Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lucid Air
Manuel du
propriétaire
L'Europe

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lucid Air 2023

  • Page 1 Lucid Air Manuel du propriétaire L'Europe...
  • Page 2 Commandes du volant Tableau de bord Écran central Tiroir intelligent Écran arrière Ouverture et fermeture Système d’accès sans clé Utilisation de la clé virtuelle Utilisation de la télécommande Utilisation de la carte-clé Lucid Remplacement de la pile de la télécommande...
  • Page 3 PIN pour conduire Entretien de la télécommande Télécommande de remplacement Portes Ouverture des portières depuis l’extérieur 25 Ouverture des portières depuis l’intérieur Avertissements de porte ouverte Verrouillage et déverrouillage depuis l’intérieur du véhicule Verrous de sécurité pour enfants Verrouillage et déverrouillage automatiques Ouverture des portières intérieures sans alimentation électrique Vitres...
  • Page 4 Ceintures de sécurité Avertissements de ceintures de sécurité Port des ceintures de sécurité Bouclage de la ceinture de sécurité Rappels de ceinture de sécurité Utilisation des ceintures de sécurité pendant la grossesse Prétendeurs de ceintures de sécurité Emplacement des prétendeurs de ceinture de sécurité...
  • Page 5 Déploiement, rétraction ou désactivation de l’écran central Panneau central de l’habitacle Panneau central de l’habitacle – Aperçu Indicateurs d’avertissement Panne du système d’entraînement haute tension Indicateur de charge et de puissance Indicateur d’état de charge de la batterie Démarrage et mise hors tension Démarrage Mise hors tension Volant...
  • Page 6 Système de freinage antiblocage (ABS) Freinage régénératif Maintien des freins Frein de stationnement Usure des plaquettes de frein Contrôle de la stabilité Lucid Contrôle de la stabilité Lucid Obtenir l’autonomie maximale Conseils de conduite pour maximiser l’autonomie Chauffage, ventilation et climatisation Contrôle de la température...
  • Page 7 Avertissement de conducteur distrait Caméra intérieure Avertissement de conducteur somnolent Assistance aux feux de route Détection et protection anticollision Protection anticollision Freinage automatique d’urgence Avertissement de collision frontale Protection anticollision arrière avec des piétons Protection contre la circulation transversale Protection contre les franchissements de ligne Avertissement d’angle mort Affichage des angles morts...
  • Page 8 Utilisation d’Alexa Intégration d’Alexa Cartes et navigation Vue d’ensemble de la navigation Recherche Paramètres du système de navigation Recherche dans la catégorie Recharge Création d’itinéraire Prévision de la consommation d’énergie Réglage de la carte Configuration des destinations Perso et Pro Mises à...
  • Page 9 Application mobile Application pour téléphone Vue d’ensemble Écran d’accueil Écran de charge Écran de carte Écran d’état du véhicule Apple Watch Apple Watch Bloc-batterie haute tension et Composants électriques du véhicule charge Composants haute tension Renseignements sur les batterie À propos des batteries du véhicule Entretien du bloc-batterie haute tension Instructions de charge Liste de vérification de sécurité...
  • Page 10 Nettoyage des gicleurs de lave-glace Filtre à air de l’habitacle Remplacement des filtres à air de l’habitacle Roues Changements de pneus saisonniers Retrait et installation des enjoliveurs Entretien du véhicule Nettoyage de l’extérieur Polissage, retouche et réparations de carrosserie Utilisation d’une housse de voiture Nettoyage de l’intérieur Tapis protecteurs Pièces et accessoires...
  • Page 11 Chargement du véhicule Chargement du véhicule Étapes pour déterminer la limite de charge appropriée Données techniques Dimensions et poids du véhicule Dimensions extérieures Poids du véhicule Sous-systèmes du véhicule Direction Freins Caractéristiques techniques des roues et des pneus Pression des pneus Suspension avant Suspension arrière Moteurs...
  • Page 12 Garantie limitée de véhicule neuf consommateur Informations sur la garantie Service à la clientèle Contacter Lucid Motors Signalement des défauts liés à la sécurité Signalement des défauts liés à la sécurité 265 Recyclage du véhicule Processus de recyclage des batteries haute tension Conformité...
  • Page 13 Introduction Introduction...
  • Page 14 Merci d’avoir choisi Lucid. Nous sommes honorés de vous avoir à bord. La Lucid Air a été conçue dans le souci du détail et chaque paramètre a été soigneusement examiné. Nous espérons que vous l’aimerez autant que nous, qui l’avons créée et mise au point.
  • Page 15 La dernière version est accessible via le notification s’affiche sur le Panneau Panneau pilote et sur le site Web de Lucid. de pilotage. Une connexion Internet est requise pour télécharger la version la plus récente du Rétroviseurs orientables en marche...
  • Page 16 Lucid, et nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis ni obligation. Marques déposées Lucid, le logo Lucid, Air, le logo Air, Dream Edition, Air Sapphire, le logo Air Sapphire, DreamDrive, Wunderbox, Surreal Sound, RangeXchange et le logo Pure Spec sont des marques de Lucid USA Inc, de ses filiales et/ou de ses sociétés...
  • Page 17 Renseignements sur ce véhicule Contrôle de qualité Lucid approuvées. Contactez le Service clientèle de Lucid aux numéros suivants : Il se peut que vous remarquiez des milles/ Allemagne +49 89 541982634 kilomètres sur le compteur kilométrique à la livraison de votre véhicule. Ils Pays-Bas +31 20 809 7542 sont attribuables à...
  • Page 18 électriques, la mort et/ou des dommages environnementaux. Renseignements personnels et partage de données Pour en savoir plus sur la manière dont Lucid utilise et protège vos informations personnelles, consultez notre site Web à l’adresse https://www.lucidmotors.com/ legal. Autorisations de partage des données Vous pouvez désactiver le partage de...
  • Page 19 Aperçu du véhicule Aperçu du véhicule...
  • Page 20 Extérieur Aperçu de l’extérieur 1. Capot, voir Ouverture et fermeture du capot à la page 30 2. Rétroviseur extérieur, voir Réglage de la position du rétroviseur latéral extérieur à la page 3. Caméra multifonction avant 4. Caméra de montant 5. Caméra de recul, voir Surveillance arrière à la page 141 6.
  • Page 21 NOTE : Pour voir les emplacements précis des caméras, voir Emplacement des composants DreamDrive à la page 114. Aperçu du véhicule...
  • Page 22 Intérieur Aperçu de l’intérieur 1. Tableau de bord, voir Tableau de bord à la page 15 2. Levier de commande gauche : Lave-glaces, voir Lave-glace à la page 95 ○ Clignotants, voir Clignotants à la page 92 ○ Feux de route, voir Feux de route à la page 90 ○...
  • Page 23 11. Commutateurs de vitre, voir Ouverture et fermeture des vitres à la page 28 12. Interrupteur à bascule côté gauche, voir Commandes DreamDrive au volant à la page 118 13. Commandes DreamDrive, voir Commandes DreamDrive au volant à la page 118 14.
  • Page 24 Numéro d’identification du véhicule Il se peut qu’on vous demande de fournir le numéro d’identification du véhicule (NIV) lorsque vous communiquez avec Lucid Motors. Vous trouverez le NIV aux endroits suivants : En haut du tableau de bord : le NIV est visible à...
  • Page 25 ATTENTION : Il ne faut jamais dépasser le PNBV ou le PNBE indiqué sur l’étiquette de certification du véhicule. Le dépassement des limites de poids du véhicule indiquées sur l’étiquette de certification peut nuire à la performance et à la maniabilité de votre véhicule. Une surcharge peut également causer des dommages permanents aux composants, ce qui pourrait...
  • Page 26 Commandes du volant 1. Interrupteur à bascule gauche 2. Bouton DreamDrive 3. Bouton de distance de suivi 4. Bouton Annuler 5. Interrupteur à bascule droit 6. Bouton Précédent 7. Bouton Suivant 8. Bouton Assistant vocal Pour en savoir plus, consultez Commandes multimédia au volant. Aperçu du véhicule...
  • Page 27 Tableau de bord Le tableau de bord de 34 pouces (86 cm) suit le contour du conducteur de façon ergonomique, ce qui vous permet d’accéder facilement aux commandes sans distraction. 1. Panneau de l’habitacle de gauche : Les fonctions de cet écran tactile sont accessibles en tout temps : Commande de la trappe de la prise de recharge, voir Trappe de la prise de recharge ○...
  • Page 28 Commandes Wi-Fi®, voir Ajout d’un nouveau réseau Wi-Fi à la page 165 ○ Aperçu du véhicule...
  • Page 29 Écran central Tiroir intelligent Certaines applications s’affichent dans la fenêtre du tiroir intelligent du panneau droit du tableau de bord, vous permettant d’en parcourir les contenus. L’affichage sur l’écran central du tiroir intelligent affiche des détails supplémentaires pour les listes et les bibliothèques.
  • Page 30 Climatisation : commandes de la température, de la vitesse du ventilateur et du chauffage des sièges arrière, voir Chauffage des sièges arrière à la page 43 NOTE : Pour verrouiller l’écran arrière, accédez à Paramètres > Affichages centraux sur l’écran central.
  • Page 31 Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture...
  • Page 32 La clé mobile vous permet d’utiliser votre 1. Accédez à Paramètres > Accès et téléphone pour déverrouiller, conduire profils > Clés. et verrouiller la Lucid Air à l’aide de l’application mobile Lucid. Pour utiliser la 2. Appuyez sur Modifier. clé virtuelle, vous devez d’abord l’associer au véhicule.
  • Page 33 Ne laissez jamais un enfant sans télécommande est situé au centre surveillance dans un véhicule. de la surface supérieure, au centre du logo LUCID. MISE EN GARDE : Sécurisez toujours le véhicule en retirant toutes les télécommandes du véhicule lorsque vous le laissez sans surveillance.
  • Page 34 à titre de méthode de secours Gardez les piles neuves et pour entrer dans le véhicule. Vous pouvez usagées hors de la portée des utiliser ou prêter la carte-clé Lucid dans les enfants. situations suivantes : Si vous pensez que des piles Utilisation d’un service de voiturier...
  • Page 35 PIN pour conduire Lorsqu’un conducteur accède au véhicule au moyen d’une télécommande ou d’une carte-clé Lucid dont la pile est épuisée, il doit utiliser le NIP de son profil pour conduire. Pour saisir son code PIN sur l’écran central, le conducteur doit appuyer sur la pédale de frein.
