Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROWAVE SMW 800 C2
MICROWAVE
Operating instructions
FOUR À MICRO-ONDES
Mode d'emploi
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
IAN 102982/102984
MIKROVÅGSUGN
Bruksanvisning
MAGNETRON
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMW 800 C2

  • Page 1 MICROWAVE SMW 800 C2 MICROWAVE MIKROVÅGSUGN Operating instructions Bruksanvisning FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRON Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 102982/102984...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Setting up the appliance Cleaning and care Preparing the appliance Storage Operation Setting the clock Troubleshooting Setting the kitchen timer Child lock Warranty and service Heating and cooking Disposal Microwave operation Importer Microwave operation, quick start Grill operation SMW 800 C2...
  • Page 5: Introduction

    Max. power consumption: 1200 W ■ Microwave oven Maximum power output – Microwave: 800 W ■ Rotator assembly Max. power consumption – Grill: 1000 W ■ Glass plate Microwave frequency: 2450 MHz ■ Grill stand ■ Operating instructions ■ Quick guide SMW 800 C2...
  • Page 6: Safety Guidelines

    Have the appliance checked by qualifi ed specialists. Never submerge the appliance in water or other liquids. SMW 800 C2...
  • Page 7 People fi tted with a heart pacemaker should consult their doctor about the ► possible risks of using a microwave oven before using it. Liquids or other food products should not be heated in sealed containers ► as they can easily explode. Caution! Hot surface! SMW 800 C2...
  • Page 8 Cooking utensils can become hot from the heat emitted by the food, therefore you may require oven gloves to touch them. Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable. SMW 800 C2...
  • Page 9 Do not place fl ammable materials close to the microwave oven or the ► ventilation openings. Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that you ► intend to heat. Risk of fi re! When making popcorn, use only microwaveable popcorn bags. ► SMW 800 C2...
  • Page 10 The plastic could melt. Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neighbouring ► walls/surfaces. Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave. SMW 800 C2...
  • Page 11: Earthing Information/ Installation

    The microwave and the receiver should be connected to diff erent circuits. ■ Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection. SMW 800 C2...
  • Page 12: Before You Begin

    fi res. ■ We recommend the use of round/oval cook- ware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. SMW 800 C2...
  • Page 13: First Use

    1) Press the Grill button q once. This selects Grill mode. The icon appears in the display 1. 2) Adjust the control dial 9 to a cooking time of 3 minutes. 3) Press Start/Quick start 9 to start the grilling process. SMW 800 C2...
  • Page 14: Operation

    If the set cooking or grill function is fi nished indicate that the clock is running. before the time has expired, the timer will continue to run in the background. You will hear 3 beeps as soon as the time has expired and the icon disappears. SMW 800 C2...
  • Page 15: Child Lock

    3) Confi rm your selection by pressing the Start/ Quick Start button 9 4) Now select the desired operating time by turning the control dial 9. 5) Confi rm the set operating time by pressing the Start/Quick Start button 9 6) The microwave process starts. SMW 800 C2...
  • Page 16: Microwave Operation, Quick Start

    In combination mode, a certain amount of time is automatically set aside for cooking and the remaining time for grilling in a single process. You may notice a quiet clicking noise when the oven is switching between modes. SMW 800 C2...
  • Page 17: Combination 1

    Pour between 150 and 200 ml of cream over Please check the cooking results and adjust the cooking time to suit if necessary. them, and then season everything with salt and pepper. ■ Sprinkle grated cheese on top. The cooking time is approx. 30–40 minutes. SMW 800 C2...
  • Page 18: Automatic Menu

    4) When the cooking/grill process is complete, menu with a clockwise rotation. Confi rm your “End” appears on the display 1 and you will selection by pressing the Start/Quick Start hear 4 beeps. SMW 800 C2...
  • Page 19: Programmes In Detail

