Sommaire des Matières pour SilverCrest SMW 900 EDS B4
Page 1
EDELSTAHL-MIKROWELLE SMW 900 EDS B4 EDELSTAHL-MIKROWELLE STAINLESS STEEL MICROWAVE Bedienungsanleitung Operating instructions FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRON EN ACIER INOX Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi MIKROVLNNÁ TROUBA MICROONDAS DE ACERO INOXIDABLE Návod k obsluze Instrucciones de uso MICRO-ONDAS EM AÇO INOXIDÁVEL Manual de instruções...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 1 ■...
Page 5
Importeur ........... 42 │ DE │ AT │ CH ■ 2 SMW 900 EDS B4...
Page 6
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt! Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen! Lieferumfang ▯ Edelstahl-Mikrowelle ▯ Drehteller ▯ Grillständer ▯ Bedienungsanleitung ▯ Kurzinformation (2 Stück) DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 3 ■...
Page 7
Heißluft 1950 W Maximale Leistungsabgabe: Mikrowelle 900 W + / - 10% Mikrowellen-Frequenz 2450 MHz Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 4 SMW 900 EDS B4...
Page 8
Betrieb bei geöff neter Tür zum Kontakt mit einer schädlichen Dosis Mikrowellenstrahlung führen kann. Wichtig ist hierbei auch, nicht die Sicherheitsverriegelungen aufzubre- chen oder zu manipulieren. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 5 ■...
Page 9
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► │ DE │ AT │ CH ■ 6 SMW 900 EDS B4...
Page 10
Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem Reinigen die Teile abkühlen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu errei- ► chen ist, damit Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 7 ■...
Page 11
Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topfl appen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. │ DE │ AT │ CH ■ 8 SMW 900 EDS B4...
Page 12
Lassen Sie das Gerät vollständig abküh- len, bevor Sie es reinigen. Auf den Heizelementen des Grills dürfen sich keine Rückstände, wie zum Beispiel Fett befi nden. Dieses könnte überhitzen und sich entzünden. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 9 ■...
Page 13
Kombi- oder Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen. Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, ► oder wo sich Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 10 SMW 900 EDS B4...
Page 14
Durchstechen Sie die Haut von Kartoff eln, Würstchen oder ► ähnlichem. Sie können sonst explodieren. Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten. Benut- ► zen Sie nur off ene Gefäße, damit entstehende Luftblasen entweichen können. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 11 ■...
Page 15
Weder der Hersteller noch der Händler können die Haftung ► für eine Beschädigung der Mikrowelle oder für Personen- schäden übernehmen, die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshinweise für den Elektroanschluss zurückgehen. │ DE │ AT │ CH ■ 12 SMW 900 EDS B4...
Page 16
Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hackbällchen nach der halben Garzeit komplett um. Wenden Sie sie und platzieren Sie die Bällchen von der Mitte des Geschirrs an den Rand. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 13 ■...
Page 17
Garvorgang verwenden (ausgenommen hiervon ist der Drehteller 3). Metall refl ektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen! │ DE │ AT │ CH ■ 14 SMW 900 EDS B4...
Page 18
Geräts kommen. ■ Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt von Radio- und Fernsehgeräten auf. Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder Fernseh- empfangs hervorrufen. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 15 ■...
Page 19
Taste Start/Schnellstart r 3) Stellen Sie mit dem Drehregler r eine Garzeit von 5 Minuten ein. 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um den Grillvorgang zu starten. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SMW 900 EDS B4...
Page 20
Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, drücken Sie die Taste Uhr q ; die Uhrzeit wird dann einige Sekunden im Display 1 angezeigt. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 17 ■...
Page 21
Symbol für die Kindersicherung erlischt. Abfragefunktionen Uhrzeit während des Betriebs abfragen Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Uhr q . Im Display 1 erscheint für einige Sekunden die Uhrzeit. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SMW 900 EDS B4...
Page 22
(900 Watt Leistung). 2) Stellen Sie mit Hilfe des Drehreglers r die gewünschte Leistung ein. 3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um die eingestellte Leistung zu bestätigen. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 19 ■...
Page 23
, bis die gewünschte Zeit erreicht ist. Die Zeit-Stufen teilen sich wie folgt auf: – von 30 Sek. bis 5 Min.: in 30-Sek.-Schritten – von 5 Min. bis 95 Min.: in 1-Min.-Schritten │ DE │ AT │ CH ■ 20 SMW 900 EDS B4...
Page 24
Im Display 1 erscheint das Symbol für die ausgewählte Grill-Funktion . Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 21 ■...
Page 25
„C 1” für Kombination 1, „C 2” für Kombination 2, „C 3” für Kombination 3, „C 4” für Kombination 4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r │ DE │ AT │ CH ■ 22 SMW 900 EDS B4...
Page 26
5) Stellen Sie mit dem Drehregler r die gewünschte Garzeit ein. Die maxi- mal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. 6) Drücken Sie zum Starten die Taste Start/Schnellstart r DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 23 ■...
Page 27
. Die eingestellte Zeit zählt rück- wärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander. │ DE │ AT │ CH ■ 24 SMW 900 EDS B4...
Page 28
Rechts die Automatik-Menüs in der Reihenfolge A01, A02, A03... auswählen. Display Symbol Lebensmittel Gewicht A-01 Rind 200 - 1400 g A-02 Schwein 200 - 1400 g A-03 Gefl ügel 400 - 1400 g DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 25 ■...
Page 29
Der Garvorgang wird gestartet. Im Display 1 erscheinen die Symbole der Gar- und Grill-Funktionen, die für das gewählte Automatik-Programm verwendet werden: Mikrowellenfunktion , Grill-Funktion Oberhitze , Grill-Funktion Unterhitze . Die errechnete Zeit läuft rückwärts herunter. │ DE │ AT │ CH ■ 26 SMW 900 EDS B4...
Page 30
Bei dem Nachgaren einer Pizza mit Hilfe des Automatikmenüs „P2” unterbrechen Sie den Garvorgang durch Drücken der Taste Stop/Kin- dersicherung , sobald die Pizza genug nachgegart ist. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 27 ■...
Page 31
900 W Leistung Mikrowellenbetrieb A-10 Vorspeise mit 900 W Leistung Mikrowellenbetrieb Auftauen A-11 mit 100 W nach Gewicht Leistung Mikrowellenbetrieb Auftauen A-12 mit 100 W nach Zeit Leistung │ DE │ AT │ CH ■ 28 SMW 900 EDS B4...
Page 32
„P-01” (tiefgefrorene Pizza), „P-02” (gekühlte Pizza) und „P-03” (frische Pizza). 1) Drehen Sie den Drehregler r (im Standby-Betrieb) langsam nach links, bis „A-05“ im Display 1 erscheint. 2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 29 ■...
Page 33
5) Wählen Sie mit dem Drehregler r das Gewicht „450“. 6) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um den Garvorgang zu starten. Das Gerät errechnet automatisch die benötigte Zeit. │ DE │ AT │ CH ■ 30 SMW 900 EDS B4...
Page 34
Lebensmittel. Im Display 1 erscheint für das jeweilige Lebensmittel: Display Symbol Lebensmittel d-01 Rind d-02 Schwein d-03 Gefl ügel d-04 Fisch d-05 Pizza d-06 Obst / Gemüse d-07 Kartoff eln DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 31 ■...
Page 35
100 - 900 g 6) Wenn das gewünschte Gewicht im Display 1 erscheint, drücken sie die Taste Start/Schnellstart r . Das Gerät errechnet die benötigte Auftauzeit automatisch. │ DE │ AT │ CH ■ 32 SMW 900 EDS B4...
Page 36
Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten Sie nach den Signaltö- nen einfach ab. Das Gerät setzt den Auftauvorgang automatisch fort. Wir empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sie ein gleichmäßi- ges Auftauen. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 33 ■...
Page 37
Gewürze je nach Geschmack (z.B. Salz/Pfeff er) Benutzen Sie ein mikrowellenfestes, rundes Geschirr mit Deckel, mit einer Höhe von 5 bis 6 cm und einem Durchmesser von ca. 22 cm. │ DE │ AT │ CH ■ 34 SMW 900 EDS B4...
Page 38
170 g Kristallzucker (max. Körnung 0,3 mm) ▯ 3 Eier (55 - 60 g mit Schale/Größe M) ▯ 225 g Weizenmehl ▯ 7 g Backpulver ▯ 0,25 g Salz DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 35 ■...
Page 39
5) Starten Sie dann einen weitern Mikrowellengarvorgang für 10 Minuten bei 600 Watt. HINWEIS ► Sie können vor dem Servieren die Suppe mit einem Stabmixer pürieren. So erhält die Suppe eine cremige Konsistenz. │ DE │ AT │ CH ■ 36 SMW 900 EDS B4...