  • Page 36 Télécommande de remplacement Si vous perdez une télécommande, communiquez avec un Centre de service Lucid pour en obtenir un remplacement. Si vous commandez une nouvelle télécommande, vous devez apporter toutes les télécommandes et cartes-clés Lucid du véhicule disponibles au centre de service Lucid pour la reprogrammation du système.
  • Page 37 Une télécommande ou une carte-clé poignée de porte est actionnée. Lucid valide est détectée à moins de 2 pouces (5 cm) du capteur situé sur Vous avez appuyé deux fois sur le montant central côté gauche du la télécommande pour déverrouiller...
  • Page 38 évidence ci-dessus) pour déverrouiller et Sur l’écran central, sélectionnez ouvrir la porte. et appuyez sur l’icône de verrouillage/déverrouillage NOTE : Ce mécanisme de déverrouillage électronique est Sur l’écran central, sélectionnez désactivé lorsque le véhicule est en > OUVERTURES et mouvement. appuyez sur l’icône de verrouillage/ déverrouillage Si la porte n’est plus alimentée en courant,...
  • Page 39 verrouillées lorsque le véhicule est en position de stationnement. Si les airbags se déploient, toutes les portes se déverrouillent automatiquement, mais restent fermées. Consultez Effets du gonflage des airbags à la page 70. Ouverture des portières intérieures sans alimentation électrique En cas de perte d’alimentation du véhicule, il est possible d’ouvrir chaque porte à...
  • Page 40 Vitres Sécurité des fenêtres Les commandes de vitres de la porte du conducteur contrôlent toutes les vitres du véhicule. Tirez la commande vers le haut ou ATTENTION : Faites preuve de appuyez dessus pour remonter ou abaisser prudence en manœuvrant les la vitre correspondante.
  • Page 41 DE VITRE sur l’écran central. Le bouton VERROUILLAGE DES VITRES s’allume lorsqu’il est activé. Pare-soleil Certains modèles Lucid Air sont équipés de pare-soleil à commande électrique dans la lunette et les deux vitres latérales arrière. Le fait d’élever les pare-soleil électriques par temps ensoleillé...
  • Page 42 Porte ouverte (2 m) du coffre avant. s’affiche sur le tableau de bord. Dans ce cas, Lucid vous recommande d’arrêter le Vous pouvez lever le capot une fois celui- véhicule dans un endroit sûr, de le mettre ci correctement déverrouillé.
  • Page 43 Si le capot s’arrête en raison d’une véhicule et contactez un centre de obstruction, retirez l’obstacle et essayez de service Lucid. nouveau d’ouvrir ou de fermer le capot. S’il est impossible d’ouvrir ou de fermer le capot de nouveau, essayez de l’ouvrir ou de Accès à...
  • Page 44 Ouverture d’urgence du capot de l’intérieur Si une personne est coincée dans le coffre avant, vous pouvez ouvrir le capot de l’intérieur en appuyant sur le bouton d’ouverture intérieur. Ouverture et fermeture...
  • Page 45 être en position P manuel du coffre (situé sous le (Stationnement). « C » de la plaque signalétique Lucid) lorsque les portes sont déverrouillées Si le coffre n’est pas complètement fermé ou si vous avez une télécommande.
  • Page 46 consigne pourrait entraîner des Abaissez manuellement le couvercle blessures graves d’une personne du coffre jusqu’à ce que le dispositif ou endommager le véhicule. de serrage s’enclenche pour le fermer. MISE EN GARDE : Ne forcez pas Tools : Si le coffre a été ouvert la fermeture du coffre, car le pendant une période prolongée, couvercle de coffre pourrait être...
  • Page 47 2. Poussez vers le haut sur le couvercle du coffre pour ouvrir le coffre. Ouverture et fermeture...
  • Page 48 > Protection et sécurité. Vous pouvez également utiliser les paramètres de l’application mobile Lucid. Vous pouvez ensuite sélectionner une notification push et désactiver l’alerte de remorquage et d’intrusion. Par défaut, l’alerte de remorquage et d’intrusion est activée.
  • Page 49 Sièges et dispositifs de retenue Sièges et dispositifs de retenue...
  • Page 50 Sièges avant Réglage des sièges avant 2. Dossier Faites pivoter le commutateur vers ATTENTION : Ne réglez pas le l’arrière ou l’avant pour régler l’angle siège du conducteur lorsque vous du dossier. conduisez. Cela augmente le risque de collision. 3. Support lombaire ATTENTION : Avant de régler un Appuyez sur les boutons haut ou siège, vérifiez que la zone alentours...
  • Page 51 Bonne position assise Réglez la position de l’anneau en D pour façon à placer la section épaulière de la ceinture de sécurité Le siège, le support pour la tête, la ceinture à mi-chemin entre le cou et l’épaule. de sécurité et les airbags travaillent Placez la section sous-abdominale de ensemble pour maximiser votre sécurité.
  • Page 52 1. Lorsque vous ouvrez la porte du Pour contrôler les programmes de conducteur, le siège et le volant se massage des sièges depuis l’écran central, déplacent en position d’entrée/sortie. sélectionnez > MASSAGE. 2. Lorsque vous fermez la porte du Sélectionnez la position assise souhaitée conducteur, appuyez sur le frein ou à...
  • Page 53 Appuyez une fois pour passer au niveau maximal : trois indicateurs d’intensité s’allument. Appuyez deux fois pour passer au niveau intermédiaire : deux indicateurs d’intensité s’allument. Appuyez trois fois pour passer au niveau minimal : un seul indicateur d’intensité s’allume. Appuyez une quatrième fois pour désactiver la fonction sélectionnée.
  • Page 54 Sièges arrière Banquette arrière rabattable bien verrouillé en position en tirant le siège vers l’avant. ATTENTION : Fixez toujours les ATTENTION : Une fois le dossier objets transportés dans l’habitacle. de la banquette relevé, assurez- Lors d’un impact ou d’une vous que le mécanisme de manœuvre soudaine, les objets verrouillage est complètement...
  • Page 55 Pour fermer la trappe, poussez le panneau vers le haut jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. MISE EN GARDE : Quand vous faites passer des objets par la trappe dans le véhicule, veillez à ne pas endommager le revêtement des sièges et des accoudoirs. Chauffage des sièges arrière Toutes les places arrière sont équipées de chauffages de siège intégrés à...
  • Page 56 Appuie-tête Position correcte des appuie-tête Réglage des appuie-tête Le véhicule est équipé d’un appuie-tête ATTENTION : Tous les occupants réglable à chaque position, à l’exception du (y compris le conducteur) doivent siège central arrière. placer les appuie-tête dans la bonne position (voir le schéma et la description de l’alignement correct ci-dessous) avant d’utiliser le véhicule ou de s’asseoir sur...
  • Page 57 être réinstallés pour protéger adéquatement les passagers du véhicule. Pour remettre en place un appuie-tête, placez les barres de l’appuie-tête dans leurs trous de positionnement et poussez l’appuie-tête vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Pour abaisser davantage l’appuie-tête, appuyez sur le bouton situé à...
  • Page 58 énumérés dans cette section. des rallonges de ceinture de sécurité approuvées par Lucid. ATTENTION : S’assurer que le conducteur et les passagers ATTENTION : L’utilisation de portent correctement les ceintures rallonges de ceinture de sécurité...
  • Page 59 Rétracteur autobloquant (ALR) communiquer avec le service à la clientèle Lucid pour faire inspecter Le siège du passager avant et toutes l’assemblage et possiblement le les places des passagers arrière sont remplacer.
  • Page 60 Centre de services déplacez la ceinture vers le haut ou Lucid. vers le bas. Réglez la ceinture de sécurité à la position la plus élevée En plus du rappel de ceinture de sécurité, possible pour qu’elle soit centrée...
  • Page 61 être ensuite remplacés par un lâche et qu’elle n’est pas tordue. centre de service Lucid. Si vous avez des inquiétudes quant au port Si un prétendeur s’active, le de la ceinture de sécurité, consultez votre témoin d’avertissement des...
  • Page 62 NOTE : Même si les prétendeurs s’activent, les ceintures de sécurité servent toujours de dispositifs de retenue. Continuez de porter la ceinture de sécurité si le véhicule demeure en condition de conduite. Sièges et dispositifs de retenue...
  • Page 63 Emplacement des prétendeurs de ceinture de sécurité 1. Prétendeur de ceinture sous-abdominale conducteur 2. Prétendeur de ceinture d’épaule conducteur 3. Prétendeur de ceinture d’épaule passager arrière gauche 4. Prétendeur de ceinture d’épaule passager arrière droite 5. Prétendeur de ceinture d’épaule passager avant 6.
  • Page 64 Le mécanisme doit se verrouiller automatiquement et empêcher le déroulement. Si une ceinture de sécurité échoue à l’un de ces tests, contactez immédiatement un centre de service Lucid pour la faire remplacer. Sièges et dispositifs de retenue...
  • Page 65 ATTENTION : N’utilisez pas de des sièges pour enfants approuvés. Voir siège pour enfants sur un siège Contacter Lucid Motors à la page 264. Le derrière un airbag fonctionnel. Il y a siège arrière prend en charge les sièges un risque de décès ou de blessures pour enfants iSize et ISOFIX graves si l’airbag se déploie.
  • Page 66 NE PAS installer un siège pour enfants orienté vers l’arrière sur le siège du passager avant. Sièges et dispositifs de retenue...
  • Page 67 Choisir un siège de sécurité pour enfants ATTENTION : Tous les enfants de 12 ans et moins doivent s’asseoir à l’arrière dans un siège de sécurité pour enfants en fonction de leur âge et leur poids. ATTENTION : L’utilisation obligatoire de dispositifs de retenue pour enfants varie d’un pays à...
  • Page 68 Catégories de groupes de poids Classe de taille Fixation Dos à la route 9-18 kg (20-40 lb) C, D, E R1, R2, R2X, R3 Face à la route 15-25 kg (33-55 lb) A, B, B1 F2, F2X, F3 Dos à la route 22-36 kg (49-79 lb) C, D R2X, R2, R3...
  • Page 69 Faire asseoir les enfants plus grands Installation de sièges de sécurité pour enfants Attachez les enfants pesant plus de 15 kg ATTENTION : Assurez-vous que (33 lb) mais mesurant moins de 150 cm le siège pour enfants s’appuie (60 po) sur un siège d’appoint ou sur fermement contre le siège du un coussin d’appoint.
