Page 1
MICROWAVE SMW 800 C2 MICROWAVE MIKROVÅGSUGN Operating instructions Bruksanvisning FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRON Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 102982/102984...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Setting up the appliance Cleaning and care Preparing the appliance Storage Operation Setting the clock Troubleshooting Setting the kitchen timer Child lock Warranty and service Heating and cooking Disposal Microwave operation Importer Microwave operation, quick start Grill operation SMW 800 C2...
Have the appliance checked by qualifi ed specialists. Never submerge the appliance in water or other liquids. SMW 800 C2...
Page 7
People fi tted with a heart pacemaker should consult their doctor about the ► possible risks of using a microwave oven before using it. Liquids or other food products should not be heated in sealed containers ► as they can easily explode. Caution! Hot surface! SMW 800 C2...
Page 8
Cooking utensils can become hot from the heat emitted by the food, therefore you may require oven gloves to touch them. Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable. SMW 800 C2...
Page 9
Do not place fl ammable materials close to the microwave oven or the ► ventilation openings. Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that you ► intend to heat. Risk of fi re! When making popcorn, use only microwaveable popcorn bags. ► SMW 800 C2...
Page 10
The plastic could melt. Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neighbouring ► walls/surfaces. Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave. SMW 800 C2...
The microwave and the receiver should be connected to diff erent circuits. ■ Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection. SMW 800 C2...
fi res. ■ We recommend the use of round/oval cook- ware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. SMW 800 C2...
1) Press the Grill button q once. This selects Grill mode. The icon appears in the display 1. 2) Adjust the control dial 9 to a cooking time of 3 minutes. 3) Press Start/Quick start 9 to start the grilling process. SMW 800 C2...
If the set cooking or grill function is fi nished indicate that the clock is running. before the time has expired, the timer will continue to run in the background. You will hear 3 beeps as soon as the time has expired and the icon disappears. SMW 800 C2...
3) Confi rm your selection by pressing the Start/ Quick Start button 9 4) Now select the desired operating time by turning the control dial 9. 5) Confi rm the set operating time by pressing the Start/Quick Start button 9 6) The microwave process starts. SMW 800 C2...
In combination mode, a certain amount of time is automatically set aside for cooking and the remaining time for grilling in a single process. You may notice a quiet clicking noise when the oven is switching between modes. SMW 800 C2...
Pour between 150 and 200 ml of cream over Please check the cooking results and adjust the cooking time to suit if necessary. them, and then season everything with salt and pepper. ■ Sprinkle grated cheese on top. The cooking time is approx. 30–40 minutes. SMW 800 C2...
4) When the cooking/grill process is complete, menu with a clockwise rotation. Confi rm your “End” appears on the display 1 and you will selection by pressing the Start/Quick Start hear 4 beeps. SMW 800 C2...
(programme numbers 4, 7 and 8), the food fi sh. can be cooked further with the grill function. Continued cooking with the grill function also increases the browning of the food. SMW 800 C2...
For this reason the microwave oven automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the meat over and then press the button Start/Quick start 9 once again to resume the programme. SMW 800 C2...
To avoid sudden boiling: – If possible, place a glass rod in the liquid while it is being heated. – To avoid unexpected reboiling, leave the liquid to stand in the microwave oven for about 20 seconds after heating. SMW 800 C2...
Clean the external surfaces with a damp cloth. 5) Turn the control dial 9 to program the minutes. ■ To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits 5. SMW 800 C2...
There is nothing on the display 1. ■ The plug is not inserted into a mains power socket. Check the plug. ■ The mains power socket is defective. Try another mains power socket. The display 1 is defective. Contact Customer ■ Service. SMW 800 C2...
Page 26
Första användningstillfället Ställa in starttid (Preset) Ställa upp mikrovågsugnen Rengöring och skötsel Förbereda produkten Förvaring Användning Ställa klockan Åtgärda fel Ställa in kökstimer Knapplås Garanti och service Koka och steka Kassering Mikrovågsdrift Importör Snabbstart av mikrovågsdrift Grilldrift SMW 800 C2...