Page 40
6) Lassen Sie den Kuchen nach dem Garen etwas abkühlen, bevor Sie ihn aus der Form stürzen. 7) Streuen Sie etwas Puderzucker über den Kuchen. HINWEIS ► Je nach Form des Kuchens kann die Garzeit etwas variieren. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 37 ■...
Page 41
Deckel mit der Grill-Kombination 1 (C 1) für ca. 10 Minuten. 8) Falls nötig, binden Sie die Bratensoße mit etwas Soßenbinder. HINWEIS ► Je nach Form des Hackbratens kann die Garzeit etwas variieren. │ DE │ AT │ CH ■ 38 SMW 900 EDS B4...
Page 42
Lappen trockenreiben. ▯ Sollte ein Auswechseln der Lampe in der Mikrowelle erforderlich werden, lassen Sie diese bitte von einem Händler ersetzen oder fragen Sie unseren Service. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 39 ■...
Page 43
Gerät abkühlen. Starten Sie Es liegt ein Fehler beim dann die Mikrowelle erneut. Aufheizen des Gerätes vor. Sollte der Fehler wiederholt auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst. │ DE │ AT │ CH ■ 40 SMW 900 EDS B4...
Page 44
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. DE │ AT │ CH │ SMW 900 EDS B4 41 ■...
Page 45
IAN 275170 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 275170 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 42 SMW 900 EDS B4...
Page 46
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 43 ■...
Page 48
Do not use it for commercial applications, or in industrial or laboratory situations! Package contents ▯ Stainless Steel Microwave ▯ Turntable ▯ Grill stand ▯ Operating instructions ▯ Quick guide (2 items) GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 45 ■...
Page 49
1950 W Maximum power delivery: Microwave oven 900 W +/- 10% Microwave frequency: 2450 MHz All of the parts of this appli- ance that come into contact with food are food-safe. │ GB │ IE ■ 46 SMW 900 EDS B4...
Page 50
It is also important not to break open or manipulate the safety locks. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 47 ■...
Page 51
Do not allow children to use the appliance as a plaything. ► │ GB │ IE ■ 48 SMW 900 EDS B4...
Page 52
Allow them to cool down before cleaning them. Ensure that the plug is easily accessible at all times, so that it ► can be removed quickly in the event of an emergency. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 49 ■...
Page 53
Cooking utensils can become hot from the heat emitted by the food, therefore you may require oven gloves to touch them. Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable. │ GB │ IE ■ 50 SMW 900 EDS B4...
Page 54
Resi- dues such as fat or grease cannot be allowed to collect on the heating elements of the grill. They could possibly ignite. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 51 ■...
Page 55
The plastic could melt. The microwave oven may not be set up in areas with high ► humidity or where moisture could collect. │ GB │ IE ■ 52 SMW 900 EDS B4...
Page 56
Puncture the skins of potatoes, sausages and similar food ► items. Otherwise, they could explode. Be careful when heating liquids. Use only open containers, ► so that any air bubbles produced can escape. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 53 ■...
Page 57
Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability ► for damage to the microwave oven or injury to persons re- sulting from failure to comply with the instructions for electrical connection. │ GB │ IE ■ 54 SMW 900 EDS B4...
Page 58
Large pieces of food, such as joints of meat, must be turned at least once. ■ Completely rearrange foods, such as meatballs, after half the cooking time. Turn them and move the meatballs from the middle of the plate to the edge. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 55 ■...
Page 59
(the exception here is the turntable 3). Metals refl ect the microwave radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fi re and irreparably damage the appliance! │ GB │ IE ■ 56 SMW 900 EDS B4...
Page 60
■ appliance. ■ Install the appliance as far away as possible from radios and televisions. The operation of the microwave oven can cause interference to radio and television reception. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 57 ■...
Page 61
1 and confi rm your choice by pressing the start/quick start button r 3) Use the control dial r to set a cooking time of 5 minutes. 4) Press start/quick start r to start the grilling process. │ GB │ IE ■ 58 SMW 900 EDS B4...
Page 62
To read the current time of day while the microwave oven is in operation, press the Clock button q ; the time is then shown on the display 1 for a few seconds. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 59 ■...
Page 63
Query functions Query the time during operation During the cooking process, press the clock button q . The time is shown on the display 1 for a few seconds. │ GB │ IE ■ 60 SMW 900 EDS B4...
Page 64
1. 2) Use the control dial r to set the required power output. 3) Press the start/quick start button r to confi rm the power level. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 61 ■...
Page 65
The time increments are set as follows: – from 30 sec to 5 min: in 30-second increments – from 5 to 95 min: in 1-minute increments │ GB │ IE ■ 62 SMW 900 EDS B4...
Page 66
The display 1 shows the symbol for the selected grill function The programmed time counts down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately on the display 1. You will hear a series of beeps. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 63 ■...
Page 67
"C 1" for combination 1, "C 2" for combination 2, "C 3" for combination 3, "C 4" for combination 4. Confi rm your selection by pressing the start/quick start button r │ GB │ IE ■ 64 SMW 900 EDS B4...
Page 68
5) Set the required cooking time with the control dial r . The maximum possible cooking time setting is 95 minutes. 6) To start, press the start/quick start button r GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 65 ■...
Page 69
1. The programmed time counts "Convection" down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately in the display 1. You will hear a series of beeps. │ GB │ IE ■ 66 SMW 900 EDS B4...
Page 70
A01, A02, A03... by turning the dial to the right again. Display Symbol Food Weight A-01 Beef 200–1400 g A-02 Pork 200–1400 g A-03 Poultry 400–1400 g GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 67 ■...
Page 71
1. Microwave function , grill function "Top heat" , grill function "Bottom heat" . The calculated time starts running down. │ GB │ IE ■ 68 SMW 900 EDS B4...
Page 72
When further cooking a pizza using the automatic menu "P2", pause the cooking process by pressing the stop/child safety lock button as soon as the pizza is properly cooked. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 69 ■...
Page 73
Beverages 900 W power Microwave at A-10 Entrees 900 W power Microwave at A-11 Defrosting by weight 100 W power Microwave at A-12 Defrosting by time 100 W power │ GB │ IE ■ 70 SMW 900 EDS B4...
Page 74
"P-02" (chilled pizza) and "P-03" (fresh pizza). 1) Turn the control dial r (in standby mode) slowly to the left until "A-05" appears on the display 1. 2) Press the start/quick start button r GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 71 ■...
Page 75
5) Set the weight to "450" with the control dial r 6) Press the start/quick start button r to start the cooking process. The appliance calculates the time required automatically. │ GB │ IE ■ 72 SMW 900 EDS B4...
Page 76
3) Now select the food to be defrosted by turning the control dial r The display 1 shows the following for the respective food: Display Symbol Food d-01 Beef d-02 Pork d-03 Poultry d-04 Fish d-05 Pizza d-06 Fruit/vegetables d-07 Potatoes GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 73 ■...
Page 77
Potatoes 100 – 900 g 6) Once the desired weight appears on the display 1, press the start/quick start button r . The appliance automatically calculates the defrosting time. │ GB │ IE ■ 74 SMW 900 EDS B4...
Page 78
If you do not want to turn the food, just wait for the beeps to stop. The appliance will automatically continue the thawing process. We recommend that you do turn the food. This will ensure an even thawing. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 75 ■...
Page 79
100 g grated cheese with a fat content of 25% to 30% fat in dry measure. ▯ Spices to taste (e.g. salt/pepper) Use a microwave-proof, round dish with a lid, height 5–6 cm and a diameter of about 22 cm. │ GB │ IE ■ 76 SMW 900 EDS B4...
Page 80
170 g granulated sugar (up to 0.3 mm grain size) ▯ 3 eggs (55–60 g with shell/size M) ▯ 225 g wheat fl our ▯ 7 g baking powder ▯ 0.25 g salt GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 77 ■...
Page 81
5) Start microwaving again for 10 minutes at 600 watts. NOTE ► You can purée the soup with a hand blender before serving. This gives the soup a creamy consistency. │ GB │ IE ■ 78 SMW 900 EDS B4...
Page 82
6) Allow the cake to cool a bit after cooking before knocking out of the form. 7) Sprinkle a little icing sugar over the cake. NOTE ► The cooking time can vary depending on the shape. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 79 ■...
Page 83
1 (C 1) for about 10 minutes. 8) If necessary, add a little sauce thickener to the gravy. NOTE ► The cooking time can vary depending on the shape of the meat loaf. │ GB │ IE ■ 80 SMW 900 EDS B4...