    (programme numbers 4, 7 and 8), the food fi sh. can be cooked further with the grill function. Continued cooking with the grill function also increases the browning of the food. SMW 800 C2...
  • Page 20: Programme 3: Rice

    For this reason the microwave oven automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the meat over and then press the button Start/Quick start 9 once again to resume the programme. SMW 800 C2...
  • Page 21: Programme 8: Kebabs

    To avoid sudden boiling: – If possible, place a glass rod in the liquid while it is being heated. – To avoid unexpected reboiling, leave the liquid to stand in the microwave oven for about 20 seconds after heating. SMW 800 C2...
  • Page 22: Preset Start Time (Preset)

    Clean the external surfaces with a damp cloth. 5) Turn the control dial 9 to program the minutes. ■ To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits 5. SMW 800 C2...
  • Page 23: Storage

    There is nothing on the display 1. ■ The plug is not inserted into a mains power socket. Check the plug. ■ The mains power socket is defective. Try another mains power socket. The display 1 is defective. Contact Customer ■ Service. SMW 800 C2...
  • Page 24: Warranty And Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102982/102984 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 102982/102984 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SMW 800 C2...
  • Page 25 SMW 800 C2...
  • Page 26 Första användningstillfället Ställa in starttid (Preset) Ställa upp mikrovågsugnen Rengöring och skötsel Förbereda produkten Förvaring Användning Ställa klockan Åtgärda fel Ställa in kökstimer Knapplås Garanti och service Koka och steka Kassering Mikrovågsdrift Importör Snabbstart av mikrovågsdrift Grilldrift SMW 800 C2...
  • Page 27: Inledning

    Nominell spänning: 230 - 240 V ~ , 50 Hz ■ Mikrovågsugn Max eff ektförbrukning: 1200 W ■ Sjärnformat fäste Maximal uteff ekt mikrovågor: 800 W ■ Glastallrik Max eff ektförbrukning Grill: 1000 W ■ Grillstativ Mikrovågsfrekvens: 2450 MHz ■ Bruksanvisning ■ Snabbinstruktion SMW 800 C2...
  • Page 28: Säkerhetsanvisningar

    Skulle det ändå råka komma in vätska ska du omedelbart stänga av mikrovågsugnen och dra ur kontakten ur eluttaget. Låt sedan en yrkesman kontrollera mikrovågsugnen. Du får absolut inte doppa ner produkten i vatten eller andra vätskor. SMW 800 C2...
  • Page 29 Personer som använder pacemaker bör rådfråga sin läkare om eventuella ► risker innan de använder mikrovågsugnen. Vätskor och andra livsmedel får inte värmas i förslutna behållare, eftersom ► det fi nns risk för explosion. Akta! Het yta! SMW 800 C2...
  • Page 30 Köksredskap kan bli mycket varma av den varma maten och man kan behöva använda grytlappar eller liknande när man tar i dem. Alla kokkärl måste vara testade för att tåla mikrovågsugn. SMW 800 C2...
  • Page 31 Placera inga brännbara material nära mikrovågsugnen eller dess ventila- ► tionsöppningar. Ta bort alla förslutningar av metall från förpackningar som du ska värma. ► Brandrisk! Använd bara speciella mikropopcorn i påsar som tål mikrovågsugn när ► du ska poppa popcorn. SMW 800 C2...
  • Page 32 Då kan plasten smälta! Se till så att det fi nns ett avstånd på minst 10 cm till närmsta vägg. Se till så ► att det fi nns ett avstånd på minst 20 cm ovanför mikrovågsugnen. SMW 800 C2...
  • Page 33: Information Om Jordning/ Installation

    Mikrovågsugnen och mottagaren bör använda fråga en elektriker eller en servicetekniker. olika strömkretsar. ■ Varken tillverkaren eller återförsäljaren tar något ansvar för skador på person eller mikrovågsugn som är ett resultat av en felaktigt utförd elektrisk installation. SMW 800 C2...
  • Page 34: Innan Du Sätter Igång

