SilverCrest SMW 800 C3 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SMW 800 C3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROWAVE SMW 800 C3
MICROWAVE
Operating instructions
MAGNETRON
Gebruiksaanwijzing
IAN 279041/279042
FOUR À MICRO-ONDES
Mode d'emploi
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMW 800 C3

  • Page 1 MICROWAVE SMW 800 C3 MICROWAVE FOUR À MICRO-ONDES Operating instructions Mode d’emploi MAGNETRON MIKROWELLE Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 279041/279042...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Automatic menu ....14 Starting the Automatic Menu ... . . 14 GB │ IE │ NI │ SMW 800 C3    1 ■...
  • Page 5: Introduction

    Protection class: I/ ■ Glass plate ■ Grill stand All of the parts of this appliance that come ■ Operating instructions into contact with food are food-safe. ■ Quick guide │ GB │ IE │ NI ■ 2    SMW 800 C3...
  • Page 6: Safety Guidelines

    Have the appliance checked by qualified specialists. Never submerge the appliance in water or other liquids. GB │ IE │ NI │ SMW 800 C3    3 ■...
  • Page 7 Liquids or other food products should not be heated in sealed con- ► tainers as they can easily explode. Caution! Hot surface! │ GB │ IE │ NI ■ 4    SMW 800 C3...
  • Page 8 Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable. GB │ IE │ NI │ SMW 800 C3    5 ■...
  • Page 9 Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that ► you intend to heat. Risk of fire! When making popcorn, use only microwaveable popcorn bags. ► │ GB │ IE │ NI ■ 6    SMW 800 C3...
  • Page 10 Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neigh- ► bouring walls/surfaces. Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave. This microwave is designed as a freestanding appliance. ► GB │ IE │ NI │ SMW 800 C3    7 ■...
  • Page 11: Earthing Information/Installation

    Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection. │ GB │ IE │ NI ■ 8    SMW 800 C3...
  • Page 12: Before You Begin

    fires. ■ We recommend the use of round/oval cook- ware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. GB │ IE │ NI │ SMW 800 C3    9 ■...
  • Page 13: First Use

    Switch the appliance on in grill mode. 1) Press the Grill button once. This selects Grill mode. The icon appears in the display │ GB │ IE │ NI ■ 10    SMW 800 C3...
  • Page 14: Operation

    5) When the clock is correctly set, press the Start/ Quick Start button . The colon blinks to indicate that the clock is running. GB │ IE │ NI │ SMW 800 C3    11 ■...
  • Page 15: Child Lock

    Press the button Start/Quick start button once. The icon appears in the display well as “30”. After a brief moment, the cooking process starts for 30 seconds. The countdown begins. │ GB │ IE │ NI ■ 12    SMW 800 C3...
  • Page 16: Grill Operation

    2 minutes. and then season everything with salt and pepper. ■ Sprinkle grated cheese on top. The cooking time is approx. 30 - 40 minutes. GB │ IE │ NI │ SMW 800 C3    13 ■...
  • Page 17: Combination 2

    (e.g. “A-02” for Auto Programme 2 (fish)) appears on the display , and the “Fish” icon flashes. Select the appropriate automatic menu for your foodstuff (1 to 9). │ GB │ IE │ NI ■ 14    SMW 800 C3...
  • Page 18 Continued cooking with the grill function also increases the browning of the food. Beverages 200 - 600 ml 2) You can now set the desired weight/number of servings by rotating the control dial GB │ IE │ NI │ SMW 800 C3    15 ■...
  • Page 19: Programmes In Detail

    Turn the chicken and then to taste and then start the automatic menu for fish. press the Start/Quick start button once again to resume the programme. │ GB │ IE │ NI ■ 16    SMW 800 C3...
  • Page 20: Programme 5: Heating Up

    2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the meat over and then press the button Start/Quick start once again to resume the programme. GB │ IE │ NI │ SMW 800 C3    17 ■...
  • Page 21: Defrosting

    3) Turn the control dial to program the hours. 4) Press the Start/Quick Start button now the minutes appear. 5) Turn the control dial to program the minutes. │ GB │ IE │ NI ■ 18    SMW 800 C3...
  • Page 22: Cleaning And Care