Page 84
▯ If the bulb in the microwave needs replacing, arrange for it to be exchanged by a dealer or consult our Service Department. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 81 ■...
Page 85
Stop the programme and let beeps. the appliance cool down. There is an error during the Then restart the microwave. heating up of the appliance. If the error occurs again, contact Customer Support. │ GB │ IE ■ 82 SMW 900 EDS B4...
Page 86
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. GB │ IE │ SMW 900 EDS B4 83 ■...
Page 88
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 85 ■...
Page 90
Ne pas l'utiliser dans un cadre professionnel, pour des opérations de caractère industriel ou en laboratoire ! Matériel livré ▯ Four à micro-ondes en acier inox ▯ Plateau rotatif ▯ Support gril ▯ Mode d'emploi ▯ Brève notice (2 pièces) FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 87 ■...
Page 91
900 W + / - 10% Fréquence du micro-ondes 2450 MHz Tous les éléments de cet appa- reil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. │ FR │ BE ■ 88 SMW 900 EDS B4...
Page 92
étant donné que le fonctionnement avec la porte ouverte peut exposer à une dose nocive de rayons micro-ondes. Il est ici aussi important de ne pas casser ou manipuler les verrouillages de sécurité. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 89 ■...
Page 93
à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► │ FR │ BE ■ 90 SMW 900 EDS B4...
Page 94
Laissez refroidir ces pièces avant de les nettoyer. Veillez à ce que la fi che secteur soit toujours facilement ► accessible, afi n que vous puissiez la débrancher rapidement du réseau en cas d'urgence. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 91 ■...
Page 95
és, ce qui nécessite éventuellement l'utilisation d'une manique. Il faut donc vérifi er si les ustensiles de cuisine vont au micro-ondes. │ FR │ BE ■ 92 SMW 900 EDS B4...
Page 96
Laissez l'appareil refroidir complète- ment avant de le nettoyer. Il ne doit rester aucun résidu, de graisse notamment, sur les éléments chauff ants du gril. Celui-ci pourrait surchauff er et s'enfl ammer. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 93 ■...
Page 97
Gril, combiné ou automatique. Le plastique risque de fondre. Le micro-ondes ne doit pas être utilisé dans des locaux très ► humides ou dans lesquels l'humidité se concentre. │ FR │ BE ■ 94 SMW 900 EDS B4...
Page 98
Sans quoi ils risquent d'éclater. Soyez très prudent lorsque vous faites chauff er des liquides. ► N'utilisez que des récipients ouverts afi n de permettre aux bulles d'air qui se forment de s'échapper. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 95 ■...
Page 99
à votre électricien. Le fabricant et le distributeur n'endossent aucune responsa- ► bilité d'un endommagement du micro-ondes ou d'atteintes à des personnes, imputables au non-respect des procédures de raccordement électrique. │ FR │ BE ■ 96 SMW 900 EDS B4...
Page 100
Il est recommandé de remuer entièrement les aliments comme par exemple des boulettes de viande à mi-cuisson. Tournez-les et déplacez les boulettes du milieu de l'assiette vers le bord. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 97 ■...
Page 101
(à l'exception du plateau tournant 3). Le métal refl ète le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles. Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière irréparable ! │ FR │ BE ■ 98 SMW 900 EDS B4...
Page 102
■ endommagé. ■ Installez l'appareil le plus loin possible des appareils radio et de télévision. Le fonctionnement du micro-ondes peut causer des interférences sur la radio ou le téléviseur. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 99 ■...
Page 103
Démarrage/Démarrage rapide r 3) Réglez avec le bouton de sélection r une durée de cuisson de 5 minutes. 4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r pour démarrer le gril. │ FR │ BE ■ 100 SMW 900 EDS B4...
Page 104
L'heure est maintenant réglée. Pour lire l'heure actuelle pendant que le micro-ondes fonctionne, appuyez sur la touche Horloge q ; l'heure apparait alors pendant quelques secondes à l'écran 1. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 101 ■...
Page 105
Fonctions d'affi chage Affi cher l'heure pendant l'opération Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Horloge q . L'écran 1 affi che l'heure pendant quelques secondes. │ FR │ BE ■ 102 SMW 900 EDS B4...
Page 106
"900" (puissance 900 watts). 2) À l'aide du bouton de sélection r , réglez la puissance souhaitée. 3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r pour confi rmer la puissance réglée. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 103 ■...
Page 107
Les niveaux de temps se répartissent comme suit : – de 30 sec. à 5 min. : par mesure de 30 sec. – de 5 sec. à 95 min. : par mesure de 1 min. │ FR │ BE ■ 104 SMW 900 EDS B4...
Page 108
Le temps réglé fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusie urs fois de suite. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 105 ■...
Page 109
"C 2 " pour la combinaison 2, "C 3 " pour la combinaison 3, "C 4 " pour la combinaison 4. Confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r │ FR │ BE ■ 106 SMW 900 EDS B4...
Page 110
5) À l'aide du bouton de sélection r réglez le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson maximal réglable est de 95 minutes. 6) Pour le démarrage, appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 107 ■...
Page 111
. L'heure réglée fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite. │ FR │ BE ■ 108 SMW 900 EDS B4...
Page 112
A01, A02, A03 en tournant ensuite vers la droite. Écran Icône Aliments Poids A-01 Bœuf 200 - 1400 g A-02 Porc 200 - 1400 g A-03 Volaille 400 - 1400 g FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 109 ■...
Page 113
Fonction micro- ondes , fonction gril chaleur de voûte , fonction gril chaleur de sole Le temps calculé est décompté à rebours. │ FR │ BE ■ 110 SMW 900 EDS B4...
Page 114
Lors de la fi n de cuisson d'une pizza à l'aide du menu automatique "P2" interrompez la cuisson en appuyant sur la touche Stop/Sécurité enfants dès que la pizza est suffi samment cuite. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 111 ■...
Page 115
900 W Mode micro-ondes Décongélation selon A-11 avec une puissance le poids de 100 W Mode micro-ondes Décongélation selon A-12 avec une puissance la durée de 100 W │ FR │ BE ■ 112 SMW 900 EDS B4...
Page 116
1) Tournez le bouton de sélection r (en mode veille) lentement vers la gauche jusqu'à ce que "A-05" apparaisse à l'écran 1. 2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 113 ■...
Page 117
5) À l'aide du bouton de sélection r , sélectionnez le poids "450". 6) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r pour démarrer la cuisson. L'appareil calcule automatiquement le temps requis. │ FR │ BE ■ 114 SMW 900 EDS B4...
Page 119
100 - 900 g 6) Lorsque le poids souhaité apparait à l'écran 1 appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . L'appareil calcule le temps de décongélation nécessaire automatiquement. │ FR │ BE ■ 116 SMW 900 EDS B4...
Page 120
Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez simplement les signaux sonores. L'appareil poursuit automatiquement le processus de décongé- lation. Nous recommandons cependant de retourner les denrées. Vous obtenez ainsi une décongélation uniforme. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 117 ■...
Page 121
Épices selon votre goût (par ex. sel/poivre) Utilisez un article de vaisselle rond et résistant aux micro-ondes, avec couvercle, d'une hauteur de 5 à 6 cm et d'un diamètre d'env. 22 cm. │ FR │ BE ■ 118 SMW 900 EDS B4...
Page 122
170 g de sucre cristallisé (grosseur max 0,3 mm) ▯ 3 œufs (55 à 60 g avec coquille/taille M) ▯ 225 g de farine de blé ▯ 7 g de levure chimique ▯ 0,25 g de sel FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 119 ■...
Page 123
5) Démarrez ensuite une autre opération de cuisson au micro-ondes pendant 10 minutes à 600 watts. REMARQUE ► Vous pouvez passer la soupe au mixeur avant de la servir. Vous obtiendrez ainsi un soupe à la consistance crémeuse. │ FR │ BE ■ 120 SMW 900 EDS B4...
Page 124
6) Laissez le gâteau refroidir un peu après la cuisson avant de le démouler. 7) Saupoudrez un peu de sucre glace sur le gâteau. REMARQUE ► En fonction de la forme du gâteau, le temps de cuisson peut varier. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 121 ■...
Page 125
8) Si nécessaire, liez la sauce du rôti avec un peu de liant pour sauce. REMARQUE ► En fonction de la forme du rôti de viande hachée, le temps de cuisson peut varier. │ FR │ BE ■ 122 SMW 900 EDS B4...
Page 126
Réchauff ez ce dernier pendant 5 minutes. Essuyez-le bien et séchez-le avec un chiff on doux. ▯ S'il faut remplacer l'ampoule du micro-ondes, demandez alors à un revendeur de la remplacer ou contactez notre service après-vente. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 123 ■...