    ■ Det bästa är att använda ett runt eller ovalt kärl istället för ett fyrkantigt eller avlångt, eftersom livsmedel som hamnar i kanten lätt blir över- kokta. SMW 800 C2...
  • Page 35: Första Användningstillfället

    Sätt produkten på grillfunktion: 1) Tryck en gång på grillknappen q Nu har du valt grilldrift. På displayen 1 visas symbolen 2) Ställ in tiden på 3 minuter med skruvreglaget 9. SMW 800 C2...
  • Page 36: Användning

    ändå i bakgrunden. 3 signaler hörs när tiden gått 10) När klockan är rätt inställd trycker du på Start/ Snabbstart-knappen 9 ut och symbolen slocknar. . Kolontecknet blinkar för att visa att klockan är aktiverad. SMW 800 C2...
  • Page 37: Knapplås

    (P800 - P100). 3) Bekräfta ditt val genom att trycka på Start/ Snabbstart-knappen 9 4) Välj därefter önskad tid genom att vrida på skruvreglaget 9. 5) Bekräfta den valda tiden genom att trycka på Start/Snabbstart-knappen 9 Mikrovågsugnen påbörjar tillagningsprocessen. SMW 800 C2...
  • Page 38: Snabbstart Av Mikrovågsdrift

    (upp till 12 minuter) kommer därefter kopplar mikrovågsugnen automatiskt över upp. till grillfunktionen. Det hörs ett svagt klickande ljud när mikrovågsugnen kopplar över till grillning. SMW 800 C2...
  • Page 39: Kombination 1

    Häll ca 150 - 200 ml grädde över potatisen och Angivelserna är bara riktvärden. krydda med salt och peppar. Kontrollera resultatet och anpassa tillagningsti- ■ Toppa med riven ost. den vid behov. Tillagningstiden är ca 30 - 40 minuter. SMW 800 C2...
  • Page 40: Automeny

    åt höger. Bekräfta ditt val 4) När maten är klar visas End på displayen 1 genom att trycka på Start/Snabbstart-knappen och 4 signaler hörs. Om man inte öppnar luckan hörs signalerna igen efter ca 2 minuter. SMW 800 C2...
  • Page 41: Programmen I Detalj

    4, 7 och 8) kan du använda smak och sätt på autoprogrammet för fi sk. grillfunktionen för efterstekning. När grillfunk- tionen används för att eftersteka får maten en brunare stekyta. SMW 800 C2...
  • Page 42: Program 3: Ris

    Av den anledningen avbryts grammet. programmet automatiskt när ca 2/3 av tiden har gått och det hörs fl era signaler. Vänd på steken och tryck på Start/Snabbstart-knappen 9 för att fortsätta programmet. SMW 800 C2...
  • Page 43: Program 8: Grillspett Med Kött

    För att undvika att det plötsligt kokar över: – Sätt om möjligt en glaspinne i vätskan medan den värms upp. – Låt vätskan stå kvar i mikrovågsugnen i 20 sekunder när den värmts upp så undviker du att den plötsligt kokar över. SMW 800 C2...
  • Page 44: Ställa In Starttid (Preset)

    5) Vrid på skruvreglaget 9 för att ställa in ■ För att inte skada mikrovågsugnens funktionsde- minuterna. lar måste du se till att det inte tränger in vatten genom ventilationsöppningarna 5. SMW 800 C2...
  • Page 45: Förvaring

    Förvara den rengjorda produkten på ett rent, dammfritt och torrt ställe. Åtgärda fel Det syns ingenting på displayen 1. ■ Kontakten sitter inte i eluttaget. Kontrollera kontakten. ■ Eluttaget är defekt. Prova i ett annat uttag. Displayen 1 är defekt. Kontakta kundservice. ■ SMW 800 C2...
  • Page 46: Garanti Och Service