    Clean the external surfaces with a damp cloth. Service. ■ To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits GB │ IE │ NI │ SMW 800 C3    19 ■...
  • Page 23: Disposal

    The packaging for this product is made be subject to a fee. from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. │ GB │ IE │ NI ■ 20    SMW 800 C3...
  • Page 24: Service

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │ NI │ SMW 800 C3    21 ■...
  • Page 25 │ GB │ IE │ NI ■ 22    SMW 800 C3...
  • Page 26 Menu automatique....36 Démarrer le menu automatique ... 36 FR │ BE │ SMW 800 C3    23 ■...
  • Page 27: Introduction

    ■ Support grill Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approu- ■ Mode d’emploi vés pour le contact alimentaire. ■ Guide de démarrage rapide │ FR │ BE ■ 24    SMW 800 C3...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    fiche de la prise élec- trique. Faites contrôler le micro-ondes par des techniciens qualifiés. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. FR │ BE │ SMW 800 C3    25 ■...
  • Page 29 Des liquides ou d'autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans ► des récipients fermés, car ils peuvent exploser facilement. Attention ! Surface brûlante ! │ FR │ BE ■ 26    SMW 800 C3...
  • Page 30 être très chauds en raison de la chaleur transmise par les aliments réchauffés, ce qui nécessite éventuellement l'utilisation d'une manique. Il faut donc vérifier si les ustensiles de cuisine sont compatibles au micro-ondes. FR │ BE │ SMW 800 C3    27 ■...
  • Page 31 Enlevez toutes les fermetures métalliques présentes sur l'emballage ► des aliments à chauffer. Risque d'incendie ! Pour la préparation du popcorn, utilisez uniquement des sachets de ► popcorn compatibles au micro-ondes. │ FR │ BE ■ 28    SMW 800 C3...
  • Page 32 Maintenez une distance minimale de 10 cm entre l’appareil et les ► murs adjacents. Maintenez un écart d’au moins 20 cm au-dessus du micro-ondes. Cet appareil de cuisson à micro-ondes est prévu pour être placé de ► manière autonome. FR │ BE │ SMW 800 C3    29 ■...
  • Page 33: N'utilisez Pas D'ustensiles Métalliques, Car Ils Réfléchissent Les Micro-Ondes

    ■ Le fabricant et le distributeur rejettent toute respon- sabilité pour les dommages du micro-ondes ou cor- porels suite au non-respect des indications relatives à la procédure du raccordement électrique. │ FR │ BE ■ 30    SMW 800 C3...
  • Page 34: Avant De Commencer

    Il est plutôt recommandé d’utiliser de la vaisselle ronde/ovale au lieu de la vaisselle rectangulaire/ longue étant donné que les aliments se trouvant dans les angles risquent d’être trop cuits. FR │ BE │ SMW 800 C3    31 ■...
  • Page 35: Première Mise En Service

    Mettez l’appareil en marche en mode grill : 1) Appuyez une fois sur la touche Grill Vous sélectionnez ainsi le mode Grill. L’icône s’affiche sur l’écran │ FR │ BE ■ 32    SMW 800 C3...
  • Page 36: Utilisation

    3 signaux rapide . Le double point indique par un sonores retentissent dès que le temps s'est clignotement que l’horloge fonctionne. écoulé et que l'icône disparaît. FR │ BE │ SMW 800 C3    33 ■...
  • Page 37: Sécurité Enfant

    C'est 30 secondes. Le temps estcompté à rebours. un phénomène normal qui n'indique aucun dysfonctionnement du micro-ondes. Essuyez l'humidité à l'aide d'un chiffon sec, une fois que l'appareil a refroidi. │ FR │ BE ■ 34    SMW 800 C3...
  • Page 38: Mode Grill

    4) Pour le démarrage, appuyez sur la touche sonores retentissent. Si la porte du micro-ondes Démarrage/Démarrage rapide n’est pas ouverte, les signaux sonores reten- tissent de nouveau après 2 minutes. FR │ BE │ SMW 800 C3    35 ■...
  • Page 39: Combinaison 2