Skulle det ändå råka komma in vätska ska du omedelbart stänga av mikrovågsugnen och dra ur kontakten ur eluttaget. Låt sedan en yrkesman kontrollera mikrovågsugnen. Du får absolut inte doppa ner produkten i vatten eller andra vätskor. SMW 800 C2...
Page 29
Personer som använder pacemaker bör rådfråga sin läkare om eventuella ► risker innan de använder mikrovågsugnen. Vätskor och andra livsmedel får inte värmas i förslutna behållare, eftersom ► det fi nns risk för explosion. Akta! Het yta! SMW 800 C2...
Page 30
Köksredskap kan bli mycket varma av den varma maten och man kan behöva använda grytlappar eller liknande när man tar i dem. Alla kokkärl måste vara testade för att tåla mikrovågsugn. SMW 800 C2...
Page 31
Placera inga brännbara material nära mikrovågsugnen eller dess ventila- ► tionsöppningar. Ta bort alla förslutningar av metall från förpackningar som du ska värma. ► Brandrisk! Använd bara speciella mikropopcorn i påsar som tål mikrovågsugn när ► du ska poppa popcorn. SMW 800 C2...
Page 32
Då kan plasten smälta! Se till så att det fi nns ett avstånd på minst 10 cm till närmsta vägg. Se till så ► att det fi nns ett avstånd på minst 20 cm ovanför mikrovågsugnen. SMW 800 C2...
Mikrovågsugnen och mottagaren bör använda fråga en elektriker eller en servicetekniker. olika strömkretsar. ■ Varken tillverkaren eller återförsäljaren tar något ansvar för skador på person eller mikrovågsugn som är ett resultat av en felaktigt utförd elektrisk installation. SMW 800 C2...
■ Det bästa är att använda ett runt eller ovalt kärl istället för ett fyrkantigt eller avlångt, eftersom livsmedel som hamnar i kanten lätt blir över- kokta. SMW 800 C2...
Sätt produkten på grillfunktion: 1) Tryck en gång på grillknappen q Nu har du valt grilldrift. På displayen 1 visas symbolen 2) Ställ in tiden på 3 minuter med skruvreglaget 9. SMW 800 C2...
ändå i bakgrunden. 3 signaler hörs när tiden gått 10) När klockan är rätt inställd trycker du på Start/ Snabbstart-knappen 9 ut och symbolen slocknar. . Kolontecknet blinkar för att visa att klockan är aktiverad. SMW 800 C2...
(P800 - P100). 3) Bekräfta ditt val genom att trycka på Start/ Snabbstart-knappen 9 4) Välj därefter önskad tid genom att vrida på skruvreglaget 9. 5) Bekräfta den valda tiden genom att trycka på Start/Snabbstart-knappen 9 Mikrovågsugnen påbörjar tillagningsprocessen. SMW 800 C2...
(upp till 12 minuter) kommer därefter kopplar mikrovågsugnen automatiskt över upp. till grillfunktionen. Det hörs ett svagt klickande ljud när mikrovågsugnen kopplar över till grillning. SMW 800 C2...
Häll ca 150 - 200 ml grädde över potatisen och Angivelserna är bara riktvärden. krydda med salt och peppar. Kontrollera resultatet och anpassa tillagningsti- ■ Toppa med riven ost. den vid behov. Tillagningstiden är ca 30 - 40 minuter. SMW 800 C2...
åt höger. Bekräfta ditt val 4) När maten är klar visas End på displayen 1 genom att trycka på Start/Snabbstart-knappen och 4 signaler hörs. Om man inte öppnar luckan hörs signalerna igen efter ca 2 minuter. SMW 800 C2...
4, 7 och 8) kan du använda smak och sätt på autoprogrammet för fi sk. grillfunktionen för efterstekning. När grillfunk- tionen används för att eftersteka får maten en brunare stekyta. SMW 800 C2...
Av den anledningen avbryts grammet. programmet automatiskt när ca 2/3 av tiden har gått och det hörs fl era signaler. Vänd på steken och tryck på Start/Snabbstart-knappen 9 för att fortsätta programmet. SMW 800 C2...