    När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 102982/102984 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 102982/102984 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) SMW 800 C2...
  • Page 47 SMW 800 C2...
  • Page 48 Installer l’appareil Nettoyage et entretien Préparez l’appareil Rangement Utilisation Réglage de l’heure Dépannage Réglage de la minuterie de cuisine Sécurité enfant Garantie et service Cuisson Mise au rebut Mode micro-ondes Importateur Mode micro-ondes démarrage rapide Mode Grill SMW 800 C2...
  • Page 49: Introduction

    Matériel livré Puissance absorbée max. grill : 1 000 W ■ Micro-ondes Fréquence du micro-ondes : 2 450 MHz ■ Support en étoile ■ Assiette en verre ■ Support grill ■ Mode d’emploi ■ Guide de démarrage rapide SMW 800 C2...
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    Si de l'eau pénètre, éteignez immédiatement le micro-ondes et débranchez la fi che de la prise électrique. Faites contrôler le micro-ondes par des techniciens qualifi és. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. SMW 800 C2...
  • Page 51 éventuels avant la mise en service d'un appareil micro-ondes. Des liquides ou d'autres aliments ne doivent pas être réchauff és dans des ► récipients fermés, car ils peuvent exploser facilement. Attention ! Surface brûlante ! SMW 800 C2...
  • Page 52 Les ustensiles de cuisson peuvent être très chauds en raison de la chaleur transmise par les aliments réchauff és, ce qui nécessite éventuellement l'utilisation d'une manique. Il faut donc vérifi er si les ustensiles de cuisine sont compatibles au micro-ondes. SMW 800 C2...
  • Page 53 Ne placez pas de matériaux infl ammables à proximité du micro-ondes ou ► des ouvertures d'aération. Enlevez toutes les fermetures métalliques présentes sur l'emballage des ► aliments à chauff er. Risque d'incendie ! Pour la préparation du popcorn, utilisez uniquement des sachets de ► popcorn compatibles au micro-ondes. SMW 800 C2...
  • Page 54 Le plastique risque de fondre ! Maintenez une distance minimale de 10 cm entre l’appareil et les murs ► adjacents. Maintenez un écart d’au moins 20 cm au-dessus du micro-ondes. SMW 800 C2...
  • Page 55: Indications Relatives À La Mise À La Terre / À L'installation

    Réorientez l’antenne de réception de la radio en matière d'électricité, demandez conseil ou du téléviseur. à un spécialiste de maintenance ou à un ■ Placez le micro-ondes à un autre endroit que électricien. celui où se trouve le récepteur. SMW 800 C2...
  • Page 56: Avant De Commencer

    ■ N’utilisez pas de produits en papier recyclé pour le réchauff ement au micro-ondes. Ces derniers peuvent contenir de minuscules fragments métal- liques et générer des étincelles et/ou un incendie. SMW 800 C2...
  • Page 57: Première Mise En Service

    Placez un récipient rempli d’eau compatible au micro-ondes et thermorésistant dans le micro-ondes. Mettez l’appareil en marche en mode grill : 1) Appuyez une fois sur la touche Grill q Vous sélectionnez ainsi le mode Grill. s’affi che sur l’écran 1. L’icône SMW 800 C2...
  • Page 58: Utilisation

    à terme, celle-ci continue néanmoins sur la touche Démarrage/démarrage rapide 9 de fonctionner en arrière-plan. 3 signaux . Le double point indique par un clignote- sonores retentissent dès que le temps s'est ment que l’horloge fonctionne. écoulé et que l'icône disparaît. SMW 800 C2...
  • Page 59: Sécurité Enfant

    4) Sélectionnez maintenant la durée de fonction- nement souhaitée en tournant le bouton de sélection 9. 5) Confi rmez la durée de fonctionnement réglée en appuyant sur la touche Démarrage/Démar- rage rapide 9 Le micro-ondes démarre la cuisson. SMW 800 C2...
  • Page 60: Mode Micro-Ondes Démarrage Rapide