  • Page 70 NOTE : Consultez les instructions NOTE : Seul un siège pour enfants du fabricant pour connaître la retenu par une ceinture de sécurité méthode d’installation à utiliser. peut être utilisé à la place arrière Pour certains systèmes, vous centrale. pouvez utiliser l’une ou l’autre des méthodes d’installation.
  • Page 71 Installation de sièges pour enfants retenus par une 5. Connectez et serrez les loquets ceinture de sécurité de façon sécuritaire. Pour ce faire, essayez de retirer le siège pour Tout d’abord, assurez-vous que le poids de enfants et de le tourner d’un côté à l’enfant est dans la bonne plage pour le l’autre.
  • Page 72 2. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter. Poussez fermement le siège de sécurité contre le siège du véhicule et enlevez tout le mou dans la ceinture de sécurité. 3. Si le siège de sécurité est doté d’une attache supérieure, fixez-la à l’arrière du siège du véhicule.
  • Page 73 Airbags Composants du système d’airbag SRS 1. Capteurs d’impact avant 2. Airbag genoux 3. Airbag passager avant 4. Capteur d’impact latéral (porte avant) 5. Capteur SCP du siège passager 6. Capteurs d’impact latéral 7. Airbags latéraux (montés sur les sièges) NOTE : Airbag central côté...
  • Page 74 13. Charnières de capot actif NOTE : Cette option peut ne pas être disponible dans toutes les régions. 14. Capteur de pression avant NOTE : L’illustration montre l’emplacement approximatif des airbags. Sièges et dispositifs de retenue...
  • Page 75 Les airbags avant ne sont pas conçus pour se déployer en raison de ce qui suit : ATTENTION : Communiquez d’abord avec Lucid si vous Collisions arrière prévoyez de modifier le véhicule pour une personne handicapée d’une façon qui pourrait nuire...
  • Page 76 En Types d’airbags cas de doute, communiquez avec un centre de service Lucid. Airbags avant ATTENTION : Pour assurer le Les airbags avant sont conçus pour gonflage adéquat des airbags protéger la tête et le torse du conducteur et latéraux, maintenez un espace...
  • Page 77 A doivent être intactes. compromettre la sécurité des passagers en Tout dommage doit faire l’objet d’une inspection par un centre de cas de déploiement des airbags : service Lucid. Sièges et dispositifs de retenue...
  • Page 78 Système de classification des passagers (SCP) du de l’airbag du passager avant pourrait être siège passager avant inutile ou potentiellement dangereux. ATTENTION : Lucid recommande fortement de ne pas asseoir un enfant sur le siège passager avant, même si l’airbag du passager est désactivé.
  • Page 79 Un message d’état sur la console supérieure indique si l’airbag du passager avant est actuellement désactivé. Vous devez toujours vérifier si le témoin d’état de l’airbag du passager indique le bon état relatif à la présence d’un passager sur le siège. Si vous pensez que l’état de l’airbag du passager est incorrect, vérifiez ce qui suit : Objets logés sous le siège...
  • Page 80 Lucid. Si vous croyez toujours que le témoin d’état des airbags est incorrect, demandez à votre passager de s’asseoir à l’arrière du véhicule et contactez un centre de service Lucid pour faire vérifier le système.
  • Page 81 Dans un cas comme dans l’autre, contactez un centre de Ne laissez pas un passager arrière service Lucid pour faire réparer la pousser le siège passager avant avec défaillance. ses jambes. Les systèmes de retenue pour Ne laissez pas un passager avant enfants installés sur le siège arrière...
  • Page 82 Vous devriez communiquer avec un centre de service de Lucid si le témoin Si les airbags se sont gonflés ou si votre d’avertissement : véhicule a été impliqué dans une collision, vérifiez toujours les airbags, la ceinture de...
  • Page 83 Assurez-vous que le centre de service de Lucid répare ou remplace les composants endommagés. ATTENTION : Si vous devez vous débarrasser d’un airbag ou d’un prétendeur de ceinture de sécurité,...
  • Page 84 Conduite et utilisation Conduite et utilisation...
  • Page 85 Renseignements à l’intention du conducteur Renseignements sur le véhicule et alertes Pour accéder aux informations sur votre véhicule, sélectionnez > À propos du véhicule sur l’écran central. Cet écran fournit les informations suivantes : 1. Modèle du véhicule 2. Numéro d’identification du véhicule (NIV) 3.
  • Page 86 Écran central Déploiement, rétraction ou désactivation de l’écran Pour réactiver l’affichage, appuyez central n’importe où sur l’écran central vierge. L’écran s’active également Rétraction de l’écran central automatiquement si le véhicule requiert une intervention de votre part sur l’écran L’écran central peut se rétracter pour central.
  • Page 87 Panneau central de l’habitacle Panneau central de l’habitacle – Aperçu NOTE : L’illustration ci-dessous est fournie à titre indicatif. Les informations affichées sur l’écran de votre véhicule peuvent varier en fonction de la version actuelle du logiciel et de votre région. 1.
  • Page 88 Avertissement du système de Défaillance de nivellement des phares freinage ; arrêtez le véhicule ; appelez détectée le centre de service Lucid Avertissement du système de Défaillance d’éclairage extérieur freinage ; appelez le centre de service détectée Lucid Usure excessive des freins détectée...
  • Page 89 Avertissement de conducteur Le système de contrôle de stabilité somnolent Lucid est partiellement désactivé Contrôle de la stabilité Lucid en fonction si ce témoin clignote ; si le Protection anticollision désactivée témoin est fixe, une défaillance a été détectée Défaillance de la protection Mode d’alimentation limitée activé...
  • Page 90 Un témoin jaune de batterie faible s’affiche sur le tableau de bord lorsque la charge restante du bloc-batterie est inférieure à 50 mi/80 km. NOTE : Lucid vous recommande de trouver rapidement un endroit où recharger le véhicule lorsque l’état de charge est inférieur à...
  • Page 91 Si une télécommande, une lorsqu’un câble de recharge est carte-clé Lucid ou un téléphone jumelé est branché. reconnu lorsque la porte du conducteur est ouverte, le tableau de bord et l’écran L’affichage du tableau de bord change pour...
  • Page 92 La télécommande n’est plus détectée Si le véhicule est en mode conduite et qu’il ne détecte plus la télécommande à l’intérieur du véhicule, un message d’avertissement s’affiche sur le tableau de bord. NOTE : Assurez-vous de toujours avoir la télécommande avec vous avant un déplacement, sinon vous ne pourrez pas redémarrer le véhicule une fois le moteur éteint.
  • Page 93 Volant Réglage de la position du volant Utilisez l’écran central pour régler la position du volant en appuyant sur > Appuyez sur les flèches Haut/Bas/ Intérieur/Extérieur pour le régler. Appuyez sur RESTAURER pour revenir à la position antérieure ou sur ENREGISTRER DANS LE PROFIL pour enregistrer cette position dans le profil d’utilisateur actuel.
  • Page 94 Volant : commandes de droite 1. Pour plus d’informations sur les commandes de gauche, reportez-vous à Commandes DreamDrive au volant à la page 118. 2. Les commandes de droite contrôlent le volume de l’ensemble des médias, sources audio et appels téléphoniques : Poussez vers le haut pour augmenter le volume.
  • Page 95 Klaxon Pour klaxonner, appuyez sur la plaque centrale du volant. Conduite et utilisation...
  • Page 96 Sélecteur de conduite Utilisation du sélecteur de marche avant le bas jusqu’à mi-course de résistance et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Relâchez le bouton lorsque le véhicule passe au point mort. Pour passer au point mort en marche avant ou en marche arrière, poussez le sélecteur de marche avant dans la direction opposée au rapport actuellement sélectionné.
  • Page 97 NOTE : Si le véhicule est en position D ou R, le rapport P sera automatiquement sélectionné si vous ouvrez la porte du conducteur et que vous vous levez du siège du conducteur. ATTENTION : Il incombe au conducteur de toujours s’assurer que le véhicule est en position P (Stationnement) avant de sortir.
  • Page 98 Lucid. FLUIDE NOTE : Ce mode ne peut pas Le mode FLUIDE configure le véhicule être sélectionné si le véhicule pour une conduite confortable, sans utilise le profil invité.
  • Page 99 ligne droite en préchargeant le couple appliqué aux moteurs de traction. Le mode de lancement est disponible uniquement lorsque le véhicule est en mode SPRINT. Mode de lancement ATTENTION : Le mode de lancement doit exclusivement être utilisé sur des parcours fermés 3.
  • Page 100 Mode Puissance limitée MISE EN GARDE : En mode de puissance limitée, il est recommandé de rouler sur la voie de circulation la plus lente et de vous préparer à vous arrêter. Le mode de puissance limitée s’active automatiquement pour protéger le groupe motopropulseur si un défaut est détecté...
  • Page 101 Rétroviseurs du véhicule est supérieure à Réglage de la position du rétroviseur latéral extérieur 10 mi/h / 16 km/h. ATTENTION : En fonction du type de rétroviseur monté sur Chauffage et dégivrage votre véhicule, les distances peuvent être difficiles à évaluer La fonction de dégivrage des rétroviseurs avec précision.
  • Page 102 Éclairage extérieur Feux de position Commande de l’éclairage extérieur L’éclairage extérieur du véhicule est Le témoin des feux de position commandé à l’aide du levier de gauche s’affiche sur le tableau de bord lorsque les de la colonne de direction ou du panneau feux de position sont allumés.
  • Page 103 Pour allumer les feux de route, poussez le levier de gauche de la colonne de direction. Pour les éteindre, tirez le levier. Les feux de route ne fonctionnent que si les feux de croisement sont allumés. Le témoin des feux de route s’affiche sur le tableau de bord lorsque les feux de route sont allumés.
  • Page 104 antibrouillard varient entre les La conduite sur autoroute pays. Les conditions météorologiques Les feux antibrouillard arrière sont défavorables considérablement plus lumineux que les feux arrière ordinaires et doivent être Vous pouvez activer le système d’éclairage utilisés uniquement pour aider les autres avant adaptatif en réglant les feux de usagers de la route à...
  • Page 105 direction dans la direction opposée. Vous NOTE : Vous ne devriez utiliser pouvez également les annuler en poussant, les feux de détresse qu’en cas à nouveau, légèrement sur la manette dans d’urgence pour avertir les autres la même direction depuis la position de usagers de la route d’une panne ralenti.
  • Page 106 Éclairage intérieur Éclairage intérieur THÈMES sur l’écran central. pour personnaliser l’éclairage ambiant. L’éclairage intérieur s’allume automatiquement lorsqu’une porte du NOTE : Si cette fonction est activée, l’éclairage ambiant s’active véhicule est ouverte et s’éteint à la chaque fois que le véhicule est mis fermeture de toutes les portes.