För att undvika att det plötsligt kokar över: – Sätt om möjligt en glaspinne i vätskan medan den värms upp. – Låt vätskan stå kvar i mikrovågsugnen i 20 sekunder när den värmts upp så undviker du att den plötsligt kokar över. SMW 800 C2...
5) Vrid på skruvreglaget 9 för att ställa in ■ För att inte skada mikrovågsugnens funktionsde- minuterna. lar måste du se till att det inte tränger in vatten genom ventilationsöppningarna 5. SMW 800 C2...
Förvara den rengjorda produkten på ett rent, dammfritt och torrt ställe. Åtgärda fel Det syns ingenting på displayen 1. ■ Kontakten sitter inte i eluttaget. Kontrollera kontakten. ■ Eluttaget är defekt. Prova i ett annat uttag. Displayen 1 är defekt. Kontakta kundservice. ■ SMW 800 C2...
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 102982/102984 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 102982/102984 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) SMW 800 C2...
Page 48
Installer l’appareil Nettoyage et entretien Préparez l’appareil Rangement Utilisation Réglage de l’heure Dépannage Réglage de la minuterie de cuisine Sécurité enfant Garantie et service Cuisson Mise au rebut Mode micro-ondes Importateur Mode micro-ondes démarrage rapide Mode Grill SMW 800 C2...
Si de l'eau pénètre, éteignez immédiatement le micro-ondes et débranchez la fi che de la prise électrique. Faites contrôler le micro-ondes par des techniciens qualifi és. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. SMW 800 C2...
Page 51
éventuels avant la mise en service d'un appareil micro-ondes. Des liquides ou d'autres aliments ne doivent pas être réchauff és dans des ► récipients fermés, car ils peuvent exploser facilement. Attention ! Surface brûlante ! SMW 800 C2...
Page 52
Les ustensiles de cuisson peuvent être très chauds en raison de la chaleur transmise par les aliments réchauff és, ce qui nécessite éventuellement l'utilisation d'une manique. Il faut donc vérifi er si les ustensiles de cuisine sont compatibles au micro-ondes. SMW 800 C2...
Page 53
Ne placez pas de matériaux infl ammables à proximité du micro-ondes ou ► des ouvertures d'aération. Enlevez toutes les fermetures métalliques présentes sur l'emballage des ► aliments à chauff er. Risque d'incendie ! Pour la préparation du popcorn, utilisez uniquement des sachets de ► popcorn compatibles au micro-ondes. SMW 800 C2...
Page 54
Le plastique risque de fondre ! Maintenez une distance minimale de 10 cm entre l’appareil et les murs ► adjacents. Maintenez un écart d’au moins 20 cm au-dessus du micro-ondes. SMW 800 C2...
Réorientez l’antenne de réception de la radio en matière d'électricité, demandez conseil ou du téléviseur. à un spécialiste de maintenance ou à un ■ Placez le micro-ondes à un autre endroit que électricien. celui où se trouve le récepteur. SMW 800 C2...
■ N’utilisez pas de produits en papier recyclé pour le réchauff ement au micro-ondes. Ces derniers peuvent contenir de minuscules fragments métal- liques et générer des étincelles et/ou un incendie. SMW 800 C2...
Placez un récipient rempli d’eau compatible au micro-ondes et thermorésistant dans le micro-ondes. Mettez l’appareil en marche en mode grill : 1) Appuyez une fois sur la touche Grill q Vous sélectionnez ainsi le mode Grill. s’affi che sur l’écran 1. L’icône SMW 800 C2...
à terme, celle-ci continue néanmoins sur la touche Démarrage/démarrage rapide 9 de fonctionner en arrière-plan. 3 signaux . Le double point indique par un clignote- sonores retentissent dès que le temps s'est ment que l’horloge fonctionne. écoulé et que l'icône disparaît. SMW 800 C2...