    Pendant la combinaison, une certaine durée de cuisson et la durée restante pour le grill sont appliquées automa- tiquement et dans un même processus. Le moment de commutation de l’appareil se caractérise par un léger clic audible. SMW 800 C2...
  • Page 61: Combinaison 1

    éventuellement le temps de cuisson. ■ Ajoutez env. 150-200 ml de crème et assaison- nez avec du sel et du poivre. ■ Saupoudrez de fromage râpé. Le temps de cuisson est d’env. 30-40 minutes. SMW 800 C2...
  • Page 62: Menu Automatique

    1) Tournez lentement le bouton de sélection 9 vers la gauche. Un numéro s’affi che sur l’écran 1 (par ex. «A-02» pour l’autoprogramme 2 2) Tournez le bouton de sélection 9, pour régler (Poisson)), l’icône «Poisson». Sélectionnez le poids ou la quantité souhaitée. SMW 800 C2...
  • Page 63: Programmes En Détail

    (programmes 4, 7 et 8), vous pouvez fi nir la cuisson des aliments à l'aide de la fonction grill. En terminant la cuisson avec la fonction grill, vous augmentez égale- ment le degré de coloration des plats. SMW 800 C2...
  • Page 64: Programme 3 : Riz

    Le micro- ondes interrompt à cet eff et le programme après environ 2/3 de la durée et des signaux sonores retentissent. Tournez le rôti et appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide 9 pour poursuivre le programme. SMW 800 C2...
  • Page 65: Programme 8 : Brochettes De Viande

    ! – Si possible, placez une tige en verre dans le liquide tant qu'il est chauff é. – Laissez reposer le liquide pendant 20 secondes dans le micro-ondes après l'avoir chauff é, pour éviter tout bouillonnement inattendu. SMW 800 C2...
  • Page 66: Pré-Réglage De L'heure De Démarrage (Preset)

    4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démar- ■ Nettoyez les parois extérieures avec un chiff on rage rapide 9 , les chiff res des minutes humide. s’affi chent maintenant. SMW 800 C2...
  • Page 67: Rangement

    Installez l’assiette en verre 2 correctement sur ■ le support en étoile 3. Le support en étoile 3 et/ou le fond de la zone ■ de cuisson sont salis. Nettoyez le support en étoile 3 et le fond. SMW 800 C2...
  • Page 68: Garantie Et Service

    Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 102982/102984 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 102982/102984 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) SMW 800 C2...
  • Page 69 SMW 800 C2...
  • Page 70 Ontdooien Geschikt kookgerei Starttijd vooraf instellen Ingebruikname (Preset) Apparaat plaatsen Reiniging en onderhoud Apparaat voorbereiden Opbergen Bedienen Tijd instellen Problemen oplossen Kookwekker instellen Kinderslot Garantie en service Koken en garen Afvoeren Magnetronmodus Importeur Magnetronmodus snelstart Grillmodus SMW 800 C2...
  • Page 71: Inleiding

    Gebruik het niet bedrijfsmatig, in de industrie of in Maximaal afgegeven vermogen laboratoria! magnetron: 800 W Max. opgenomen vermogen grill: 1000 W Inhoud van het pakket Magnetron-frequentie: 2450 MHz ■ Magnetron ■ Wieltjesster ■ Glasplateau ■ Grillstandaard ■ Gebruiksaanwijzing ■ Beknopte gebruiksaanwijzing SMW 800 C2...
  • Page 72: Veiligheidsvoorschriften