  • Page 107 Essuie-glaces et lave-glace Essuie-glaces DÉGIVRAGE : activez la fonction de dégivrage des essuie-glaces en cas MISE EN GARDE : N’activez pas d’accumulation de glace les essuie-glaces s’ils sont gelés ou de neige sur le pare- sur le pare-brise, car cela pourrait brise pour faciliter le endommager les balais d’essuie- retrait rapide de la glace.
  • Page 108 plusieurs cycles de lavage avec jet de lave- glace. Les essuie-glaces fonctionnent avec le lave-glace. Relâchez le bouton pour arrêter la diffusion de lave-glace. Les essuie- glaces effectuent plusieurs balayages supplémentaires une fois le bouton relâché. Lorsque le niveau du réservoir de liquide lave-glace est faible, un témoin d’avertissement s’affiche sur le tableau de bord.
  • Page 109 Freins Systèmes de freinage un Centre de service Lucid dès que possible. ATTENTION : Pour assurer NOTE : Il est normal que les la sécurité des passagers, freins neufs produisent des bruits il est essentiel que les mineurs pendant une période de systèmes de freinage fonctionnent...
  • Page 110 Si le témoin est allumé, le système conditions suivantes peuvent se présenter : ABS est désactivé. Communiquez avec un Centre de service Lucid dès que possible Pulsations dans la pédale de frein pour faire corriger l’anomalie. MISE EN GARDE : Le système Léger abaissement de la pédale de...
  • Page 111 quantité d’énergie actuellement produite et Les véhicules à propulsion avec simple renvoyée à la batterie haute tension. moteur reviennent au réglage Standard par défaut chaque fois que le contact La quantité d’énergie produite renvoyée à est mis. Les véhicules à quatre roues la batterie haute tension varie en fonction motrices conservent le réglage de freinage de l’état actuel de la batterie et du réglage...
  • Page 112 10 minutes. mode P (stationnement). Il est accompagné d’une notification sur le tableau de bord. Le système détecte que le Contactez un Centre de services Lucid conducteur a quitté le véhicule. pour faire réparer la défaillance. Usage d’urgence Frein de stationnement En cas d’urgence, appuyez sur le bouton...
  • Page 113 Contactez un centre de service Lucid Motors autorisé pour faire remplacer les plaquettes de frein. Lorsque le système détecte une usure excessive des freins, le témoin d’usure des freins...
  • Page 114 Véhicule > Paramètres de conduite, moteur de traction pour aider le puis sélectionnez l’un des trois niveaux de conducteur à conserver la maîtrise Contrôle de la stabilité Lucid : du véhicule dans les conditions suivantes : INTÉGRAL – Ce paramètre est recommandé...
  • Page 115 Le témoin reste allumé sur le tableau de bord tout au long du cycle de conduite si le système de Contrôle de la stabilité Lucid est réglé sur PARTIEL ou sur OFF. NOTE : Le système de Contrôle de la stabilité Lucid bascule par défaut sur INTÉGRAL au...
  • Page 116 Obtenir l’autonomie maximale Conseils de conduite pour maximiser l’autonomie Retirez toute charge inutile pour réduire le poids du véhicule. Assurez-vous que vos pneus sont maintenus à la pression de gonflage prescrite. Voir Entretien de la pression des pneus à la page 221. Gardez si possible toutes les fenêtres fermées afin de réduire la résistance.
  • Page 117 Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage du pare-brise NOTE : Certains modèles Lucid Air utilisent une pompe à chaleur pour la commande de la climatisation. Lorsque vous utilisez le système de Dégivrage de la lunette arrière...
  • Page 118 Plusieurs zones peuvent être La climatisation à distance est disponible sélectionnées simultanément. dans l’application mobile Lucid. Celle- ci vous permet de régler à distance la température de l’habitacle ou les Boutons de commande de la température commandes de dégivrage du pare-brise.
  • Page 119 du ventilateur dans une zone quelconque, la fonction Max Cool NOTE : Lorsque le dégivrage avant se désactive. est activé, toute modification des commandes de température via l’écran central annule la fonction. Dégivrage de la lunette arrière Appuyez sur l’icône sur le panneau gauche du tableau de bord ou sur l’écran central pour actionner le dégivrage de...
  • Page 120 Équipement intérieur Pare-soleil Pour utiliser un pare-soleil, rabattez-le de sa position repliée. Les pare-soleil peuvent également pivoter vers la vitre latérale en la dégageant de l’attache de retenue. NOTE : Assurez-vous que le pare-soleil est bien fixé dans l’attache de retenue lorsque vous le retournez à...
  • Page 121 couvercle de la boîte à gants jusqu’à ce Accoudoir arrière et compartiment de rangement qu’il s’enclenche. ATTENTION : L’accoudoir arrière Accoudoir avant et compartiment de rangement ne doit en aucun cas être utilisé comme un siège ou un coussin rehausseur pour les enfants en ATTENTION : N’utilisez pas le bas âge.
  • Page 122 Faites glisser le couvercle vers l’arrière pour accéder au porte- gobelet. 2. Dans l’accoudoir arrière. Rabattez l’accoudoir arrière pour accéder au porte-gobelet. Conduite et utilisation...
  • Page 123 Branchements des accessoires elle pourrait provoquer un choc Branchements USB électrique. Les ports USB-C pour charger les appareils MISE EN GARDE : La prise mobiles se trouvent dans les endroits d’alimentation 12 V ne doit suivants : pas être utilisée avec un allume- cigarette.
  • Page 124 DreamDrive DreamDrive...
  • Page 125 À propos de DreamDrive Fonctions DreamDrive Surveillance panoramique (PRO) Votre Lucid Air est équipée du système NOTE : (PRO) Ces fonctionnalités avancé d’assistance au conducteur (ADAS) sont uniquement disponibles avec appelé « Lucid DreamDrive ». Les DreamDrive Pro et dans certaines fonctions suivantes sont disponibles : régions.
  • Page 126 Emplacement des composants DreamDrive 1. Radar longue portée 2. Caméras panoramiques, voir Surveillance de la vue panoramique. 3. Caméra multifonction avant 4. Radar courte portée 5. Capteurs ultrasoniques 6. Caméra multifonction arrière, voir Surveillance arrière. 7. LiDAR DreamDrive...
  • Page 127 8. Caméra de surveillance du conducteur 9. Caméra avant à angle étroit 10. Caméra avant grand angle, centre 11. Caméra avant grand angle, gauche 12. Caméra avant grand angle, droite 13. Caméra arrière à angle étroit, centre 14. Caméra arrière à angle étroit, gauche 15.
  • Page 128 Sprint DreamDrive. Défaillance d’un capteur ou d’une caméra MISE EN GARDE : Contactez un centre de service Lucid en cas de MISE EN GARDE : Si un capteur défaillance de l’une des fonctions DreamDrive est obstrué, tentez DreamDrive.
  • Page 129 avertissement indiquant l’emplacement du composant obstrué s’affiche sur le tableau de bord. Lorsqu’un composant DreamDrive est obstrué ou défectueux, toutes les fonctions qui l’utilisent ne sont plus disponibles ou sont moins performantes. Tous les paramètres pertinents sont grisés et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran central dans >...
  • Page 130 Expérience de conduite Commandes DreamDrive au volant 1. Interrupteur à bascule gauche 2. Activation de DreamDrive 3. Réglage de l’écart 4. Annuler la commande d’assistance à la conduite DreamDrive...
  • Page 131 Utilisation de DreamDrive Le levier de vitesses est déplacé de la position D (marche avant) Appuyez sur pour accéder à Le frein de stationnement est serré DreamDrive ou pour en sortir. (voir Frein de stationnement) Appuyez sur le bouton à bascule pour La vitesse du véhicule dépasse le activer la fonction.
  • Page 132 sécuritaire des véhicules en avant. La ATTENTION : Ne vous fiez jamais distance maintenue par défaut est la plus au régulateur de vitesse adaptatif éloignée permise. Consultez Réglage de la pour freiner en présence de distance entre véhicules à la page 121. piétons, d’animaux et d’autres objets.
  • Page 133 Vitesse de croisière Le régulateur de vitesse adaptatif se désengage lorsqu’il est neutralisé pendant ATTENTION : À l’occasion, le plus de 60 secondes. régulateur de vitesse adaptatif peut freiner tardivement ou Le panneau central du tableau de bord de façon inattendue en raison affiche les éléments suivants lorsque vous d’un véhicule trop proche, appuyez sur la pédale d’accélérateur :...
  • Page 134 Pour régler l’intervalle de temps avec ATTENTION : Ne confiez jamais le véhicule précédent, appuyez sur le contrôle de votre véhicule à le bouton au volant. Voir Commandes l’highway assist. Gardez toujours DreamDrive au volant. Vous pouvez les mains sur le volant, regardez sélectionner quatre réglages d’intervalle de la route devant vous et soyez temps, qui sont affichés successivement...
  • Page 135 détecte des voies, il utilise en L’highway assist est uniquement disponible priorité les voies détectées au lieu sur certaines routes. Si vous activez de suivre le véhicule qui précède. l’highway assist, puis roulez sur une route non prise en charge par cette fonction, le ATTENTION : Lorsqu’aucune voie système la désactive et actionne à...
  • Page 136 route en permanence. Le système émet une NOTE : Si vous bougez le volant série d’avertissements s’il détecte que vous ou appuyez sur la pédale de frein êtes distrait et que vos mains ne reposent ou d’accélérateur pendant un arrêt pas sur le volant.
  • Page 137 Annulation avec le volant n’est pas offerte dans tous les pays. Vous pouvez neutraliser temporairement ATTENTION : Les données l’highway assist en tournant le volant. cartographiques ne sont pas Lorsque vous utilisez le volant, le témoin de toujours exactes. Le GPS peut l’highway assist est grisé...
  • Page 138 la désactiver. D’autres options pour volant (consultez Commandes DreamDrive recevoir des alertes VISUELLES au volant à la page 118). ou VISUELLES ET SONORES sont disponibles lorsque cette fonction est Si vous ne réagissez pas au premier activée. message dans les secondes qui suivent et si vous êtes distrait, le message change et Tapez sur la fonction Mise à...
  • Page 139 Caméra intérieure NOTE : L’avertissement de conducteur distrait n’est pas disponible lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 25 mi/h (40 km/h). Si le système détecte que les yeux du conducteur quittent la route pendant deux secondes, une alerte s’affiche sur le tableau de bord et un signal sonore retentit.