Page 127
Une défaillance se manifeste Remettez ensuite le micro- lors du chauff age de ondes en marche. Si le l'appareil. défaut se reproduit, veuillez vous adresser au service clients. │ FR │ BE ■ 124 SMW 900 EDS B4...
Page 128
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. FR │ BE │ SMW 900 EDS B4 125 ■...
Page 130
Ontdooien op tijd ............159 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 127 ■...
Page 132
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het niet bedrijfsmatig, in de industrie of in laboratoria! Inhoud van het pakket ▯ Magnetron ▯ Draaiplateau ▯ Grillstandaard ▯ Gebruiksaanwijzing ▯ Beknopte informatie (2 stuks) NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 129 ■...
Page 133
1950 W Maximaal uitgaand vermogen: Magnetron 900 W + / - 10% Frequentie magnetron: 2450 MHz Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmid- delveilig. │ NL │ BE ■ 130 SMW 900 EDS B4...
Page 134
► omdat het gebruik bij geopende deur kan leiden tot contact met een schadelijke dosis microgolfstraling. Hierbij is het ook belangrijk geen veiligheidsvergrendelingen open te breken of te manipuleren. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 131 ■...
Page 135
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► │ NL │ BE ■ 132 SMW 900 EDS B4...
Page 136
Laat de onderdelen afkoelen voordat u ze schoonmaakt. Zorg dat de stekker altijd goed te bereiken is, zodat u deze ► in geval van nood snel uit het stopcontact kunt halen. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 133 ■...
Page 137
Kookbenodigdheden kunnen heet worden door de hitte die door de verwarmde gerechten wordt afgegeven, zodat u ze mogelijk alleen met pannenlappen kunt aanpakken. Controleer of het kookgerei geschikt is voor de magnetron. │ NL │ BE ■ 134 SMW 900 EDS B4...
Page 138
Op de verwarmingselementen van de grill mogen zich geen resten, bijvoorbeeld vet, bevinden. Deze kunnen oververhit raken en in brand vliegen. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 135 ■...
Page 139
Het plastic kan smelten. De magnetron mag niet worden geplaatst op plekken met ► een hoge luchtvochtigheid, of op plaatsen waar zich vocht verzamelt. │ NL │ BE ■ 136 SMW 900 EDS B4...
Page 140
► worstjes of dergelijke. Ze kunnen anders exploderen. Wees voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoff en. Ge- ► bruik alleen open vloeistofhouders, zodat luchtbelletjes die worden gevormd, kunnen ontsnappen. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 137 ■...
Page 141
Zowel de fabrikant als de dealer wijzen de aansprakelijk- ► heid van de hand voor een beschadiging van de magnetron of voor persoonlijke schade die voortvloeit uit de niet-nale- ving van de aanwijzingen voor de elektrische installatie. │ NL │ BE ■ 138 SMW 900 EDS B4...
Page 142
Rangschik delen van levensmiddelen, bijv. gehaktballen na de helft van de garingstijd helemaal anders. Draai ze om en verplaats de ballen van het midden van het servies naar de rand ervan. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 139 ■...
Page 143
(hiervan uitgezonderd is het draaiplateau 3). Metaal refl ecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan brand veroorzaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen! │ NL │ BE ■ 140 SMW 900 EDS B4...
Page 144
■ Zet het apparaat zo mogelijk ver uit de buurt van radio's en tv's. Het gebruik van de magnetron kan storingen van radio- of tv-ontvangst tot gevolg hebben. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 141 ■...
Page 145
1 verschijnen en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart te drukken. 3) Stel met de draaiknop r een garingstijd in van 5 minuten. 4) Druk op de toets Start/Snelstart r om het grillen te starten. │ NL │ BE ■ 142 SMW 900 EDS B4...
Page 146
Om het actuele tijdstip af te lezen terwijl de magnetron in werking is, drukt u op de toets Klok q ; de tijd wordt dan enkele seconden op het display 1 weergegeven. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 143 ■...
Page 147
Controlefuncties Tijd tijdens de werking opvragen Druk tijdens het garingsproces op de toets Klok q . Op het display 1 verschijnt enkele seconden lang de tijd. │ NL │ BE ■ 144 SMW 900 EDS B4...
Page 148
. Op het display 1 verschijnt “900” (900 watt vermogen). 2) Stel met behulp van de draaiknop r het gewenste vermogen in. 3) Druk op de toets Start/Snelstart r om het ingestelde vermogen te bevestigen. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 145 ■...
Page 149
De tijdniveaus zijn als volgt ingedeeld: – van 30 sec. tot 5 min.: in stappen van 30 sec. – van 5 min. tot 95 min.: in stappen van 1 min. │ NL │ BE ■ 146 SMW 900 EDS B4...
Page 150
. De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1. Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 147 ■...
Page 151
“C 1” voor combinatie 1, “C 2” voor combinatie 2, “C 3” voor combinatie 3, “C 4” voor combinatie 4. Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken. │ NL │ BE ■ 148 SMW 900 EDS B4...
Page 152
5) Stel met de draaiknop r de gewenste garingstijd in. De maximaal instelbare garingstijd is 95 minuten. 6) Druk op de toets Start/Snelstart r om te starten. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 149 ■...
Page 153
. De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1. Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal. │ NL │ BE ■ 150 SMW 900 EDS B4...
Page 154
A01, A02, A03..Display Symbool Levensmiddel Gewicht A-01 Rundvlees 200 - 1400 g A-02 Varkensvlees 200 - 1400 g A-03 Gevogelte 400 - 1400 g NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 151 ■...
Page 155
Het garingsproces start. Op het display 1 verschijnen de symbolen van de garings- en grillfuncties die kunnen worden gebruikt voor het automatische programma: magnetronfunctie , grillfunctie bovenverwarming , grillfunctie onderverwarming . De berekende tijd loopt terug. │ NL │ BE ■ 152 SMW 900 EDS B4...
Page 156
Bij het nagaren van een pizza met behulp van het automaat-menu “P2” onderbreekt u het garingsproces door op de toets Stop/Kinder- slot te drukken zodra de pizza voldoende is nagegaard. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 153 ■...
Page 157
Dranken 900 W vermogen Magnetronmodus met A-10 Voorgerechten 900 W vermogen Ontdooien op Magnetronmodus met A-11 gewicht 100 W vermogen Magnetronmodus met A-12 Ontdooien op tijd 100 W vermogen │ NL │ BE ■ 154 SMW 900 EDS B4...
Page 158
“P-02” (pizza uit de koeling) en “P-03” (verse pizza). 1) Draai de draaiknop r (in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot “A-05” op het display 1 verschijnt. 2) Druk op de toets Start/Snelstart r NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 155 ■...
Page 159
4) Druk op de toets Start/Snelstart r 5) Kies met de draaiknop r het gewicht “450”. 6) Druk op de toets Start/Snelstart r om het garingsproces te starten. Het apparaat berekent automatisch de benodigd tijd. │ NL │ BE ■ 156 SMW 900 EDS B4...
Page 160
Op het display 1 verschijnt voor het betreff ende levensmiddel: Display Symbool Levensmiddel d-01 Rundvlees d-02 Varkensvlees d-03 Gevogelte d-04 d-05 Pizza d-06 Fruit/groente d-07 Aardappels NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 157 ■...
Page 161
100 - 900 g 6) Wanneer het gewenste gewicht op het display 1 verschijnt, drukt u op de toets Start/Snelstart r . Het apparaat berekent automatisch de benodigde ontdooitijd. │ NL │ BE ■ 158 SMW 900 EDS B4...
Page 162
Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht u na de geluids- signalen gewoon af. Het apparaat vervolgt het ontdooien automatisch. Wij bevelen het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor worden de etenswaren gelijkmatiger ontdooid. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 159 ■...
Page 163
Kruiden naar smaak (bijv. zout/peper) Gebruik een voor de magnetron geschikte ronde schaal met deksel, met een hoogte van 5 tot 6 cm en een diameter van ca. 22 cm. │ NL │ BE ■ 160 SMW 900 EDS B4...
Page 164
▯ 170 g kristalsuiker (max. korrelgrootte 0,3 mm) ▯ 3 eieren (55 - 60 g, grootte M) ▯ 225 g tarwemeel ▯ 7 g bakpoeder ▯ 0,25 g zout NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 161 ■...
Page 165
5) Start vervolgens een tweede magnetron-garingsproces gedurende 10 minuten bij 600 watt. OPMERKING ► U kunt de soep met een staafmixer pureren voordat deze wordt opgediend. Zo wordt de soep nog romiger. │ NL │ BE ■ 162 SMW 900 EDS B4...