4) Sélectionnez maintenant la durée de fonction- nement souhaitée en tournant le bouton de sélection 9. 5) Confi rmez la durée de fonctionnement réglée en appuyant sur la touche Démarrage/Démar- rage rapide 9 Le micro-ondes démarre la cuisson. SMW 800 C2...
Pendant la combinaison, une certaine durée de cuisson et la durée restante pour le grill sont appliquées automa- tiquement et dans un même processus. Le moment de commutation de l’appareil se caractérise par un léger clic audible. SMW 800 C2...
éventuellement le temps de cuisson. ■ Ajoutez env. 150-200 ml de crème et assaison- nez avec du sel et du poivre. ■ Saupoudrez de fromage râpé. Le temps de cuisson est d’env. 30-40 minutes. SMW 800 C2...
1) Tournez lentement le bouton de sélection 9 vers la gauche. Un numéro s’affi che sur l’écran 1 (par ex. «A-02» pour l’autoprogramme 2 2) Tournez le bouton de sélection 9, pour régler (Poisson)), l’icône «Poisson». Sélectionnez le poids ou la quantité souhaitée. SMW 800 C2...
(programmes 4, 7 et 8), vous pouvez fi nir la cuisson des aliments à l'aide de la fonction grill. En terminant la cuisson avec la fonction grill, vous augmentez égale- ment le degré de coloration des plats. SMW 800 C2...
Le micro- ondes interrompt à cet eff et le programme après environ 2/3 de la durée et des signaux sonores retentissent. Tournez le rôti et appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide 9 pour poursuivre le programme. SMW 800 C2...
! – Si possible, placez une tige en verre dans le liquide tant qu'il est chauff é. – Laissez reposer le liquide pendant 20 secondes dans le micro-ondes après l'avoir chauff é, pour éviter tout bouillonnement inattendu. SMW 800 C2...
4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démar- ■ Nettoyez les parois extérieures avec un chiff on rage rapide 9 , les chiff res des minutes humide. s’affi chent maintenant. SMW 800 C2...
Installez l’assiette en verre 2 correctement sur ■ le support en étoile 3. Le support en étoile 3 et/ou le fond de la zone ■ de cuisson sont salis. Nettoyez le support en étoile 3 et le fond. SMW 800 C2...
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 102982/102984 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 102982/102984 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) SMW 800 C2...
Gebruik het niet bedrijfsmatig, in de industrie of in Maximaal afgegeven vermogen laboratoria! magnetron: 800 W Max. opgenomen vermogen grill: 1000 W Inhoud van het pakket Magnetron-frequentie: 2450 MHz ■ Magnetron ■ Wieltjesster ■ Glasplateau ■ Grillstandaard ■ Gebruiksaanwijzing ■ Beknopte gebruiksaanwijzing SMW 800 C2...
Mocht er toch vloeistof in de magnetron komen, schakel de magnetron dan meteen uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de magnetron nakijken door gekwalifi ceerd en deskundig personeel. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoff en. SMW 800 C2...
Page 73
Personen die een pacemaker dragen, dienen voor ingebruikname van de ► magnetron bij hun huisarts te informeren naar mogelijke risico's. Vloeistoff en of andere voedingsmiddelen mogen niet in afgesloten houders ► worden verwarmd, omdat ze gemakkelijk kunnen exploderen. Let op! Heet oppervlak! SMW 800 C2...
Page 74
Kookbenodigdheden kunnen heet worden door de hitte die door de verwarmde gerechten wordt afgegeven, zodat u ze mogelijk alleen met pannenlappen kunt aanpakken. Controleer of het kookgerei geschikt is voor de magnetron. SMW 800 C2...
Page 75
Plaats geen brandbare materialen in de buurt van de magnetron of de ► ventilatiesleuven. Verwijder alle metalen sluitingen van de verpakking van de levensmiddelen ► die u wilt verwarmen. Brandgevaar! Gebruik voor het maken van popcorn uitsluitend popcornzakjes die geschikt ► zijn voor de magnetron. SMW 800 C2...
Page 76
Het plastic kan smelten! Houd tussen het apparaat en de aangrenzende wanden altijd een mini- ► male afstand van 10 cm aan. Houd boven de magnetronoven een afstand van tenminste 20 cm vrij. SMW 800 C2...