  • Page 140 sur la route ou que vous conduisez un témoin s’affiche sur le tableau de bord de façon erratique. Conduisez jusqu’à ce que le véhicule soit immobilisé jusqu’à un endroit sûr et garez- ou que la boîte de vitesses ne soit plus en vous lorsque vous ne vous sentez position D (marche avant).
  • Page 141 L’assistance aux feux de route peut être NOTE : Cette fonction est active activée ou désactivée à l’aide de l’écran uniquement dans l’obscurité et central. Sélectionnez > Véhicule lorsque la vitesse du véhicule est > Paramètres de conduite, puis appuyez supérieure à...
  • Page 142 à l’avant. Paramètres de protection anticollision De plus, le système fournit un soutien supplémentaire au freinage si le ATTENTION : Lucid recommande conducteur appuie sur le frein pendant un fortement de laisser cette fonction freinage automatique d’urgence.
  • Page 143 Contactez un centre de stabilité Lucid. service Lucid en cas d’apparition de l’un de ces éléments. Le système de freinage automatique ATTENTION : Le freinage d’urgence, y compris l’avertissement de automatique d’urgence est conçu...
  • Page 144 tableau de bord s’il détecte une collision ATTENTION : L’avertissement de probable. collision frontale n’alerte pas le conducteur lorsque celui-ci Si cela se produit, PRENEZ applique déjà les freins. IMMÉDIATEMENT DES MESURES CORRECTIVES et appliquez les freins ou évitez toute collision imminente. Réglages de l’avertissement de collision frontale NOTE : Le système fournit un...
  • Page 145 parcourue est supérieure à 131 pi (40 m) après le passage de la ATTENTION : Certains facteurs position P (Stationnement) à la affectent les performances du position D (Marche avant). système de protection anticollision arrière avec des piétons, comme une faible luminosité ambiante. Le système de protection contre la Cela entraîne des avertissements circulation transversale émet une alerte...
  • Page 146 ATTENTION : La protection contre NOTE : La protection contre la circulation transversale ne le franchissement de ligne détecte pas les objets plus petits est temporairement désactivée à l’extérieur de la portée des lorsqu’un clignotant est activé capteurs. Cela peut comprendre (voir Clignotants).
  • Page 147 INTERVENTION après le redémarrage du ATTENTION : La protection contre véhicule. le franchissement de ligne est fournie à titre indicatif uniquement Un témoin s’affiche sur le tableau et n’est pas destinée à remplacer de bord lorsque la protection contre le vos propres contrôles visuels franchissement de ligne est désactivée ou directs.
  • Page 148 Affichage des angles morts NOTE : La LED ambre du rétroviseur correspondant clignote L’affichage des angles morts fait appel si la vitesse du véhicule est aux caméras extérieures pour projeter supérieure à 6 mi/h (10 km/h) et sur le tableau de bord une image du qu’un clignotant est actionné...
  • Page 149 Utilisation du stationnement automatique dans un centre de service Lucid pour garantir une expérience de stationnement automatique Appuyez sur sur l’écran central pour optimale. Le non-respect de cette activer le stationnement automatique.
  • Page 150 L’écran central vous indique lorsque NOTE : Le système peut détecter le stationnement est terminé et une jusqu’à quatre espaces de alerte sonore retentit. Le véhicule stationnement à la fois. passe automatiquement en position P (Stationnement) lorsque les manœuvres de Relâchez la pédale de frein et le volant stationnement sont terminées.
  • Page 151 à freiner et à prendre le contrôle Lorsque le système est annulé, le véhicule pour éviter les dangers. s’immobilise, émet une alerte sonore et invite le conducteur à prendre le contrôle du volant et de la pédale de Utilisation de la sortie de stationnement frein.
  • Page 152 la pédale de frein pour continuer la Une porte, le coffre ou le capot n’est séquence de stationnement. pas fermé Appuyez sur ANNULER en tout L’espace de stationnement temps pour arrêter la sortie de sélectionné s’avère trop petit après le stationnement automatique.
  • Page 153 passer à une vue 3D à partir de cet angle ATTENTION : Le système de de la caméra. surveillance panoramique ne doit pas être utilisé comme solution Tapez sur un bouton de la caméra à de rechange aux rétroviseurs l’avant ou à l’arrière du véhicule affiché intérieurs et extérieurs ou au pour passer à...
  • Page 154 à un objet. Les objets plus éloignés sont NOTE : Le niveau indiqués par une couleur neutre. de grossissement actuel s’affiche à droite de la vue de La couleur de l’indicateur visuel s’intensifie la caméra. progressivement jusqu’au rouge foncé à mesure que votre véhicule s’approche d’un objet.
  • Page 155 Infodivertissement Infodivertissement...
  • Page 156 à toutes notamment : les fonctions, y compris la synchronisation du Lucid ID et la Préférences pour entrer dans le suppression des profils d’utilisateur. véhicule et en sortir, voir Chargement Il n’y a qu’un seul profil Propriétaire.
  • Page 157 Lucid. Vous pourrez ainsi accéder à distance à Pour ajouter un profil d’utilisateur votre véhicule et ses données. supplémentaire : NOTE : Votre Lucid ID est Connectez-vous en utilisant le profil configuré au moment de du propriétaire. l’achat de votre véhicule.
  • Page 158 DEMANDER L’ACCÈS. véhicule chargera automatiquement L’application mobile Lucid liée au le profil si l’appareil lié est détecté. Lucid ID du propriétaire doit être Suivez les directives à l’écran pour ouverte dans un certain délai afin lier un appareil.
  • Page 159 Réinitialisation aux paramètres d’usine Avant de tenter une réinitialisation aux paramètres d’usine, les conditions suivantes doivent être remplies : Connexion avec le Lucid ID Charge du véhicule à au moins 20 % Véhicule en position de stationnement Pour restaurer les paramètres d’usine, accédez à...
  • Page 160 Multimédia et audio Vue d’ensemble du système multimédia Appuyez sur l’icône multimédia dans le panneau droit du tableau de bord pour ouvrir la vue d’ensemble du système multimédia. Les applications affichées dans la fenêtre du tiroir intelligent du panneau droit de l’habitacle vous permettent de parcourir le contenu.
  • Page 161 Commandes physiques – multimédias Commandes multimédias au volant Lorsque la lecture d’un contenu multimédia actif ou un appel est en cours, utilisez les commandes au volant comme suit : 1. Interrupteur à bascule droit/Bouton central : appuyez sur le bouton pour lire/mettre en pause le contenu multimédia, pour activer/désactiver le son de la radio ou pour répondre à...
  • Page 162 Pour plus d’information, rendez-vous sur le site www.worlddab.org/. Lucid n’est pas responsable du contenu transmis via la technologie Radio DAB. Le contenu peut être modifié, ajouté ou supprimé à tout moment, à la discrétion du Lorsque la lecture d’un contenu multimédia...
  • Page 163 Connexion à CarPlay Se connecter aux applications multimédia Vous pouvez lancer CarPlay de deux Vous pouvez contrôler et personnaliser façons : directement vos applications en vous connectant à de nombreuses applications En connectant votre iPhone via USB à multimédia tierces à l’aide de l’écran la console centrale.
  • Page 164 Paramètres audio Sélectionnez > Audio sur l’écran central pour accéder aux paramètres audio : Égalisateur : Règle les graves, les moyennes et les aiguës Équilibre : Règle le niveau du son entre les haut-parleurs Volume : règle le volume principal et le volume du système de navigation et du téléphone Infodivertissement...
  • Page 165 À essayer avec Alexa Vue d’ensemble Une fois connecté, vous pouvez aller dans La Lucid Air est dotée de la fonction Paramètres > Applications > Alexa > À Amazon Alexa, qui permet aux utilisateurs essayer pour voir une liste d’exemples de de donner des commandes vocales pour commandes Alexa.
  • Page 166 Cartes et navigation Vue d’ensemble de la navigation Vous pouvez également sélectionner l’une des six catégories. Faites glisser vers la gauche ou la Pour accéder au système de navigation, droite pour afficher des catégories appuyez sur l’icône qui se trouve sur supplémentaires.
  • Page 167 être réduit et l’itinéraire ne annulée. Lucid ne stocke pas une sera plus optimisé pour copie de ces données. le véhicule électrique (le système n’ajoutera pas automatiquement les arrêts...
  • Page 168 La vue par défaut affiche les bornes de Création d’itinéraire recharge rapide CC des partenaires de recharge Lucid situées à proximité et de Par défaut, tous les itinéraires Lucid plus de 150 kilowatts offrant la meilleure sont adaptés aux véhicules électriques expérience utilisateur.
  • Page 169 pourcentage d’énergie estimé à l’arrivée, NOTE : Le système estime l’énergie le type de prise suggéré à utiliser, la restante à votre arrivée à un durée de la recharge prévue en minutes point de passage ou à destination. et le pourcentage minimum de recharge L’estimation de l’énergie est nécessaire).
  • Page 170 Utilisation de la carte d’autonomie véhicule et fait pivoter la carte pour afficher ce qui se trouve devant le La carte d’autonomie Lucid fournit une véhicule. représentation visuelle de l’autonomie prévue en fonction de l’état de Nord vers le haut : Vue 2D où...
  • Page 171 être sélectionnés sur la carte pour afficher les détails et créer un itinéraire Lucid vous recommande fortement de pour vous y rendre. Vous pouvez également télécharger la carte de votre état ou appuyer sur un endroit aléatoire sur la province comme carte de secours en cas carte pour afficher ses coordonnées et...
  • Page 172 Téléphone et appareils intelligents Technologie sans fil Bluetooth® automatiquement à votre véhicule dès qu’il est à portée. Vous pouvez jumeler un téléphone Pour associer un appareil, assurez-vous compatible Bluetooth avec votre véhicule qu’il se trouve dans le véhicule, que la pour permettre une utilisation mains libres fonction Bluetooth®...
  • Page 173 Pour commencer le jumelage ou la véhicule. Si vous désirez à connecter à un reconnexion à partir de votre appareil autre appareil : mobile, accédez à vos paramètres 1. Appuyez sur MODIFIER sur l’écran Bluetooth et appuyez sur le nom de APPAREILS de l’écran central.
  • Page 174 CONTACTS, FAVORIS, LES PLUS blessures graves ou la mort. APPELÉS, ou APPELS RÉCENTS. Lucid recommande fortement aux conducteurs de rester concentrés sur la route en tout temps À l’aide du PAVÉ DE pendant la conduite. L’utilisation NUMÉROTATION, composez...