    Mocht er toch vloeistof in de magnetron komen, schakel de magnetron dan meteen uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de magnetron nakijken door gekwalifi ceerd en deskundig personeel. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoff en. SMW 800 C2...
  • Page 73 Personen die een pacemaker dragen, dienen voor ingebruikname van de ► magnetron bij hun huisarts te informeren naar mogelijke risico's. Vloeistoff en of andere voedingsmiddelen mogen niet in afgesloten houders ► worden verwarmd, omdat ze gemakkelijk kunnen exploderen. Let op! Heet oppervlak! SMW 800 C2...
  • Page 74 Kookbenodigdheden kunnen heet worden door de hitte die door de verwarmde gerechten wordt afgegeven, zodat u ze mogelijk alleen met pannenlappen kunt aanpakken. Controleer of het kookgerei geschikt is voor de magnetron. SMW 800 C2...
  • Page 75 Plaats geen brandbare materialen in de buurt van de magnetron of de ► ventilatiesleuven. Verwijder alle metalen sluitingen van de verpakking van de levensmiddelen ► die u wilt verwarmen. Brandgevaar! Gebruik voor het maken van popcorn uitsluitend popcornzakjes die geschikt ► zijn voor de magnetron. SMW 800 C2...
  • Page 76 Het plastic kan smelten! Houd tussen het apparaat en de aangrenzende wanden altijd een mini- ► male afstand van 10 cm aan. Houd boven de magnetronoven een afstand van tenminste 20 cm vrij. SMW 800 C2...
  • Page 77: Voorschriften Voor Aarding/ Installatie

    De magnetron en de ontvanger moeten elk sprakelijkheid van de hand voor een bescha- hun voeding krijgen van een andere stroom- diging van de magnetron of voor persoonlijke groep. schade die voortvloeit uit de niet-naleving van de aanwijzingen voor de elektrische installatie. SMW 800 C2...
  • Page 78: Voordat U Begint

    Gebruik bij het verwarmen in de magnetron geen voorwerpen van kringlooppapier. Deze kunnen minuscule metaalfragmenten bevatten die vonken en/of brand kunnen veroorzaken. ■ Ronde of ovalen schalen genieten de voorkeur boven hoekige/langwerpige schalen, omdat gerechten in de hoeken snel te lang koken. SMW 800 C2...
  • Page 79: Ingebruikname

    Zet het apparaat aan in de modus Grillen: 1) Druk één keer op de toets Grill q Daarmee kiest u voor de grillmodus. Op het display 1 verschijnt het symbool 2) Stel met de draaiknop 9 een garingstijd in van 3 minuten. SMW 800 C2...
  • Page 80: Bedienen

    Start/Snelstart 9 . De dubbele punt achtergrond doorlopen. Er klinken 3 geluids- knippert, ten teken dat de klok loopt. signalen zodra de tijd is verstreken, en het symbool verdwijnt. SMW 800 C2...
  • Page 81: Kinderslot

    3) Bevestig uw keuze door te drukken op de toets Start/Snelstart 9 4) Kies nu de gewenste bedrijfstijd door de draai- knop 9 te draaien. 5) Bevestig de ingestelde bedrijfstijd door te drukken op de toets Start/Snelstart 9 De magnetron start het garingsproces. SMW 800 C2...
  • Page 82: Magnetronmodus Snelstart

    Tijdens dit gecombi- neerde proces wordt een bepaalde tijd voor het garen en de resterende tijd voor het grillen auto- matisch en in een doorgaand proces uitgevoerd. Het omschakelmoment van het apparaat kunt u waarnemen door een zachte klik. SMW 800 C2...
  • Page 83: Combinatie 1

    Doe er ca. 150 - 200 ml room over en kruid tijden zijn richtwaarden. het geheel met zout en peper. Controleer het garingsresultaat en pas zo nodig ■ Strooi er geraspte kaas overheen. de garingstijd aan. De garingstijd bedraagt ca. 30-40 minuten. SMW 800 C2...
  • Page 84: Automaat-Modus

    2) Stel nu door te draaien aan de draaiknop 9 Op het display 1 verschijnt een cijfer (bijv. het gewenste gewicht resp. de gewenste “A-02” voor automaat-programma 2 (Vis)) en hoeveelheid in. het symbool “Vis” knippert. Kies de geschikte automaat-modus voor uw gerecht (1 t/m 9). SMW 800 C2...
  • Page 85: Gedetailleerde Beschrijving Van De Programma's