De magnetron en de ontvanger moeten elk sprakelijkheid van de hand voor een bescha- hun voeding krijgen van een andere stroom- diging van de magnetron of voor persoonlijke groep. schade die voortvloeit uit de niet-naleving van de aanwijzingen voor de elektrische installatie. SMW 800 C2...
Gebruik bij het verwarmen in de magnetron geen voorwerpen van kringlooppapier. Deze kunnen minuscule metaalfragmenten bevatten die vonken en/of brand kunnen veroorzaken. ■ Ronde of ovalen schalen genieten de voorkeur boven hoekige/langwerpige schalen, omdat gerechten in de hoeken snel te lang koken. SMW 800 C2...
Zet het apparaat aan in de modus Grillen: 1) Druk één keer op de toets Grill q Daarmee kiest u voor de grillmodus. Op het display 1 verschijnt het symbool 2) Stel met de draaiknop 9 een garingstijd in van 3 minuten. SMW 800 C2...
Start/Snelstart 9 . De dubbele punt achtergrond doorlopen. Er klinken 3 geluids- knippert, ten teken dat de klok loopt. signalen zodra de tijd is verstreken, en het symbool verdwijnt. SMW 800 C2...
3) Bevestig uw keuze door te drukken op de toets Start/Snelstart 9 4) Kies nu de gewenste bedrijfstijd door de draai- knop 9 te draaien. 5) Bevestig de ingestelde bedrijfstijd door te drukken op de toets Start/Snelstart 9 De magnetron start het garingsproces. SMW 800 C2...
Tijdens dit gecombi- neerde proces wordt een bepaalde tijd voor het garen en de resterende tijd voor het grillen auto- matisch en in een doorgaand proces uitgevoerd. Het omschakelmoment van het apparaat kunt u waarnemen door een zachte klik. SMW 800 C2...
Doe er ca. 150 - 200 ml room over en kruid tijden zijn richtwaarden. het geheel met zout en peper. Controleer het garingsresultaat en pas zo nodig ■ Strooi er geraspte kaas overheen. de garingstijd aan. De garingstijd bedraagt ca. 30-40 minuten. SMW 800 C2...
2) Stel nu door te draaien aan de draaiknop 9 Op het display 1 verschijnt een cijfer (bijv. het gewenste gewicht resp. de gewenste “A-02” voor automaat-programma 2 (Vis)) en hoeveelheid in. het symbool “Vis” knippert. Kies de geschikte automaat-modus voor uw gerecht (1 t/m 9). SMW 800 C2...
Snel- startprogramma. Bij programma's waarbij de grillfunctie wordt gebruikt (programmanummers 4, 7 en 8), kunt u de etenswaren nagaren met de grillfunctie. Bij het nagaren met de grillfunctie wordt ook de bruiningsgraad van de etenswaren hoger. SMW 800 C2...
Hiertoe onderbreekt de magnetron het programma na ongeveer 2/3 van de tijd automatisch en klinken er geluids- signalen. Draai het braadstuk om en druk op de toets Start/Snelstart 9 om het programma voort te zetten. SMW 800 C2...
Voorkom plotseling aan de kook komen: – Zet zo mogelijk een glazen staaf in de vloeistof tijdens het verwarmen. – Laat de vloeistof na het verwarmen 20 seconden in de magnetron staan, om onverwacht aan de kook raken te voorkomen. SMW 800 C2...
■ Om beschadiging van de componenten binnenin 5) Draai de draaiknop 9 om de minuten in de magnetron te voorkomen, laat u geen water te stellen. in de ventilatiesleuven 5 sijpelen. SMW 800 C2...
Het display 1 geeft niets aan. ■ De stekker zit niet in het stopcontact. Controleer de stekker. ■ Het stopcontact is defect. Probeer een ander stopcontact. Het display 1 is defect. Neem contact op met ■ het servicecentrum. SMW 800 C2...
Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. SMW 800 C2...