  • Page 175 Casque d’écoute Bluetooth : l’iPhone blessures graves ou la mort. achemine le son vers la voiture Lucid recommande fortement aux lorsque le téléphone est connecté à conducteurs de rester concentrés la voiture via Bluetooth. sur la route en tout temps pendant la conduite.
  • Page 176 Messages entrants Les messages entrants provenant d’un téléphone associé afficheront une alerte sur l’écran central de droite. Toutes les coordonnées du contact s’affichent si vos contacts ont été synchronisés au véhicule. Consultez Synchronisation des contacts et des messages à la page 161. Appuyez sur une option à...
  • Page 177 Wi-Fi afin d’envoyer et de recevoir des données, ce qui est souvent plus Appuyez sur la barre d’état sur le panneau rapide que les réseaux cellulaires. Lucid droit du tableau de bord pour l’agrandir, recommande de laisser le Wi-Fi activé et connecté...
  • Page 178 HomeLink Qu’est-ce que HomeLink ? Programmation de HomeLink Homelink est un système de commande ATTENTION : N’utilisez pas sans fil permettant de commander HomeLink avec un ouvre-porte à distance jusqu’à 15 appareils à de garage qui ne peut pas radiofréquence (RF), comme des portes de détecter un objet et commander garage, des barrières, des lampes et des l’arrêt et la marche arrière de la...
  • Page 179 coche avant d’appuyer sur le bouton NOTE : Sélectionnez autres une deuxième puis une troisième fois. options de programmation si votre appareil requiert le 7. Pendant chaque test bref, le mode UR ou le mode D. bouton TESTER LE HOMELINK sera temporairement inaccessible, tandis que le numéro du test en cours 4.
  • Page 180 Utilisation de HomeLink® 2. Sur l’écran des informations de l’appareil, appuyez sur l’icône de Lorsque les appareils sont programmés modification dans votre véhicule, vous pouvez y accéder à l’aide du menu HomeLink situé sur le 3. Utilisez le clavier à l’écran pour panneau droit du tableau de bord.
  • Page 181 Sélectionnez > À propos du véhicule sur l’écran central pour afficher le Contactez le service clientèle Lucid pour NIV. obtenir de l’aide si vous ne savez pas comment répondre à une alerte ou une Accès direct au manuel du propriétaire notification.
  • Page 182 ATTENTION : Avant la mise à donne un accès continu aux nouvelles jour, le véhicule doit être libre de fonctionnalités et améliorations. Lucid tout occupant. Une fois la mise recommande d’installer ces mises à jour à jour lancée, vous ne pourrez plus verrouiller ou déverrouiller les...
  • Page 183 Installer la mise à jour maintenant Affichage des notes de version Appuyez sur INSTALLER MAINTENANT sur Lucid recommande fortement à tous les l’écran de mise à jour logicielle pour utilisateurs de lire les notes de version poursuivre la procédure de mise à jour.
  • Page 184 Sélectionnez > À propos du véhicule sur l’écran central. Les versions logicielles pour l’installation actuelle et toutes les mises à jour disponibles seront affichées. Appuyez sur En savoir plus à côté d’une version pour lire les notes pertinentes. Appuyez sur En savoir plus sur l’invite qui apparaît sur le panneau droit du tableau de bord après l’installation réussie d’une mise à...
  • Page 185 Application mobile Application mobile...
  • Page 186 Votre application mobile Lucid Air télécharger et utiliser l’application mobile est une extension de votre expérience Lucid. de propriétaire de Lucid Air. Utilisez l’application pour garder un œil sur votre 1. Téléchargez l’application mobile véhicule, régler les commandes ou préparer Lucid sur votre téléphone depuis...
  • Page 187 Les boutons suivants au bas de l’écran d’accueil sont présents sur tous les écrans de l’application mobile : 1. Menu principal Vous permet d’accéder aux éléments du menu principal de votre application. 2. Nom du véhicule Le nom utilisé dans le profil est affiché...
  • Page 188 DÉSACTIVER pour arrêter le vérifier en temps réel la disponibilité fonctionnement. d’une borne de recharge. L’application Lucid vous permet d’envoyer au véhicule Cet écran permet également de des itinéraires comprenant des arrêts de commander le dégivrage du pare- recharge.
  • Page 189 pour afficher les avertissements applicables et lancer l’installation des mises à jour à distance. NOTE : Vous pouvez obtenir les mises à jour logicielles via Wi-Fi ou votre fournisseur de réseau cellulaire. Affichage des relevés de l’odomètre de votre véhicule Numéro d’identification du véhicule (NIV) Application mobile...
  • Page 190 3. Utilisation des commandes Siri intégrées/personnalisées. NOTE : Vous devez être connecté à l’application mobile Lucid sur votre iPhone pour afficher ou contrôler toute fonction du véhicule depuis votre Apple Watch. NOTE : Toutes les fonctions du véhicule sur votre Apple Watch...
  • Page 191 Bloc-batterie haute tension et charge Bloc-batterie haute tension et charge...
  • Page 192 Composants électriques du véhicule Composants haute tension ATTENTION : Le système haute tension de ce véhicule n’a pas de pièces réparables par l’utilisateur. Ne démontez pas, ne retirez pas ou ne remplacez pas les composants, connecteurs ou câbles haute tension. Les câbles haute tension sont de couleur orange pour en faciliter l’identification.
  • Page 193 Ce symbole se trouve sur les composants haute tension et indique un risque de choc électrique. Bloc-batterie haute tension et charge...
  • Page 194 À propos des batteries du véhicule tension ATTENTION : Seul un centre Le moyen le plus efficace de prolonger la de service de Lucid devrait batterie (lorsque vous ne conduisez pas) effectuer l’entretien du bloc- est de la laisser branchée à une source de batterie haute tension.
  • Page 195 ; c’est un comportement normal commun à toutes les batteries lithium-ion. Un témoin d’avertissement s’affiche sur l’écran central lorsque le bloc-batterie nécessite un entretien. Contactez le service clientèle Lucid pour prendre un rendez-vous d’entretien. Bloc-batterie haute tension et charge...
  • Page 196 Ne les le bouton OUVRIR LA PRISE DE utilisez pas et contactez un centre RECHARGE. de service Lucid si vous trouvez une contamination ou un corps étranger Utilisez l’application mobile Lucid. dans l’une des pièces. Appuyez sur la partie inférieure de Vérifiez que le câble de recharge et la...
  • Page 197 Charge du véhicule Le câble de recharge mobile Lucid est un moyen pratique de recharger votre véhicule Lucid à la maison ou sur la route. Lorsqu’il n’est pas utilisé, il peut être rangé dans le véhicule. Consultez le Guide de recharge mobile Lucid et notre site Web pour obtenir des instructions et des détails...
  • Page 198 Débranchement du câble de recharge endommager la prise de recharge. Pour obtenir de l’aide, consultez Contacter Lucid Motors à la page Appuyez sur le bouton ARRÊTER LA 264. RECHARGE sur l’écran RECHARGE de l’écran central pour arrêter la recharge...
  • Page 199 Lorsque la charge est terminée, le voyant sur la prise de recharge, sur les affichages est allumé en vert en continu. dans le véhicule ou par l’application mobile Lucid. État de l’affichage du véhicule Voyant de la prise de recharge Une fois la recharge commencée, l’écran central et le tableau de bord affichent l’état...
  • Page 200 Suivez ces directives pour régler la limite reçoive la charge maximale depuis une de charge : borne de recharge rapide. Votre Lucid Air peut préconditionner votre batterie avant Pour une utilisation générale, réglez une recharge rapide. Commencez le le curseur à...
  • Page 201 à 22 h 00, la recharge commencera Pour obtenir de l’aide, consultez immédiatement à 22 h 00 dès que vous Contacter Lucid Motors à la page brancherez votre véhicule. En revanche, 264. si vous rentrez chez vous après déjeuner à...
  • Page 202 Éléments à prendre en compte relatifs à la recharge par temps froid MISE EN GARDE : Ne laissez pas votre véhicule exposé à des températures extrêmes pendant de longues périodes sans le conduire ou le connecter à un câble de recharge, car cela peut nuire à...
  • Page 203 Entretien Entretien...
  • Page 204 être effectué. Lucid recommande de confier à un Centre En plus de l’entretien programmé effectué de service Lucid la plupart des travaux par Lucid, il convient d’effectuer quelques d’entretien courant et périodique de votre...
  • Page 205 être réparés par véhicule n’est pas sous tension. votre centre de service Lucid. Il existe un risque de blessure mortelle par électrocution si la Sécurité en matière d’électricité et de haute tension haute tension du système est...
  • Page 206 ATTENTION : En cas d’incendie, sortez immédiatement du véhicule et communiquez avec les services d’urgence locaux, puisqu’ils possèdent la formation et l’équipement appropriés pour éteindre en toute sécurité les feux dans un véhicule électrique. Entretien...
  • Page 207 Pour des recommandations applicables à vos besoins et à votre utilisation, consultez votre centre de service Lucid. NOTE : Apportez votre câble de charge et toutes les télécommandes avec vous à...
  • Page 208 12 V soient remplacées UNIQUEMENT État du bloc-batterie (VH) par des pièces identiques ou par des pièces approuvées par Lucid. État du liquide de refroidissement Le non-respect de cette consigne pourrait nuire à la sécurité du véhicule et des passagers.
  • Page 209 Ne continuez toujours se situer entre les repères pas la conduite. Contactez MIN et MAX. immédiatement un Centre de service Lucid. NOTE : Bien que le niveau de liquide de frein baisse légèrement pendant Vérification du niveau de liquide l’utilisation normale en raison...
  • Page 210 Nettoyage des gicleurs de lave-glace à la ATTENTION : Ne laissez pas le page 200. liquide de frein entrer en contact avec les yeux. Si cela se produit, Ajout de liquide lave-glace rincez les yeux avec de l’eau propre pendant au moins 15 minutes ATTENTION : À...
  • Page 211 Balais d’essuie-glace et gicleurs de lave- glace Vérification des balais d’essuie-glace sur le pare-brise ou laisser des marques, des traînées d’eau ou des surfaces humides. Nettoyez les balais d’essuie-glace MISE EN GARDE : N’utilisez ou remplacez-les, au besoin, si l’une de ces que des produits de nettoyage conditions survient.