    Contrôlez le résultat de cuisson et ajustez (par ex. «A-02» pour l’autoprogramme 2 (Pois- éventuellement le temps de cuisson. son)), l’icône «Poisson». Sélectionnez le menu automatique correspondant à votre plat (1 à 9). │ FR │ BE ■ 36    SMW 800 C3...
  • Page 40 En terminant la cuisson avec la fonction grill, vous augmentez égale- 2) Tournez le bouton de sélection , pour régler ment le degré de coloration des plats. le poids ou la quantité souhaitée. FR │ BE │ SMW 800 C3    37 ■...
  • Page 41: Programmes En Détail

    Tournez le poulet et beurre ou de matière grasse, assaisonnez selon appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage votre goût et démarrez le menu automatique rapide , pour poursuivre le programme. pour le poisson. │ FR │ BE ■ 38    SMW 800 C3...
  • Page 42: Programme 5 : Réchauffer

    à cet effet le programme après environ 2/3 de la durée et des signaux sonores retentissent. Tournez le rôti et appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide pour poursuivre le programme. FR │ BE │ SMW 800 C3    39 ■...
  • Page 43: Décongeler

    3) Tournez le bouton de sélection pour régler les heures. 4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démar- rage rapide , les chiffres des minutes s’affichent maintenant. 5) Tournez le bouton de sélection pour régler les minutes. │ FR │ BE ■ 40    SMW 800 C3...
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez les parois extérieures avec un chiffon après-vente. humide. ■ Pour éviter d’endommager les pièces fonction- nelles à l’intérieur du micro-ondes, ne laissez pas pénétrer de l’eau dans la fente d’aération FR │ BE │ SMW 800 C3    41 ■...
  • Page 45: Mise Au Rebut

    à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. │ FR │ BE ■ 42    SMW 800 C3...
  • Page 46: Service Après-Vente

    à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE │ SMW 800 C3    43 ■...
  • Page 47 │ FR │ BE ■ 44    SMW 800 C3...
  • Page 48 Automaat-modus ....58 Automaat-modus starten ....58 NL │ BE │ SMW 800 C3    45 ■...
  • Page 49: Inleiding

    Inhoud van het pakket Beschermingsklasse: I/ ■ Magnetron ■ Wieltjesster Alle delen van het apparaat die in ■ Glasplateau aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. ■ Grillstandaard ■ Gebruiksaanwijzing ■ Beknopte gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 46    SMW 800 C3...
  • Page 50: Veiligheidsvoorschriften

    Laat de magnetron nakijken door gekwalificeerd en deskundig personeel. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloei- stoffen. NL │ BE │ SMW 800 C3    47 ■...
  • Page 51 Vloeistoffen of andere voedingsmiddelen mogen niet in afgesloten ► houders worden verwarmd, omdat ze gemakkelijk kunnen exploderen. Let op! Heet oppervlak! │ NL │ BE ■ 48    SMW 800 C3...
  • Page 52 Kookbenodigdheden kunnen heet worden door de hitte die door de verwarmde gerechten wordt afgegeven, zodat u ze mogelijk alleen met pannenlappen kunt aanpakken. Controleer of het kookgerei geschikt is voor de magnetron. NL │ BE │ SMW 800 C3    49 ■...
  • Page 53 Verwijder alle metalen sluitingen van de verpakking van de levens- ► middelen die u wilt verwarmen. Brandgevaar! Gebruik voor het maken van popcorn uitsluitend popcornzakjes die ► geschikt zijn voor de magnetron. │ NL │ BE ■ 50    SMW 800 C3...
  • Page 54 Houd tussen het apparaat en de aangrenzende wanden altijd een ► minimale afstand van 10 cm aan. Houd boven de magnetronoven een afstand van tenminste 20 cm vrij. Deze magnetron is uitgevoerd als vrijstaand apparaat. ► NL │ BE │ SMW 800 C3    51 ■...
  • Page 55: Voorschriften Voor Aarding/ Installatie

    │ NL │ BE ■ 52    SMW 800 C3...
  • Page 56: Voordat U Begint

    ■ Ronde of ovalen schalen genieten de voorkeur boven hoekige/langwerpige schalen, omdat gerechten in de hoeken snel te lang koken. NL │ BE │ SMW 800 C3    53 ■...
  • Page 57: Ingebruikname