Page 166
6) Laat de taart na het garen iets afkoelen, voordat u deze uit de vorm stort. 7) Strooi poedersuiker over de taart. OPMERKING ► Afhankelijk van de vorm van de taart kan de gaartijd iets variëren. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 163 ■...
Page 167
1 (C 1) gedurende ca. 10 minuten. 8) Zo nodig bindt u de saus met wat bindmiddel voor saus. OPMERKING ► Afhankelijk van de vorm van het gehaktbrood kan de gaartijd iets variëren. │ NL │ BE ■ 164 SMW 900 EDS B4...
Page 168
▯ Mocht het nodig zijn om de lamp in de magnetron te vervangen, laat dit dan door een dealer doen of neem contact op met onze service. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 165 ■...
Page 169
Er doet zich een fout voor koelen. Start de magnetron bij het verwarmen van het daarna opnieuw. Mocht de apparaat. fout zich opnieuw voordoen, neem dan contact op met de klantendienst. │ NL │ BE ■ 166 SMW 900 EDS B4...
Page 170
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. NL │ BE │ SMW 900 EDS B4 167 ■...
Page 172
Rozmrazování podle času ..........201 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ SMW 900 EDS B4 169 ■...
Page 174
Tento přístroj je určen výhradně k použití v soukromých domácnostech! Nepoužívejte jej pro komerční, průmyslové nebo laboratorní účely! Rozsah dodávky ▯ mikrovlnná trouba ▯ otočný talíř ▯ grilovací stojan ▯ návod k obsluze ▯ stručná informace (2 kusy) │ SMW 900 EDS B4 171 ■...
Page 175
Horký vzduch 1950 W Maximální výkon: Mikrovlnná trouba 900 W + / - 10% Frekvence mikrovlnné trouby 2450 MHz Všechny části tohoto přístro- je, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │ ■ 172 SMW 900 EDS B4...
Page 176
Nepokoušejte se přístroj provozovat s otevřenými dveřmi, ► protože provoz při otevřených dveřích může vést ke kontaktu se škodlivou dávkou mikrovlnného záření. Dále je důležité ne- odstraňovat bezpečnostní součásti či s nimi jinak manipulovat. │ SMW 900 EDS B4 173 ■...
Page 177
Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► │ ■ 174 SMW 900 EDS B4...
Page 178
► aby ji bylo možno v případě nouze rychle vytáhnout ze zásuvky. Osoby, které používají kardiostimulátor, by se měly před ► uvedením mikrovlnné trouby do provozu poradit se svým lékařem o možných rizicích. │ SMW 900 EDS B4 175 ■...
Page 179
životu ohrožujícím popáleninám u dětí. Pomůcky k vaření se mohou v důsledku horka vycházejícího z pokrmů rozpálit, a proto je v některých případech odebírejte pouze pomocí kuchyňské chňapky. Je nutno ověřit, zda jsou pomůcky k vaření vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. │ ■ 176 SMW 900 EDS B4...
Page 180
Před čištěním přístroj nechte zcela vychladnout. Na ohřívacích prvcích grilu se nesmějí nacházet žádné zbytky, například zbytky tuku. Ty by se mohly přehřát a vznítit. │ SMW 900 EDS B4 177 ■...
Page 181
Po grilování, kombinovaném nebo automatickém ohřevu ► nevkládejte do mikrovlnné trouby žádné nádoby z plastu. Umělá hmota se může roztavit. Mikrovlnnou troubu neinstalujte na místech s vysokou vlhkostí ► vzduchu nebo tam, kde se akumuluje vlhkost. │ ■ 178 SMW 900 EDS B4...
Page 182
Při ohřívání tekutin buďte opatrní. Používejte pouze otevřené ► nádoby, aby mohly unikat vznikající vzduchové bubliny. Pokud z přístroje vystupuje kouř, přístroj vypněte nebo vy- ► táhněte zástrčku ze zásuvky a dveře nechte zavřené, aby se potlačily případné plameny. │ SMW 900 EDS B4 179 ■...
Page 183
či odborníka na elektroinstalace. Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození ► mikrovlnné trouby nebo za zranění osob, která vznikla v důsledku nedodržování pokynů k elektrickému zapojení. │ ■ 180 SMW 900 EDS B4...
Page 184
Velké kusy potravin, jako jsou pečeně, se musí minimálně jednou obrátit. ■ Kusy pokrmů, jako např. kuličky z mletého masa, v polovině doby ohřevu zcela obraťte. Obraťte je a uložte kuličky ze středu nádobí na okraj. │ SMW 900 EDS B4 181 ■...
Page 185
(výjimkou je otočný talíř 3). Kov odráží mikrovlnné záření a vede tak k tvorbě jisker. To může vést k po- žáru a neopravitelnému poškození přístroje! │ ■ 182 SMW 900 EDS B4...
Page 186
Neblokujte větrací otvory 5. V opačném případě může dojít k poškození ■ přístroje. ■ Přístroj udržujte v co možná největší vzdálenosti od rozhlasových a tele- vizních přijímačů. Při provozu mikrovlnné trouby může dojít k rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání. │ SMW 900 EDS B4 183 ■...
Page 187
, dokud se neobjeví „Gr 3” a symboly na displeji 1 a potvrďte výběr stiskem tlačítka startu/rychlého startu r 3) Otočným regulátorem r nastavte dobu vaření 5 minut. 4) Ke spuštění grilování stiskněte tlačítko startu/rychlého startu r │ ■ 184 SMW 900 EDS B4...
Page 188
Hodiny jsou nyní nastaveny. K přečtení aktuálního času, zatímco je mikrovlnná trouba v provozu, stiskněte tlačítko hodin q ; čas se potom na několik sekund zobrazí na displeji 1. │ SMW 900 EDS B4 185 ■...
Page 189
Funkce dotazování Zjišťování času během provozu Během vaření stiskněte tlačítko hodin q . Na displeji 1 se na několik minut zobrazí čas. │ ■ 186 SMW 900 EDS B4...
Page 190
. Na displeji 1 se na několik sekund objeví čas a „900” (výkon 900 wattů). 2) Pomocí otočného regulátoru r nastavte požadovaný výkon. 3) K potvrzení nastaveného výkonu stiskněte tlačítko startu/rychlého startu r │ SMW 900 EDS B4 187 ■...
Page 191
často, dokud se nedosáhl požadovaný čas. Časové stupně jsou rozděleny následovně: – od 30 sek. do 5 min.: v 30 sek. krocích – od 5 min. do 95 min.: v 1 min. krocích │ ■ 188 SMW 900 EDS B4...
Page 192
4) Ke spuštění grilovací funkce stiskněte tlačítko start/rychlý start r Na displeji 1 se objeví symbol zvolené grilovací funkce Nastavený čas odpočítává pozpátku. Jakmile nastavený čas uplynul, objeví se na displeji 1 střídavě „End“ a „Hot“. Několikrát za sebou zazní signál. │ SMW 900 EDS B4 189 ■...
Page 193
„C 3” pro kombinaci 3, „C 4” pro kombinaci 4. Vaší volbu potvrďte stisknutím tlačítka startu/rychlého startu r 3) Otočným regulátorem r nastavte požadovanou dobu vaření. Maximální nastavitelná doba ohřevu činí 95 minut. │ ■ 190 SMW 900 EDS B4...
Page 194
Na displeji 1 se trvale objeví symbol provozu horkým vzduchem . Nastavený čas odpočítává pozpátku. Jakmile nastavený čas uplyne, objeví se na displeji 1 střídavě„End“ a „Hot“. Několikrát za sebou zazní signál. │ SMW 900 EDS B4 191 ■...
Page 195
Spustí se kombinační proces dovaření. Na displeji 1 se objeví symboly kom- binace vaření „horký vzduch” . Nastavený čas odpočítává pozpátku. Jakmile nastavený čas uplyne, objeví se na displeji 1 střídavě„End“ a „Hot“. Několikrát za sebou zazní signál. │ ■ 192 SMW 900 EDS B4...
Page 196
A01, A02, A03..Displej Symbol Potravina Hmotnost A-01 Hovězí maso 200 - 1400 g A-02 Vepřové maso 200 - 1400 g A-03 Drůbež 400 - 1400 g │ SMW 900 EDS B4 193 ■...
Page 197
Spustí se proces dovaření. Na displeji 1 se objeví symboly funkce vaření a grilo- vací funkce, které lze použít pro zvolený automatický program: Funkce mikrovlnné trouby , grilovací funkce horní ohřev , grilovací funkce dolní ohřev Vypočítaný čas běží pozpátku. │ ■ 194 SMW 900 EDS B4...