  • Page 212 NOTE : Contactez le Centre de service Lucid le plus proche pour commander des balais d’essuie- glace neufs. Nettoyage des gicleurs de lave-glace ATTENTION : N’activez pas les gicleurs de lave-glace pendant le nettoyage. Le liquide de lave-glace peut irriter les yeux et la peau.
  • Page 213 Filtre à air de l’habitacle Remplacement des filtres à air de l’habitacle Votre véhicule est équipé de deux filtres à air d’habitacle qui empêchent le pollen, les retombées industrielles, la poussière de la route et d’autres particules de pénétrer dans le véhicule par les bouches d’air. Les filtres à...
  • Page 214 Tirez doucement l’écran central ou planifier une visite avec mais fermement. le Centre de service Lucid pour terminer la procédure. 3. Une fois que tous les rayons sont ATTENTION : Lorsque vous levez dégagés, retirez l’enjoliveur.
  • Page 215 Retrait des enjoliveurs en plusieurs 2. Fixez les rayons d’inserts sur la roue parties en veillant à ce que chacune des La Lucid Air Dream Edition est dotée attaches soit bien en place. d’inserts d’enjoliveurs en 5 parties semblables à celui-ci : 3.
  • Page 216 Installation des enjoliveurs en plusieurs parties La Lucid Air Dream Edition est dotée d’inserts d’enjoliveurs en 5 parties, consultez Retrait des enjoliveurs en plusieurs parties à la page 203. Pour installer les inserts d’enjoliveurs Dream Edition : 1.
  • Page 217 Entretien du véhicule Nettoyage de l’extérieur Environnement : Il est illégal de polluer les drains, les rivières ATTENTION : Ne chargez jamais et les voies navigables. Certains votre véhicule pendant que vous produits de nettoyage contiennent le lavez. Débranchez le câble de des produits chimiques dangereux recharge et fermez le couvercle de pour l’environnement.
  • Page 218 Pièces de garniture en plastique êtes dans un lave-auto pour éviter de les endommager. Composants électriques Lucid recommande d’utiliser uniquement Caméras et capteurs extérieurs des lave-autos automatisés sans contact (consultez Emplacement des qui n’ont pas de brosse ou d’autres outils...
  • Page 219 Lucid. Contactez un à vitres. Centre de service Lucid pour vous aider à trouver un atelier de carrosserie agréé près Balais d’essuie-glace de chez vous.
  • Page 220 Utilisation d’une housse de voiture Pour effectuer le nettoyage général, il est recommandé de nettoyer les matériaux et les surfaces à l’aide d’une lingette (humide) Pour préserver l’apparence de la sans solvant et de les sécher avec un carrosserie, vous pouvez utiliser une chiffon microfibre.
  • Page 221 Sortez la ceinture de sécurité et nettoyez-la d’airbag doit être inspecté par un avec un chiffon humecté d’eau seulement. Centre de service Lucid. N’utilisez aucun type de détergent ou d’agent nettoyant chimique. Laissez les sangles sécher à l’air libre quand elles sont Sièges...
  • Page 222 NOTE : Ne placez pas de tapis protecteurs supplémentaires par- dessus les tapis existants. NOTE : Installez toujours les tapis protecteurs en orientant le bon côté vers le haut. Ne les retournez pas. L’utilisation de tapis protecteurs Lucid authentiques peut prolonger la durée de Entretien...
  • Page 223 Réparations de la carrosserie accessoires non approuvés ou d’effectuer des modifications non approuvées au véhicule. Cela Contactez un centre de service Lucid pour peut nuire à la performance obtenir des recommandations d’ateliers de votre véhicule et à la de carrosserie agréés si votre véhicule sécurité...
  • Page 224 élévateur. Veillez à ce que tout atelier de réparation autre que Lucid qui effectue l’entretien de votre véhicule soit bien au courant de ces points de levage avant de lever votre véhicule sur un pont élévateur.
  • Page 225 Pneus et roues Pneus et roues...
  • Page 226 Renseignements sur les pneus Marquage des pneus La loi fédérale exige que les fabricants de pneus indiquent sur le flanc de tous les pneus des renseignements normalisés. Ces renseignements identifient et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu et fournissent également le numéro d’identification du pneu (NIP) pour la certification des normes de sécurité...
  • Page 227 Comprendre les étiquettes de marquage des pneus de longues périodes. Les puissances nominales vont de 99 mi/h (160 km/h) à 186 mi/h (300 km/h). Ils sont indiqués 1. Catégorie du pneu dans le tableau suivant. P indique que le pneu est destiné aux Évaluation Vitesse (mi/h) Vitesse (km/h)
  • Page 228 11. Indice d’adhérence États-Unis Cette lettre indique la capacité du pneu à s’arrêter sur une chaussée mouillée. Voir Classement uniforme de la qualité des Département des transports pneus. des États-Unis (DOT) Voir 8. Numéro d’identification du 12. Cote de température pneu (NIP) DOT aux États-Unis Cette lettre indique le niveau de résistance à...
  • Page 229 numéros d’approbation de type et de d’utilisation réelles, et peut différer marquage de la CEE. considérablement de la norme en raison des variations dans les habitudes de Les pneus qui ont également été testés conduite, les pratiques d’entretien et les et qui satisfont aux limites de bruit de caractéristiques routières et du climat.
  • Page 230 de tourisme doivent respecter en vertu de dans toutes les conditions normales de la norme fédérale de sécurité automobile conduite. no 109. NOTE : Ne changez pas cette étiquette, même si vous utilisez des Les cotes B et A représentent des niveaux pneus différents à...
  • Page 231 Entretien des pneus pourraient endommager les pneus Inspection et entretien des pneus ou causer des blessures. ATTENTION : Il faut vérifier MISE EN GARDE : Bien que les régulièrement l’usure des pneus jantes 21" équipées de pneus et s’assurer qu’il n’y a pas d’été...
  • Page 232 à un atelier de NOTE : Si l’usure des pneus réparation de pneus ou à un centre est inégale (d’un côté du de service Lucid pour faire inspecter le pneu seulement) ou devient véhicule. anormalement excessive, vous devez vérifier le réglage de la...
  • Page 233 de déclencher l’allumage de Entretien de la pression des pneus l’indicateur de basse pression des pneus TPMS. ATTENTION : Assurez-vous toujours que les pneus sont correctement gonflés. Le sous- Vérification de la pression des pneus gonflage est la cause la plus fréquente de défaillance des pneus ATTENTION : Chaque pneu doit et peut entraîner une fissuration...
  • Page 234 à Gonflez toujours vos pneus à la pression mesure que les pneus se réchauffent et recommandée par Lucid, même si elle retrouvent leur forme d’origine. diffère de la pression de gonflage maximale Pression des pneus pendant l’entreposage indiquée sur le pneu lui-même.
  • Page 235 Pneus à affaissement limité être équilibrées et le réglage de la géométrie doit être vérifié. MISE EN GARDE : Lucid ne recommande pas l’installation de Pneus asymétriques pneus à affaissement limité, car ils peuvent causer des problèmes ATTENTION : La traction et la avec les capteurs du système de...
  • Page 236 Pirelli P Zero 245/45R19 (pneus d’origine marque, la même construction et la même Lucid LM1) ou de pneus d’hiver Pirelli bande de roulement sur les quatre roues. Sottozero 3 245/45R19 (pneus d’origine Lucid LM1).
  • Page 237 Les dommages subis par le véhicule pendant une utilisation sur circuit ou en compétition ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf Lucid. Pneus et roues...
  • Page 238 45 psi (310 kPa) 265/35R21 290 kPa (42 psi) 45 psi (310 kPa) NOTE : L’utilisation du véhicule sur circuit ou en compétition n’est pas couverte par la garantie limitée de véhicule neuf Lucid et n’est pas recommandée. Pneus et roues...
  • Page 239 Les capteurs intégrés au véhicule reçoivent des données du TPMS à l’aide de signaux RF (radiofréquence). NOTE : L’installation d’accessoires non approuvés par Lucid peut interférer avec le système TPMS. Défaillance du TPMS Les avertissements de pression des pneus sont signalés sur le Votre véhicule est équipé...
  • Page 240 Remplacement d’un capteur de pression des pneus Si vous recevez fréquemment des avertissements de basse pression des pneus alors que la pression des pneus est correcte, veuillez contacter un centre de service Lucid pour déterminer si un Pneus et roues...
  • Page 241 Chargement du véhicule d’accident, de freinage brutal ou Chargement du véhicule de manœuvres soudaines, les objets non attachés présents dans ATTENTION : La surcharge du l’habitacle du véhicule peuvent véhicule aura un impact négatif sur être projetés et blesser les les caractéristiques de freinage et occupants.
  • Page 242 4. Le résultat obtenu correspond à la capacité de charge disponible pour le chargement et les bagages. Par exemple, si le poids total est égal à 950 lb (431 kg) et qu’il y a 5 passagers de 150 lb (68 kg) dans le véhicule, la capacité...
  • Page 243 Données techniques Données techniques...
  • Page 244 Dimensions et poids du véhicule Dimensions extérieures Identifiant Description Dimensions Longueur totale 4975 mm (196 po) Largeur totale - Rétroviseurs déployés 2196 mm (86 po) Largeur totale - Rétroviseurs repliés 77 po (1 936 mm) Hauteur totale 56 po (1 417 mm) Hauteur totale - Couvercle de coffre ouvert 69 po (1747 mm) Hauteur totale - Capot ouvert...
  • Page 245 Identifiant Description Dimensions Garde au sol minimale sous l’essieu arrière 6,6 po (168 mm) Données techniques...
  • Page 246 Poids du véhicule Poids à vide Dream 5 203 lb (2 360 kg) Grand Touring 5 203 lb (2 360 kg) Touring 4 988 lb (2 262 kg) Pure à quatre roues motrices 4 988 lb (2 262 kg) Pure à propulsion 4 564 lb (2 070 kg) *Poids à...
  • Page 247 Sous-systèmes du véhicule Direction Type Crémaillère avec direction assistée électronique et assistance asservie à la vitesse Nombre de tours de butée à butée 2,3 tours Diamètre de braquage (trottoir à trottoir) 11,9 m (39 pi) Données techniques...
  • Page 248 Freins Type Système de freinage antiblocage (ABS) aux 4 roues avec répartition électronique de la force de freinage, contrôle électronique de la stabilité et système de freinage régénératif électronique actionné par la pédale d’accélérateur Avant : fixe à six pistons Étriers Arrière : fixe à...