    Snel- startprogramma. Bij programma's waarbij de grillfunctie wordt gebruikt (programmanummers 4, 7 en 8), kunt u de etenswaren nagaren met de grillfunctie. Bij het nagaren met de grillfunctie wordt ook de bruiningsgraad van de etenswaren hoger. SMW 800 C2...
  • Page 86: Programma 3: Rijst

    Hiertoe onderbreekt de magnetron het programma na ongeveer 2/3 van de tijd automatisch en klinken er geluids- signalen. Draai het braadstuk om en druk op de toets Start/Snelstart 9 om het programma voort te zetten. SMW 800 C2...
  • Page 87: Programma 8: Vleesspiesen

    Voorkom plotseling aan de kook komen: – Zet zo mogelijk een glazen staaf in de vloeistof tijdens het verwarmen. – Laat de vloeistof na het verwarmen 20 seconden in de magnetron staan, om onverwacht aan de kook raken te voorkomen. SMW 800 C2...
  • Page 88: Starttijd Vooraf Instellen (Preset)

    ■ Om beschadiging van de componenten binnenin 5) Draai de draaiknop 9 om de minuten in de magnetron te voorkomen, laat u geen water te stellen. in de ventilatiesleuven 5 sijpelen. SMW 800 C2...
  • Page 89: Opbergen

    Het display 1 geeft niets aan. ■ De stekker zit niet in het stopcontact. Controleer de stekker. ■ Het stopcontact is defect. Probeer een ander stopcontact. Het display 1 is defect. Neem contact op met ■ het servicecentrum. SMW 800 C2...
  • Page 90: Garantie En Service

    Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 102982/102984 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 102982/102984 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) SMW 800 C2...
  • Page 91 SMW 800 C2...
  • Page 92 Auftauen Geeignetes Kochgeschirr Startzeit voreinstellen (Preset) Erste Inbetriebnahme Reinigung und Pfl ege Gerät aufstellen Gerät vorbereiten Aufbewahrung Bedienen Fehler beheben Uhr einstellen Küchentimer einstellen Garantie und Service Kindersicherung Entsorgung Kochen und Garen Importeur Mikrowellenbetrieb Mikrowellenbetrieb Schnellstart Grillbetrieb SMW 800 C2...
  • Page 93 Max. Leistungsaufnahme: 1200 W Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Max. Leistungsabgabe Mikrowelle: 800 W Laborbereichen! Max. Leistungsaufnahme Grill: 1000 W Lieferumfang Mikrowellen-Frequenz: 2450 MHz ■ Mikrowelle ■ Rollenstern ■ Glasteller ■ Grillständer ■ Bedienungsanleitung ■ Kurzanleitung SMW 800 C2...
  • Page 94: Sicherheitshinweise

    Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. SMW 800 C2...
  • Page 95 Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah- ► me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen ► Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können. Achtung! Heiße Oberfl äche! SMW 800 C2...
  • Page 96 Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topfl appen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. SMW 800 C2...
  • Page 97 Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder ► der Lüftungsöff nungen auf. Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebens- ► mittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr! Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete ► Popcorn-Tüten. SMW 800 C2...
  • Page 98 ► Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen! Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindest- ► abstand von 10 cm unbedingt ein. Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm. SMW 800 C2...
  • Page 99: Erdungshinweise/Installation

    Mikrowelle und Empfänger sollten die Haftung für eine Beschädigung der Mikro- einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises welle oder für Personenschäden übernehmen, in Anspruch nehmen. die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin- weise für den Elektroanschluss zurückgehen. SMW 800 C2...
  • Page 100: Bevor Sie Beginnen

    Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können. ■ Es empfi ehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe- reich leicht verkochen. SMW 800 C2...
  • Page 101: Erste Inbetriebnahme