Page 198
Použijte k dovaření vaření, uvedené v následující tabulce. Spusťte toto vždy na několik minut a zkontrolujte výsledek vaření. – Při dovaření pizzy pomocí automatického menu „P2” přerušte vaření stisknutím tlačítka stop/dětská pojistka , jakmile je pizza dosta- tečně dovařená. │ SMW 900 EDS B4 195 ■...
Page 199
900 W Provoz mikrovlnnou A-10 Předkrm troubou s výkonem 900 W Provoz mikrovlnnou Rozmrazování podle A-11 troubou s výkonem hmotnosti 100 W Provoz mikrovlnnou Rozmrazování podle A-12 troubou s výkonem času 100 W │ ■ 196 SMW 900 EDS B4...
Page 200
Přitom máte na výběr programy pizzy „P-01” (hluboce zmražená pizza), „P-02” (mražená pizza) a „P-03” (čerstvá pizza). 1) Otočte otočným regulátorem r (v režimu stand-by) pomalu doleva, dokud se neobjeví „A-05“ na displeji 1. 2) Stiskněte tlačítko startu/rychlého startu r │ SMW 900 EDS B4 197 ■...
Page 201
3) Pomocí otočného regulátoru r zvolte program „P-01“. 4) Stiskněte tlačítko startu/rychlého startu r 5) Otočným regulátorem r zvolte hmotnost „450”. 6) Ke spuštění vaření stiskněte tlačítko startu/rychlého startu r . Přístroj automaticky vypočítá potřebnou dobu. │ ■ 198 SMW 900 EDS B4...
Page 202
Na displeji 1 se pro danou potravinu objeví: Displej Symbol Potravina d-01 Hovězí maso d-02 Vepřové maso d-03 Drůbež d-04 Ryba d-05 Pizza d-06 Ovoce / zelenina d-07 Brambory │ SMW 900 EDS B4 199 ■...
Page 203
100 - 900 g d-06 Ovoce / zelenina 100 - 900 g d-07 Brambory 100 - 900 g 6) Jakmile se na displeji 1 objeví požadovaná hmotnost, stiskněte tlačítko startu/rychlého startu r . Přístroj automaticky vypočte potřebnou dobu rozmrazování. │ ■ 200 SMW 900 EDS B4...
Page 204
K pokračování rozmrazování stiskněte tlačítko startu/rychlého startu r Pokud nechcete jídla obrátit, tak jednoduše po zaznění signálu počkejte. Přístroj automaticky pokračuje v rozmrazování. Obracení pokrmů však doporučujeme. Tím dosáhnete rovnoměrného rozmrazování. │ SMW 900 EDS B4 201 ■...
Page 205
100 g nastrouhaného sýra s obsahem tuku 25 % až 30 % v sušině ▯ koření dle chuti (např. sůl/pepř) Používejte kulaté nádobí, vhodné pro mikrovlnné trouby, s víkem, s výškou 5 až 6 cm a o průměru cca 22 cm. │ ■ 202 SMW 900 EDS B4...
Page 206
170 g krystalový cukr (max. zrnitost 0,3 mm) ▯ 3 vejce (55 - 60 g se skořápkou/velikost M) ▯ 225 g pšeničné mouky ▯ 7 g prášku do pečiva ▯ 0,25 g soli │ SMW 900 EDS B4 203 ■...
Page 207
3) Spusťte mikrovlnnou troubu na cca 6 minut při 700 wattech. 4) Potom přidejte tavený sýr a smetanu. 5) Poté spusťte další mikrovlnné vaření na 10 minut při 600 W. UPOZORNĚNÍ ► Před podáváním můžete polévku rozmixovat tyčovým mixérem. Tak polévka získá krémovou konzistenci. │ ■ 204 SMW 900 EDS B4...
Page 208
5) Připravujte koláč při 900 wattech cca 9 minut v mikrovlnné troubě. 6) Nechte koláč po pečení trochu vychladnout, než ho vyndáte z formy. 7) Posypte koláč trochou práškového cukru. UPOZORNĚNÍ ► V závislosti na tvaru koláče se může doba pečení mírně lišit. │ SMW 900 EDS B4 205 ■...
Page 209
7) Omáčku nalijte na sekanou a vařit ji s otevřeným víkem s kombinací grilu 1 (C1), cca 10 minut. 8) Podle potřeby zahustěte výpek trochou instantní jíšky. UPOZORNĚNÍ ► Podle tvaru sekaná se doba vaření může mírně lišit. │ ■ 206 SMW 900 EDS B4...
Page 210
Zahřívejte ji po dobu 5 minut. Troubu důkladně otřete a vysušte jemným hadříkem. ▯ V případě potřeby výměny žárovky v mikrovlnné troubě ji nechte provést odborníkem nebo v obchodě, kde jste mikrovlnnou troubu zakoupili nebo kontaktujte náš servis. │ SMW 900 EDS B4 207 ■...
Page 211
Na displeji 1 se zobrazí „E02“ a zazní signály. Přerušte program a nechte přístroj vychladnout. Poté Při vyhřívání přístroje došlo mikrovlnnou troubu opět k chybě. spusťte. Pokud dojde k chybě opakovaně, obraťte se na zákaznický servis. │ ■ 208 SMW 900 EDS B4...
Page 212
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatnění záruky se spojte telefonicky se servisní dílnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží. │ SMW 900 EDS B4 209 ■...
Page 213
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 275170 Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 210 SMW 900 EDS B4...
Page 214
Descongelación por tiempo ..........243 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo junto al aparato en caso de traspasarlo a terceros. │ SMW 900 EDS B4 211 ■...
Page 216
¡No lo utilice comercialmente en ámbitos industriales o de laboratorio! Volumen de suministro ▯ Microondas de acero inoxidable ▯ Plato giratorio ▯ Soporte para el grill ▯ Instrucciones de uso ▯ Guía breve (2 documentos) │ SMW 900 EDS B4 213 ■...
Page 217
Potencia máxima suministrada: Microondas 900 W +/- 10 % Frecuencia del microondas 2450 MHz Todas las piezas de este apa- rato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ ■ 214 SMW 900 EDS B4...
Page 218
No intente poner el aparato en funcionamiento con la puerta ► abierta, ya que podría provocar la exposición a una dosis da- ñina de la radiación del microondas. Asimismo, también debe abstenerse de abrir o de manipular los cierres de seguridad. │ SMW 900 EDS B4 215 ■...
Page 219
Los niños no deben jugar con el aparato. ► │ ■ 216 SMW 900 EDS B4...
Page 220
Las piezas se calientan mucho. Antes de la limpieza, deje que las piezas se enfríen. Procure que la clavija de red esté siempre fácilmente accesible ► para poder desconectarla de la red eléctrica rápidamente en caso de emergencia. │ SMW 900 EDS B4 217 ■...
Page 221
Debe comprobarse si los utensilios de cocina son aptos para el microondas. │ ■ 218 SMW 900 EDS B4...
Page 222
No debe haber restos de suciedad, como, por ejemplo, gra- sas, sobre los elementos térmicos del grill, ya que podrían sobrecalentarse y arder. │ SMW 900 EDS B4 219 ■...
Page 223
El microondas no debe colocarse en lugares con alto grado ► de humedad o donde se concentre la humedad. │ ■ 220 SMW 900 EDS B4...
Page 224
Perfore la piel de patatas, salchichas o alimentos similares. ► De lo contrario, podrían estallar. Tenga cuidado al calentar líquidos. Utilice solo recipientes ► abiertos para que las burbujas de aire puedan salir. │ SMW 900 EDS B4 221 ■...
Page 225
Ni el fabricante ni el comerciante asumirán responsabilidad ► alguna por los daños materiales o personales derivados del incumplimiento del procedimiento para la conexión eléctrica. │ ■ 222 SMW 900 EDS B4...
Page 226
■ Redistribuya los alimentos, como, p. ej., las albóndigas, una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Deles la vuelta y desplácelos del centro del plato al borde. │ SMW 900 EDS B4 223 ■...
Page 227
(se excluye el plato giratorio 3). El metal refl eja la radiación de las microondas, lo que provoca la formación de chispas. ¡Peligro de incendio y de daños irreparables en el aparato! │ ■ 224 SMW 900 EDS B4...
Page 228
■ Coloque el aparato lo más alejado posible de los aparatos de radio y tele- visión. El funcionamiento del microondas puede producir interferencias en la recepción de radio o televisión. │ SMW 900 EDS B4 225 ■...