    Zet het apparaat aan in de modus Grillen: 1) Druk één keer op de toets Grill Daarmee kiest u voor de grillmodus. Op het display verschijnt het symbool │ NL │ BE ■ 54    SMW 800 C3...
  • Page 58: Bedienen

    5) Als de tijd correct is ingesteld, drukt u op de achtergrond doorlopen. Er klinken 3 geluids- toets Start/Snelstart . De dubbele punt signalen zodra de tijd is verstreken, en het knippert, ten teken dat de klok loopt. symbool verdwijnt. NL │ BE │ SMW 800 C3    55 ■...
  • Page 59: Kinderslot

    Op het display verschijnt het symbool een droge doek af. “:30”. Na een kort moment start de magnetron het garingsproces gedurende 30 seconden. De tijd telt terug naar 0. │ NL │ BE ■ 56    SMW 800 C3...
  • Page 60: Grillmodus

    Doe er ca. 150 - 200 ml room over en kruid na ca. 2 minuten nogmaals. het geheel met zout en peper. ■ Strooi er geraspte kaas overheen. De garingstijd bedraagt ca. 30-40 minuten. NL │ BE │ SMW 800 C3    57 ■...
  • Page 61: Combinatie 2

    Op het display verschijnt een cijfer (bijv. “A-02” voor automaat-programma 2 (Vis)) en het symbool “Vis” knippert. Kies de geschikte automaat-modus voor uw gerecht (1 t/m 9). │ NL │ BE ■ 58    SMW 800 C3...
  • Page 62 200 - 600 ml grillfunctie wordt ook de bruiningsgraad van de etenswaren hoger. 2) Stel nu door te draaien aan de draaiknop het gewenste gewicht resp. de gewenste hoeveelheid in. NL │ BE │ SMW 800 C3    59 ■...
  • Page 63: Gedetailleerde Beschrijving Van De Programma's

    2/3 van de tijd automatisch en klinken er geluidssignalen. Draai de kip om en druk op de toets Start/Snel- start om het programma voort te zetten. │ NL │ BE ■ 60    SMW 800 C3...
  • Page 64: Programma 5: Opwarmen

    2/3 van de tijd automatisch en klinken er geluids- signalen. Draai het braadstuk om en druk op de toets Start/Snelstart om het programma voort te zetten. NL │ BE │ SMW 800 C3    61 ■...
  • Page 65: Ontdooien

    3) Draai de draaiknop om de uren in te stellen. 4) Druk op de toets Start/Snelstart nu verschijnen de cijfers van de minuten. 5) Draai de draaiknop om de minuten in te stellen. │ NL │ BE ■ 62    SMW 800 C3...
  • Page 66: Reiniging En Onderhoud

    Om beschadiging van de componenten binnenin stopcontact. de magnetron te voorkomen, laat u geen water ■ Het display is defect. Neem contact op met in de ventilatiesleuven sijpelen. het servicecentrum. NL │ BE │ SMW 800 C3    63 ■...
  • Page 67: Afvoeren

    Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in De verpakking bestaat uit milieuvriende- rekening gebracht. lijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. │ NL │ BE ■ 64    SMW 800 C3...
  • Page 68: Service

    Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in www.kompernass.comv het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product. NL │ BE │ SMW 800 C3    65 ■...
  • Page 69 │ NL │ BE ■ 66    SMW 800 C3...
  • Page 70 Automatik-Menü....80 Automatik-Menü starten ....80 DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3    67 ■...
  • Page 71 Laborbereichen! Schutzklasse: I/ Lieferumfang ■ Mikrowelle Alle Teile dieses Gerätes, welche mit ■ Rollenstern Lebensmitteln in Berührung kommen, sind ■ Glasteller lebensmittelecht. ■ Grillständer ■ Bedienungsanleitung ■ Kurzanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 68    SMW 800 C3...
  • Page 72: Sicherheitshinweise

    Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3    69 ■...
  • Page 73 Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen ► Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können. Achtung! Heiße Oberfläche! │ DE │ AT │ CH ■ 70    SMW 800 C3...
  • Page 74 Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3    71 ■...
  • Page 75 Lüftungsöffnungen auf. Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von ► Lebensmitteln, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr! Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete ► Popcorn-Tüten. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SMW 800 C3...
  • Page 76 Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen ► Mindestabstand von 10 cm unbedingt ein. Halten Sie über der Mikro- welle einen Abstand von mindestens 20 cm. Dieses Mikrowellenkochgerät ist als freistehendes Gerät vorgesehen. ► DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3    73 ■...
  • Page 77: Erdungshinweise/Installation