    Schalten Sie das Gerät in der Betriebsart Grillen Fernsehempfangs hervorrufen. ein: 1) Drücken Sie einmal die Taste Grill q . Sie wählen damit den Grillbetrieb. Im Display 1 erscheint das Symbol 2) Stellen Sie mit dem Drehregler 9 eine Garzeit von 3 Minuten ein. SMW 800 C2...
  • Page 102: Bedienen

    Sie die Taste Start/Schnellstart 9 mers abgelaufen ist, läuft der Küchentimer . Der dennoch im Hintergrund weiter. 3 Signaltöne Doppelpunkt zeigt durch Blinken an, dass die erklingen, sobald die Zeit abgelaufen ist und Uhr läuft. das Symbol erlischt. SMW 800 C2...
  • Page 103: Kindersicherung

    3) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 9 4) Wählen Sie nun die gewünschte Betriebszeit durch Drehen des Drehreglers 9. 5) Bestätigen Sie die eingestellte Betriebszeit durch Drücken der Taste Start/Schnellstart Die Mikrowelle startet den Garvorgang. SMW 800 C2...
  • Page 104: Mikrowellenbetrieb Schnellstart

    Mikrowellenbetrieb. Während des Kombinationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch und in einem Vorgang ausgeführt. Den Umschalt- zeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leises Klicken wahrnehmen. SMW 800 C2...
  • Page 105: Kombination 1

    Geben Sie ca. 150 - 200 ml Sahne darüber Kontrollieren Sie das Garergebnis und gleichen und würzen Sie alles mit Salz und Pfeff er. Sie gegebenenfalls die Garzeit an. ■ Streuen Sie geraspelten Käse darüber. Die Garzeit beträgt ca. 30-40 Minuten. SMW 800 C2...
  • Page 106: Automatik-Menü

    Im Display 1 erscheint eine Nummer 2) Stellen Sie nun durch Drehen des Drehreg- (z. B. „A-02“ für Autoprogramm 2 (Fisch)), das lers 9 das gewünschte Gewicht bzw. die Symbol „Fisch“ blinkt. Wählen Sie das pas- gewünschte Menge ein. SMW 800 C2...
  • Page 107: Programme Im Detail

    Schnellstartprogramm nach. Bei Programmen, die unter Verwendung der Grillfunktion ablaufen (Programm-Nummer 4, 7 und 8), können Sie die Speisen mit der Grillfunktion nachgaren. Beim Nachgaren mit der Grillfunktion erhöht sich auch der Bräunungsgrad der Speisen. SMW 800 C2...
  • Page 108: Programm 3: Reis

    Seite sonst austrock- nen könnte. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie den Braten und drücken Sie die Tas- te Start/Schnellstart 9 , um das Programm fortzusetzen. SMW 800 C2...
  • Page 109: Programm 8: Fleischspieße

    Um plötzliches Sieden zu vermeiden: – Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange sie erhitzt wird. – Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikrowel- le stehen, um unerwartetes Sieden zu vermeiden. SMW 800 C2...
  • Page 110: Startzeit Voreinstellen (Preset)

    Um eine Beschädigung der Funktionsteile im 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9 Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen Sie nun erscheinen die Minutenziff ern. kein Wasser in die Lüftungsschlitze 5 einsickern. 5) Drehen Sie den Drehregler 9, um die Minuten einzustellen. SMW 800 C2...
  • Page 111: Aufbewahrung

    Das Display 1 zeigt nichts an. ■ Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdo- se. Kontrollieren Sie den Netzstecker. ■ Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose. Das Display 1 ist defekt. Kontaktieren Sie den ■ Service. SMW 800 C2...
  • Page 112: Garantie Und Service

    Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMW 800 C2...
  • Page 113 SMW 800 C2...
  • Page 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11 / 2014 Ident.-No.: SMW800C2-092014-2 IAN 102982/102984...

Table des Matières