Page 229
1 y confi rme la selección pulsando la tecla Inicio/ inicio rápido r 3) Ajuste un tiempo de cocción de 5 minutos con el regulador giratorio r 4) Pulse la tecla Inicio/inicio rápido r para iniciar el funcionamiento del grill. │ ■ 226 SMW 900 EDS B4...
Page 230
La hora quedará ajustada. Para consultar la hora actual mientras el microondas esté en funcionamiento, pulse la tecla Reloj q ; unos segundos más tarde, aparecerá la hora en la pantalla 1. │ SMW 900 EDS B4 227 ■...
Page 231
Funciones de consulta Consulta de la hora durante el funcionamiento Pulse la tecla Reloj q durante el proceso de cocción. En la pantalla 1, se mostrará la hora durante unos segundos. │ ■ 228 SMW 900 EDS B4...
Page 232
. En la pantalla 1, aparece la indica- ción "900" (900 vatios de potencia). 2) Utilice el regulador giratorio r para ajustar la potencia deseada. 3) Pulse la tecla Inicio/inicio rápido r para confi rmar la potencia ajustada. │ SMW 900 EDS B4 229 ■...
Page 233
Las etapas de tiempo se dividen de la manera siguiente: – De 30 s a 5 min: en intervalos de 30 s – De 5 min a 95 min: en intervalos de 1 min │ ■ 230 SMW 900 EDS B4...
Page 234
. El tiempo ajustado cuenta hacia atrás. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, aparecen "End" y "Hot" de forma alterna en la pantalla 1. A continuación, suena una señal de aviso varias veces consecutivas. │ SMW 900 EDS B4 231 ■...
Page 235
"C 1" para la combinación 1, "C 2" para la combinación 2, "C 3" para la combinación 3, "C 4" para la combinación 4. Confi rme su selección con la tecla Inicio/inicio rápido r │ ■ 232 SMW 900 EDS B4...
Page 236
5) Ajuste el tiempo de cocción deseado con el regulador giratorio r El tiempo de cocción máximo ajustable es de 95 minutos. 6) Para iniciar el funcionamiento, pulse la tecla Inicio/inicio rápido r │ SMW 900 EDS B4 233 ■...
Page 237
. El tiempo ajustado cuenta hacia atrás. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, aparecen "End" y "Hot" de forma alterna en la pantalla 1. A continuación, suena una señal de aviso varias veces consecutivas. │ ■ 234 SMW 900 EDS B4...
Page 238
A01, A02, A03... Pantalla Símbolo Alimento Peso A-01 Ternera 200-1400 g A-02 Cerdo 200-1400 g A-03 Carne de ave 400-1400 g │ SMW 900 EDS B4 235 ■...
Page 239
, función de grill de calentamiento desde arriba , función de grill de calentamiento desde abajo . El tiempo calculado se cuenta hacia atrás. │ ■ 236 SMW 900 EDS B4...
Page 240
Inícielo durante unos minutos y controle el resultado. – Si continúa cocinando una pizza con el menú automático "P2", pulse la tecla Stop/bloqueo de seguridad para niños para interrumpir el proceso en cuanto la pizza esté bien hecha. │ SMW 900 EDS B4 237 ■...
Page 241
Primeros platos microondas con 900 W de potencia Funcionamiento de Descongelación por A-11 microondas con peso 100 W de potencia Funcionamiento de Descongelación por A-12 microondas con tiempo 100 W de potencia │ ■ 238 SMW 900 EDS B4...
Page 242
"P-02" (pizza refrigerada) y "P-03" (pizza fresca). 1) Gire lentamente el regulador giratorio r (en el modo Standby) hacia la izquierda hasta que aparezca la indicación "A-05" en la pantalla 1. 2) Pulse la tecla Inicio/inicio rápido r │ SMW 900 EDS B4 239 ■...
Page 243
4) Pulse la tecla Inicio/inicio rápido r 5) Ajuste el peso "450" con el regulador giratorio r 6) Pulse la tecla Inicio/inicio rápido r para iniciar el proceso de cocción. El aparato calcula automáticamente el tiempo necesario. │ ■ 240 SMW 900 EDS B4...
Page 244
En la pantalla 1, aparece el alimento correspondiente: Pantalla Símbolo Alimento d-01 Ternera d-02 Cerdo d-03 Carne de ave d-04 Pescado d-05 Pizza d-06 Fruta/verdura d-07 Patatas │ SMW 900 EDS B4 241 ■...
Page 245
100 - 900 g 6) Cuando aparezca el peso deseado en la pantalla 1, pulse la tecla Inicio/ inicio rápido r . El aparato calculará el tiempo de descongelación necesario de forma automática. │ ■ 242 SMW 900 EDS B4...
Page 246
Si no desea dar la vuelta al alimento, basta con que espere tras escuchar las señales de aviso. El aparato continuará automáticamente el proceso de descongelación. No obstante, le recomendamos que dé la vuelta a los alimentos. De este modo, se consigue una descongelación uniforme. │ SMW 900 EDS B4 243 ■...
Page 247
▯ Condimentos al gusto (p. ej., sal/pimienta) Utilice un recipiente apto para el microondas, redondo, con tapa, con una altura de 5 a 6 cm y un diámetro de aprox. 22 cm. │ ■ 244 SMW 900 EDS B4...
Page 248
170 g de azúcar (grano de 0,3 mm como máx.) ▯ 3 huevos (55-60 g con cáscara/tamaño M) ▯ 225 g de harina de trigo ▯ 7 g de levadura en polvo ▯ 0,25 g de sal │ SMW 900 EDS B4 245 ■...
Page 249
5) A continuación, vuelva a activar el aparato en el modo de microondas durante 10 minutos a 600 vatios. INDICACIÓN ► Antes de servir la crema, puede procesarse con una batidora para que adquiera una consistencia cremosa. │ ■ 246 SMW 900 EDS B4...
Page 250
6) Deje enfriar la tarta antes de extraerla del molde. 7) Espolvoree el azúcar glas sobre la tarta. INDICACIÓN ► El tiempo de cocción puede variar según la forma de la tarta. │ SMW 900 EDS B4 247 ■...
Page 251
1 (C 1) durante aprox. 10 minutos. 8) En caso necesario, ligue la salsa con un poco de espesante para salsas. INDICACIÓN ► El tiempo de cocción puede variar según la forma del pastel de carne. │ ■ 248 SMW 900 EDS B4...
Page 252
Caliéntelo durante 5 minutos. Límpielo a fondo y séquelo con un trapo suave. ▯ Si es necesario cambiar la lámpara del microondas, encargue su sustitución a un distribuidor autorizado o consulte a nuestro servicio de asistencia técnica. │ SMW 900 EDS B4 249 ■...
Page 253
Se ha producido un error to. A continuación, vuelva a durante el calentamiento encender el microondas. Si del aparato. el error se repite, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. │ ■ 250 SMW 900 EDS B4...
Page 254
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de asistencia técnica. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito. │ SMW 900 EDS B4 251 ■...
Page 256
Descongelar por tempo ..........285 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros entregue também o manual. │ SMW 900 EDS B4 253 ■...
Page 258
Não utilize para fi ns comerciais em áreas industriais ou laboratoriais! Conteúdo da embalagem ▯ Micro-ondas em aço inoxidável ▯ Prato rotativo ▯ Grelha ▯ Manual de instruções ▯ Nota informativa (2 unidades) │ SMW 900 EDS B4 255 ■...
Page 259
Débito máximo de potência: Micro-ondas 900 W + / - 10% Frequência do micro-ondas 2.450 MHz Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são próprios para produtos alimentares. │ ■ 256 SMW 900 EDS B4...
Page 260
Não tente colocar o aparelho em funcionamento com a porta ► aberta, pois isto pode provocar o contacto com uma dose nociva de radiação de micro-ondas. Neste caso, também é im- portante não partir nem manipular os bloqueios de segurança. │ SMW 900 EDS B4 257 ■...
Page 261
As crianças não podem brincar com o aparelho. ► │ ■ 258 SMW 900 EDS B4...
Page 262
As peças fi cam muito quentes. Deixe-as arrefecer antes de as limpar. Certifi que-se de que a fi cha elétrica está sempre acessível, ► para que possa ser rapidamente desligada da corrente em caso de emergência. │ SMW 900 EDS B4 259 ■...
Page 263
As radiações das micro-ondas são perigosas! Trabalhos de ► manutenção e reparação em que seja necessário remover as coberturas que protegem contra o contacto com as radiações do micro-ondas devem ser efetuados apenas por técnicos especializados. │ ■ 260 SMW 900 EDS B4...
Page 264
Não coloque quaisquer objetos sobre o micro-ondas durante ► o funcionamento. Os orifícios de ventilação fi cam cobertos! Não coloque o micro-ondas na proximidade de outros apa- ► relhos que emitam calor como, por exemplo, um forno. │ SMW 900 EDS B4 261 ■...