Page 95
Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah- ► me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen ► Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können. Achtung! Heiße Oberfl äche! SMW 800 C2...
Page 96
Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topfl appen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. SMW 800 C2...
Page 97
Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder ► der Lüftungsöff nungen auf. Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebens- ► mittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr! Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete ► Popcorn-Tüten. SMW 800 C2...
Page 98
► Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen! Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindest- ► abstand von 10 cm unbedingt ein. Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm. SMW 800 C2...
Mikrowelle und Empfänger sollten die Haftung für eine Beschädigung der Mikro- einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises welle oder für Personenschäden übernehmen, in Anspruch nehmen. die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin- weise für den Elektroanschluss zurückgehen. SMW 800 C2...
Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können. ■ Es empfi ehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe- reich leicht verkochen. SMW 800 C2...
Schalten Sie das Gerät in der Betriebsart Grillen Fernsehempfangs hervorrufen. ein: 1) Drücken Sie einmal die Taste Grill q . Sie wählen damit den Grillbetrieb. Im Display 1 erscheint das Symbol 2) Stellen Sie mit dem Drehregler 9 eine Garzeit von 3 Minuten ein. SMW 800 C2...
Sie die Taste Start/Schnellstart 9 mers abgelaufen ist, läuft der Küchentimer . Der dennoch im Hintergrund weiter. 3 Signaltöne Doppelpunkt zeigt durch Blinken an, dass die erklingen, sobald die Zeit abgelaufen ist und Uhr läuft. das Symbol erlischt. SMW 800 C2...
3) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 9 4) Wählen Sie nun die gewünschte Betriebszeit durch Drehen des Drehreglers 9. 5) Bestätigen Sie die eingestellte Betriebszeit durch Drücken der Taste Start/Schnellstart Die Mikrowelle startet den Garvorgang. SMW 800 C2...
Mikrowellenbetrieb. Während des Kombinationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch und in einem Vorgang ausgeführt. Den Umschalt- zeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leises Klicken wahrnehmen. SMW 800 C2...
Geben Sie ca. 150 - 200 ml Sahne darüber Kontrollieren Sie das Garergebnis und gleichen und würzen Sie alles mit Salz und Pfeff er. Sie gegebenenfalls die Garzeit an. ■ Streuen Sie geraspelten Käse darüber. Die Garzeit beträgt ca. 30-40 Minuten. SMW 800 C2...
Im Display 1 erscheint eine Nummer 2) Stellen Sie nun durch Drehen des Drehreg- (z. B. „A-02“ für Autoprogramm 2 (Fisch)), das lers 9 das gewünschte Gewicht bzw. die Symbol „Fisch“ blinkt. Wählen Sie das pas- gewünschte Menge ein. SMW 800 C2...
Schnellstartprogramm nach. Bei Programmen, die unter Verwendung der Grillfunktion ablaufen (Programm-Nummer 4, 7 und 8), können Sie die Speisen mit der Grillfunktion nachgaren. Beim Nachgaren mit der Grillfunktion erhöht sich auch der Bräunungsgrad der Speisen. SMW 800 C2...
Seite sonst austrock- nen könnte. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie den Braten und drücken Sie die Tas- te Start/Schnellstart 9 , um das Programm fortzusetzen. SMW 800 C2...
Um plötzliches Sieden zu vermeiden: – Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange sie erhitzt wird. – Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikrowel- le stehen, um unerwartetes Sieden zu vermeiden. SMW 800 C2...
Um eine Beschädigung der Funktionsteile im 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9 Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen Sie nun erscheinen die Minutenziff ern. kein Wasser in die Lüftungsschlitze 5 einsickern. 5) Drehen Sie den Drehregler 9, um die Minuten einzustellen. SMW 800 C2...
Das Display 1 zeigt nichts an. ■ Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdo- se. Kontrollieren Sie den Netzstecker. ■ Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose. Das Display 1 ist defekt. Kontaktieren Sie den ■ Service. SMW 800 C2...
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMW 800 C2...
Page 114
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11 / 2014 Ident.-No.: SMW800C2-092014-2 IAN 102982/102984...