    Haftung für eine Beschädigung der Mikro- einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises welle oder für Personenschäden übernehmen, in Anspruch nehmen. die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin- weise für den Elektroanschluss zurückgehen. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SMW 800 C3...
  • Page 78: Bevor Sie Beginnen

    Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können. ■ Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe- reich leicht verkochen. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3    75 ■...
  • Page 79: Erste Inbetriebnahme

    Schüssel mit Wasser in die Mikrowelle. Schalten Sie das Gerät in der Betriebsart Grillen ein: 1) Drücken Sie einmal die Taste Grill . Sie wählen damit den Grillbetrieb. Im Display erscheint das Symbol │ DE │ AT │ CH ■ 76    SMW 800 C3...
  • Page 80: Bedienen

    Hintergrund weiter. 3 Signaltöne Sie die Taste Start/Schnellstart . Der erklingen, sobald die Zeit abgelaufen ist und Doppelpunkt zeigt durch Blinken an, dass die das Symbol erlischt. Uhr läuft. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3    77 ■...
  • Page 81: Kindersicherung

    Fehlfunktion der Mikrowelle. Wischen startet die Mikrowelle den Garvorgang für 30 Sie die Feuchtigkeit, nachdem sie abgekühlt ist, Sekunden. Die Zeit zählt rückwärts herunter. mit einem trockenen Tuch ab. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SMW 800 C3...
  • Page 82: Grillbetrieb

    Geben Sie ca. 150 - 200 ml Sahne darüber Minuten erneut. und würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer. ■ Streuen Sie geraspelten Käse darüber. Die Garzeit beträgt ca. 30 - 40 Minuten. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3    79 ■...
  • Page 83: Kombination 2

    Im Display erscheint eine Nummer (z. B. „A-02“ für Autoprogramm 2 (Fisch)), das Symbol „Fisch“ blinkt. Wählen Sie das passende Automatik-Menü zu Ihrer Speise aus (1 bis 9). │ DE │ AT │ CH ■ 80    SMW 800 C3...
  • Page 84 Grillfunktion nachgaren. Beim Nachgaren 2) Stellen Sie nun durch Drehen des Drehreg- mit der Grillfunktion erhöht sich auch der lers das gewünschte Gewicht bzw. die Bräunungsgrad der Speisen. gewünschte Menge ein. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3    81 ■...
  • Page 85: Programme Im Detail

    Drehen Sie das Hähnchen und drücken Sie oder anderes Fett dazu, würzen Sie nach Ge- die Taste Start/Schnellstart , um das schmack und starten Sie das Automatik-Menü Programm fortzusetzen. für Fisch. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SMW 800 C3...
  • Page 86: Programm 5: Aufwärmen

    Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie den Braten und drücken Sie die Tas- te Start/Schnellstart , um das Programm fortzusetzen. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3    83 ■...
  • Page 87: Auftauen

    3) Drehen Sie den Drehregler , um die Stunden einzustellen. 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart nun erscheinen die Minutenziffern. 5) Drehen Sie den Drehregler , um die Minuten einzustellen. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SMW 800 C3...
  • Page 88: Reinigung Und Pflege

    Um eine Beschädigung der Funktionsteile im andere Netzsteckdose. Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen ■ Das Display ist defekt. Kontaktieren Sie den Sie kein Wasser in die Lüftungsöffnungen Service. einsickern. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3    85 ■...
  • Page 89: Entsorgung

    Schäden und Mängel müssen sofort nach freundlichen Materialien, die Sie über dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf die örtlichen Recyclingstellen entsorgen der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind können. kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SMW 800 C3...
  • Page 90: Service

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem KOMPERNASS HANDELS GMBH Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber BURGSTRASSE 21 auf der Rück- oder Unterseite. 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3    87 ■...
  • Page 91 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: SMW800C3-102016-1 IAN 279041/279042...

Table des Matières