Page 265
O plástico pode derreter. O micro-ondas não pode ser colocado em espaços com ► humidade elevada ou onde se acumula humidade. │ ■ 262 SMW 900 EDS B4...
Page 266
Se o aparelho produzir fumo, desligue-o ou remova a fi cha ► da tomada e mantenha a porta fechada para abafar as chamas que possam eventualmente surgir. │ SMW 900 EDS B4 263 ■...
Page 267
Nem o fabricante nem o comerciante assumem qualquer respon- ► sabilidade por danos no micro-ondas ou a pessoas, causados pelo incumprimento das instruções relativas à ligação elétrica. │ ■ 264 SMW 900 EDS B4...
Page 268
Peças grandes, como por exemplo, assados, têm de ser viradas pelo menos uma vez. ■ Reorganize as peças, como por exemplo, almôndegas, após metade do tempo de cozedura. Vire e desloque as almôndegas do centro do prato para a margem. │ SMW 900 EDS B4 265 ■...
Page 269
(exceção a isto é o prato rotativo 3). O metal refl ete a radiação das micro-ondas e leva à formação de faíscas, podendo originar um incêndio e danifi car o aparelho irreparavelmente! │ ■ 266 SMW 900 EDS B4...
Page 270
■ danos no aparelho. ■ Coloque o aparelho o mais afastado possível de aparelhos de rádio e televisão. O funcionamento do micro-ondas pode causar interferências na receção do rádio ou da televisão. │ SMW 900 EDS B4 267 ■...
Page 271
1 e confi rme a seleção, premindo a tecla Início/ Início rápido r 3) Ajuste um tempo de cozedura de 5 minutos com o botão rotativo r 4) Prima a tecla Início/Início rápido r para começar a grelhar. │ ■ 268 SMW 900 EDS B4...
Page 272
A hora está agora ajustada. Para ler a hora do dia atual com o micro-ondas em funcionamento, prima a tecla Relógio q ; as horas são indicadas depois durante alguns segundos no visor 1. │ SMW 900 EDS B4 269 ■...
Page 273
Funções de consulta Consultar a hora durante o funcionamento Prima durante o processo de cozedura a tecla Relógio q . No visor 1 é apresentada a hora durante alguns segundos. │ ■ 270 SMW 900 EDS B4...
Page 274
. No visor 1 é visualizada potência "900" (potência de 900 watts). 2) Ajuste a potência desejada com o botão rotativo r 3) Prima a tecla Início/Início rápido r para confi rmar a potência ajustada. │ SMW 900 EDS B4 271 ■...
Page 275
Os níveis de tempo dividem-se da seguinte forma: – De 30 seg. a 5 min.: em intervalos de 30 seg. – De 5 min. a 95 min.: em intervalos de 1 min. │ ■ 272 SMW 900 EDS B4...
Page 276
No visor 1 é apresentado o símbolo para a função de grelhador selecionada . É iniciada a contagem decrescente do tempo ajustado. Decor- rido o tempo ajustado, é visualizado alternadamente "End" e "Hot" no visor 1. É emitido um sinal sonoro várias vezes sucessivamente. │ SMW 900 EDS B4 273 ■...
Page 277
2) Regule a combinação desejada com o botão rotativo r "C 1" para combinação 1, "C 2" para combinação 2, "C 3" para combinação 3, "C 4" para combinação 4. Confi rme a sua seleção, premindo a tecla Início/Início rápido r │ ■ 274 SMW 900 EDS B4...
Page 278
Início/Início rápido r 5) Ajuste o tempo de cozedura desejado com o botão rotativo r O tempo de cozedura máximo é 95 minutos. 6) Prima a tecla Início/Início rápido r para iniciar. │ SMW 900 EDS B4 275 ■...
Page 279
"Ar quente" . É iniciada a contagem decrescente do tempo ajustado. Decorrido o tempo ajustado, é visualizado alternadamente "End" e "Hot" no visor 1. É emitido um sinal sonoro várias vezes sucessivamente. │ ■ 276 SMW 900 EDS B4...
Page 281
Função de micro-ondas , função de grelhador calor superior função de grelhador calor inferior . É iniciada a contagem decrescente do tempo calculado. │ ■ 278 SMW 900 EDS B4...
Page 282
– Se repetir a cozedura de uma piza por meio do menu automático "P2", interrompa o processo de cozedura, premindo a tecla Stop/Proteção para crianças , assim que a cozedura estiver concluída. │ SMW 900 EDS B4 279 ■...
Page 283
A-10 Entradas micro-ondas com potência de 900 W Operação de Descongelar por A-11 micro-ondas com peso potência de 100 W Operação de Descongelar por A-12 micro-ondas com tempo potência de 100 W │ ■ 280 SMW 900 EDS B4...
Page 284
"P-02" (piza saída do frigorífi co) e "P-03" (piza fresca). 1) Rode lentamente o botão rotativo r (em operação standby) para a esquerda, até que seja apresentado "A-05" no visor 1. 2) Prima a tecla Início/Início rápido r │ SMW 900 EDS B4 281 ■...
Page 285
4) Prima a tecla Início/Início rápido r 5) Com o botão rotativo r selecione o peso "450". 6) Prima a tecla Início/Início rápido r para iniciar o processo de cozedura. O aparelho calcula automaticamente o tempo necessário. │ ■ 282 SMW 900 EDS B4...
Page 286
3) Selecione agora o alimento a descongelar com o botão rotativo r No visor 1 é apresentado o seguinte para o respetivo alimento: Visor Símbolo Alimento d-01 Vitela d-02 Porco d-03 Aves d-04 Peixe d-05 Piza d-06 Fruta/Legumes d-07 Batatas │ SMW 900 EDS B4 283 ■...
Page 287
Batatas 100 - 900 g 6) Quando aparecer o peso desejado no visor 1, prima a tecla Início/Início rápido r . O aparelho calcula automaticamente o tempo de desconge- lação necessário. │ ■ 284 SMW 900 EDS B4...
Page 288
Caso não pretenda virar os alimentos, espere apenas pelos sinais sonoros. O aparelho prossegue automaticamente com o processo de descongela- ção. Recomendamos que vire os alimentos. Assim atinge uma descongela- ção uniforme. │ SMW 900 EDS B4 285 ■...
Page 289
▯ Especiarias a gosto (p. ex. sal/pimenta) Utilize loiça adequada para micro-ondas, redonda com tampa, com uma altura entre 5 e 6 cm, e um diâmetro de cerca de 22 cm. │ ■ 286 SMW 900 EDS B4...
Page 290
170 g de açúcar (granulado máx. 0,3 mm) ▯ 3 ovos (55 - 60 g com casca/tamanho M) ▯ 225 g de farinha de trigo ▯ 7 g de fermento em pó ▯ 0,25 g de sal │ SMW 900 EDS B4 287 ■...
Page 291
5) Inicie novamente um processo de cozedura do micro-ondas durante 10 minutos, a 600 watts. NOTA ► Pode passar a sopa com a varinha mágica antes de servir. A sopa obtém assim uma consistência cremosa. │ ■ 288 SMW 900 EDS B4...
Page 292
6) Após a cozedura, deixe o bolo arrefecer um pouco antes de o desenformar. 7) Polvilhe o bolo com açúcar em pó. NOTA ► O tempo de cozedura pode variar um pouco consoante a forma utilizada. │ SMW 900 EDS B4 289 ■...
Page 293
1 (C 1) durante aprox. 10 minutos. 8) Se necessário, engrosse o molho do assado com um pouco de espessante. NOTA ► O tempo de cozedura pode variar um pouco em função da forma do rolo de carne. │ ■ 290 SMW 900 EDS B4...
Page 294
água, sumo e casca de limão. Aqueça-o durante 5 minutos. Limpar meticulosamente e secar com um pano macio. ▯ Se for necessário substituir a lâmpada no micro-ondas, solicite a respetiva substituição ao revendedor ou consulte a nossa Assistência Técnica. │ SMW 900 EDS B4 291 ■...
Page 295
Reinicie o micro-ondas. Existe um erro durante o Caso o erro surja nova- aquecimento do aparelho. mente, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao Cliente. │ ■ 292 SMW 900 EDS B4...
Page 296
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Caso deseje acio- nar a garantia, telefone para o Serviço de Assistência Técnica. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. │ SMW 900 EDS B4 293 ■...
Page 297
Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 275170 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 294 SMW 900 EDS B4...
Page 298
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 02 / 2016 · Ident.-No.: SMW900EDSB4-012016-1 IAN 275170...