . Het garings- resultaat wordt eveneens bepaald door grootte, vorm en soort van de voedingsmiddelen . SMWC 700 A1 NL │ BE   │  51 ■...
  • Page 55 Verwijder regelmatig spatten of andere verontreinigingen . Maak de deur, het glas aan weerszijden, de deurafdichtingen en de aangrenzende delen schoon met een vochtige doek . Gebruik geen schuurmiddelen . ■ 52  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 56 . klantenservice . LETSELGEVAAR! ► Probeer nooit zelf de lamp te vervangen . Bij het openen van de behuizing kan energie in de vorm van microgolven vrijkomen . SMWC 700 A1 NL │ BE   │  53 ■...
  • Page 57 Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1-7: kunststoffen, 20-22: papier en karton, 80-98: composietmaterialen . ■ 54  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 58 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . SMWC 700 A1 NL │ BE   │...
  • Page 59 Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 56  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 60 SMWC 700 A1 NL │ BE   │  57 ■...
  • Page 61 ■ 58  │   NL │ BE SMWC 700 A1...
  • Page 62 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 SMWC 700 A1 DE │...
  • Page 63 Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt! Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen! Lieferumfang ▯ Mikrowelle ▯ Drehteller ▯ Bedienungsanleitung ▯ Kurzanleitung ■ 60  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 64 . 17 L Lärmemission ca . 58 dBA Standby-Verbrauch < 1 W Schutzerde Alle Teile dieses Gerätes, die mit Le- bensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Page 65 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 66 Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren . Durch das ► Abnehmen des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freige- setzt werden . Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │  63...
  • Page 67 Mikrowelle in Betrieb ist . Verbrennungsgefahr! Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellenge- ► häuse . Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von ► qualifiziertem Fachpersonal austauschen . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 68 Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie Wartungs- ► oder Reparaturarbeiten, bei denen Abdeckungen zu ent- fernen sind, die vor einem Kontakt mit Mikrowellenstrahlen schützen, nur von geschultem Fachpersonal durchführen . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │  65...
  • Page 69 Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen ► Garzeiten . Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen ► Hitze absondernden Geräten, wie zum Beispiel einem Back- ofen, auf . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 70 Beim Erwärmen im Mikrowellenkochgerät sind metallische ► Behälter für Speisen und Getränke nicht zulässig . Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, ► oder wo sich Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Page 71 Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssig- – keit, solange es erhitzt wird . Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden – in der Mikrowelle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 72 Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen . HINWEIS: Sollten Sie Fragen zum Erden oder den Anweisungen in Sachen Elektrik haben, fragen Sie eine Elektro- oder Wartungsfachkraft . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │  69...
  • Page 73 Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger . – Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steckdose – ein . Mikrowelle und Empfänger sollten einen unterschied- lichen Zweig des Stromkreises in Anspruch nehmen . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 74 Sortieren Sie Lebensmittelteile, wie z . B . Hackbällchen, nach der halben Garzeit komplett um . Wenden Sie sie und platzieren Sie die Bällchen von der Mitte des Geschirrs an den Rand . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 75 Benutzen Sie niemals metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle verwenden . Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung . Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen! ■ 72  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 76 Sie darauf, dass er richtig auf der Arretierung aufliegt und nicht wackelt . ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose . Es ertönt ein Signalton, das Display 5 zeigt 1:00 an . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 77 5 bis 10 Min .: in 30-Sek .-Schritten – von 10 bis 30 Min .: in 1-Min .-Schritten – von 30 bis 95 Min .: in 5-Min .-Schritten ■ 74  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 78 Funkenbildung . Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irrepara- bel beschädigen! HINWEIS ► Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Mikrowelle 6 . Im Display 5 erscheint für einige Sekunden die aktivierte Leistungsstufe . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │  75 ■...
  • Page 79 Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler 9 nach rechts Richtung und stellen Sie die gewünschte Dauer des Garens ein . ♦ Starten Sie den Garvorgang mit 700 W Leistung durch Drücken des Drehreglers 9 . ■ 76  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 80 30 bis 95 Min .: in 5-Min .-Schritten ♦ Drücken Sie zum Starten des Auftauvorgangs auf den Drehregler 9 . Der Auftauvorgang beginnt, die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 81 öffnen Sie die Tür des Geräts, damit es wieder in den Standby-Modus schaltet . Unternehmen Sie nichts, ertönen die vier Signaltöne etwa alle zwei Minuten erneut . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 82 Die Automatikprogramme sind für frische Lebensmittel gedacht . Tiefgekühl- te Lebensmittel werden mit den von der Mikrowelle vorgegebenen Zeiten nicht gar . Tauen Sie tiefgekühlte Lebensmittel vorher mit dem Auftau- Programm auf (siehe Kapitel „Auftauen“) . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 83 500 g 7:00 600 g 8:20 A-05 Popcorn 99 g 3:00 200 g 3:00 300 g 4:20 A-06 Fleisch 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g 8:20 ■ 80  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 84 HINWEIS ► Bei den in der Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um grobe Richtwerte . Das Garergebnis wird durch Größe, Form und die Sorten der Nahrungsmittel mitbestimmt . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │  81...
  • Page 85 ■ Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Verunreinigungen . Reinigen Sie Tür, Sichtfenster beidseitig, Türdichtungen und benachbarte Teile mit einem feuch- ten Tuch . Verwenden Sie keine Scheuermittel . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 86 . Kundendienst . nicht . VERLETZUNGSGEFAHR! ► Versuchen Sie niemals die Lampe selber auszutauschen . Durch das Öffnen des Gehäu- ses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │  83 ■...
  • Page 87 Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 84  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 88 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SMWC 700 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 89 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 86  │   DE │ AT │ CH SMWC 700 A1...
  • Page 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: SMWC700A1-022018-2 IAN 288103/302476/302859...