  • Page 249 245/45R19 XL/102Y Avant 245/35R21 HLC/99Y 21 po − Pirelli P Zero − Été Arrière 265/35R21 HLC/103Y Lucid Air Touring et Grand Touring Type de roue Position Taille 19 po − Aero Range toutes 19 x 8 po Avant 20x8,5 po 20 po - Aero Lite Arrière...
  • Page 250 Lucid Air Pure (quatre roues motrices) Type de roue Position Taille 19 po − Aero Range toutes 19 x 8 po Avant 20x8,5 po 20 po - Aero Lite Arrière 20x9,5 po Type de pneu Position Taille Indice de charge/Indice de vitesse 19 po −...
  • Page 251 Pression des pneus Pressions À FROID recommandées Les pressions des pneus peuvent varier selon le type de pneus installés sur le véhicule. Reportez-vous à la pression des pneus imprimée sur l’étiquette d’information relative aux pneus et au chargement. Cette étiquette se trouve sur le montant de porte gauche et est visible lorsque la porte avant est ouverte.
  • Page 252 Suspension avant Type Indépendante à 5 bras avec barre stabilisatrice CARROSSAGE CHASSE (pour inspection, PINCEMENT Réglage de la géométrie non réglable) Optimal - 0,57° 6,5° 0,146° Tolérance +0,25° +0,5° +0,05° - 0,25° - 0,5° - 0,05° NOTE : Les spécifications indiquées se rapportent à un véhicule avec poids à vide. Données techniques...
  • Page 253 Suspension arrière Type Indépendante, à bras intégral avec barre stabilisatrice CARROSSAGE (pour inspection, non réglable) PINCEMENT Réglage de la géométrie Optimal - 1,27° 0,110° +0,5° +0,05° Tolérance - 0,5° - 0,05° NOTE : Les spécifications indiquées se rapportent à un véhicule avec poids à vide. Données techniques...
  • Page 254 Moteurs Air Pure à propulsion Arrière : moteur à courant alternatif à aimant permanent. Tous sauf Air Pure à propulsion Avant : moteur à courant alternatif à aimant permanent. Arrière : moteur à courant alternatif à aimant permanent. Boîte de vitesses Rapport d’entraînement Pure à...
  • Page 255 Assistance routière et informations en cas d’urgence Assistance routière et informations en cas d’urgence...
  • Page 256 (impliquant le déploiement des airbags) a été détectée. Le L’assistance routière est un service système peut également être déclenché supplémentaire offert par Lucid et n’est pas manuellement sur simple pression du offert dans le cadre de la Garantie limitée bouton SOS.
  • Page 257 Vous devez contacter un centre de service (UE) 2016/679. Lucid ou le service clientèle si le témoin d’avertissement : Ces données sont traitées dans le seul but de procurer le système d’appel d’urgence Ne s’allume pas au démarrage du...
  • Page 258 GPS : 1 575,42 MHz ±1,023 (Rx) Veuillez consulter la politique d’assistance GLONASS : 1 597,5 à 1 605,8 MHz (Rx) routière de Lucid pour obtenir des détails précis. Galileo 1 575,42 MHz ±2,046 (Rx) NOTE : Pour la Norvège, la durée de BeiDou : 1 561,098 MHz ±2,046 (Rx)
  • Page 259 Les les composants du véhicule n’est chariots Dolly à chargement automatique pas approuvée par Lucid et peut soutiennent l’ensemble des roues pendant endommager le véhicule. Lucid le remorquage afin de réduire les risques décline toute responsabilité...
  • Page 260 Service clientèle Lucid. REMARQUE : les quatre roues doivent rester au-dessus du sol lors du remorquage ou du transport du véhicule. Assistance routière et informations en cas d’urgence...
  • Page 261 (par exemple, le véhicule n’accélère pas après s’être arrêté à une intersection) et en présence d’alimentation 12 V, la Lucid Air peut être poussée pour dégager la chaussée. Si un conducteur est présent, il suffit de mettre la Lucid Air au point mort (N), puis de pousser le véhicule.
  • Page 262 en posant des cales de roue pour Utilisation du dispositif de remorquage éviter tout déplacement. ATTENTION : Utilisez le dispositif de remorquage uniquement pour charger et décharger le véhicule vers/depuis des camions de remorquage ou de transport. Il ne faut en aucun cas utiliser le dispositif de remorquage pour remorquer le véhicule avec un autre véhicule sur la...
  • Page 263 Ouverture du coffre NOTE : Si l’alimentation basse tension du véhicule a été désactivée, il faut brancher une source d’alimentation externe de 12 V pour accéder à l’œillet de remorquage avant de continuer. Vous trouverez des instructions dans Branchement d’une alimentation externe 12 V à la page 253.
  • Page 264 2. Placez le dispositif de remorquage à travers le pare-chocs et tournez- le dans le sens horaire à l’intérieur du point de fixation situé sur la ATTENTION : N’utilisez pas carrosserie jusqu’à ce qu’il soit le dispositif de remorquage bien fixé. La tige du dispositif de du véhicule si l’angle de remorquage doit être parallèle au sol.
  • Page 265 le véhicule sur le sol, cela pourrait ne touchent pas les surfaces peintes dépasser la force maximale du câble ou les roues du véhicule. de remorquage. Si les roues ne peuvent pas rouler librement, utilisez Ne placez pas les sangles sur ou à des crics rouleurs ou des chariots à...
  • Page 266 Si NOTE : Lucid décline toute le système externe 12 V n’est pas responsabilité ou garantie quant débranché avant de poursuivre le aux problèmes pouvant résulter du remorquage, cela peut entraîner de non-respect de ces instructions.
  • Page 267 Désactivation du système d’alimentation Mesures de sécurité le cache tablier, saisissez le bord arrière et tirez vers le haut. Consultez la section Ouverture et fermeture du capot à la page ATTENTION : En cas d’incendie, 30 pour plus d’informations. communiquez immédiatement avec les services de secours incendie de votre région.
  • Page 268 La sécurité des personnes est- Les points de vue et opinions ci-dessous elle menacée ? Voir les directives ne sont pas ceux de LUCID MOTORS. de lutte contre l’incendie L’Agence de sécurité énergétique (ESA) a déterminé ce qui suit après des b.
  • Page 269 du bloc n’est pas disponible) c. Une extrême prudence est risque de nécessiter de grandes nécessaire avant toute tentative quantités d’eau. de ventilation ou d’ouverture des portes ou des vitres du Conditions dangereuses véhicule : en effet, l’introduction d’air frais risque de ramener 1.
  • Page 270 a. En cas de collisions extrêmes que la cellule soit retirée de la ou de surchauffe, les cellules zone et que l’odeur piquante ne individuelles peuvent exploser, soit plus détectable. prendre feu et se séparer des blocs. Dès lors, les batteries Si la cellule s’est éventée à...
  • Page 271 composants endommagés de la Lutte contre l’incendie batterie. Opérations de lutte contre l’incendie 7. Liquide de refroidissement 1. Approche défensive Les composants du circuit a. L’Agence de sécurité énergétique ○ haute tension sont refroidis par recommande d’adopter une un liquide de refroidissement approche défensive en matière automobile classique à...
  • Page 272 Appliquez de l’eau à 40 gpm thermique. ou en quantité similaire pour remplir les trous d’évent. Sur la h. La durée nécessaire pour Lucid Air, le trou d’évent usiné l’apparition d’une signature n’est pas accessible. Utiliser les thermique sur un bloc-batterie ouvertures créées par l’incendie/ Lucid peut être prolongée par la...
  • Page 273 NOTE : Pour une assistance en l’aide des méthodes indiquées temps réel aux opérations de ci-dessus. lutte contre l’incendie/sauvetage impliquant la Lucid Air, appelez le b. Avant de transférer la (+1) 855-ESA-SAFE. Un spécialiste responsabilité du véhicule, de secours est toujours disponible l’autorité...
  • Page 274 Informations pour le consommateur Informations pour le consommateur...
  • Page 275 Garantie limitée de véhicule neuf Informations sur la garantie Les conditions de la garantie limitée de véhicule neuf Lucid sont disponibles ici : http:// www.lucidmotors.com/legal#warranty. Informations pour le consommateur...
  • Page 276 : Nom et adresse du propriétaire Numéro de téléphone du propriétaire Numéro d’identification du véhicule (NIV) Communiquez avec Lucid Motors à l’aide des renseignements de garantie indiqués plus haut dans cette section pour votre région, ou comme suit : Amsteldok...
  • Page 277 Pour contacter Lucid Motors, consultez les numéros de contact régionaux. Courriel : europecareteam@lucidmotors.com (24 heures) Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur votre véhicule, consultez la section des ressources du propriétaire du site Web de Lucid Motors : www.lucidmotors.com Informations pour le consommateur...
  • Page 278 à d’autres sources de risques. Contactez immédiatement un centre de service Lucid si le véhicule n’est plus en Veuillez contacter un centre de service mesure de retenir la charge ou de s’allumer, Lucid pour toute question ou pour ou s’il a été...
  • Page 279 Conformité réglementaire des radiofréquences Réglementation Déclaration de conformité Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique de ce véhicule a été vérifiée et certifiée conformément à la version valide du Règlement NU n° 10. Systèmes de transmission Les fabricants de composants sans fil veillent à...
  • Page 280 EIRP, A-0819G17 2 402 à 2 480 MHz : ≤ 1,35 mW EIRP Contrôleur de Lucid USA, P11-K2B000 2 402 à 2 480 MHz, 2 402 à 2 480 MHz : la console 5 180,0 à ≤ 50 mW EIRP,...
  • Page 281 1,58 W (32 dBm RMS EIRP) portée contrôle de distance automobile GmbH Unité de Lucid USA, P11-K29000 2 400 à 2 483,5 MHz, 2 400 à 2 483,5 MHz : commande 5 150 à 5 250 MHz, ≤ 66,83 télématique 890 à...
  • Page 282 Composant Fabricant Modèle Fréquence de Puissance de transmission fonctionnement (MHz) maximale Système de Continental TIS-01 433,92 MHz 433,92 MHz : surveillance Automotive ≤ 0,00202 mW de la pression GmbH des pneus EIRP eCall Vodafone 2150 GSM : GSM 900/1800 : Automotive 900/1 800 MHz, WCDMA : B1-B5-B8,...
  • Page 283 les instructions fournies. Cependant, il se peut que des interférences se produisent s’il est installé d’une façon particulière. L’interférence peut être déterminée en activant et en désactivant l’équipement. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, l’utilisateur est invité à effectuer l’une ou l’autre des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
  • Page 284 Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Consulter le concessionnaire ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité...
  • Page 285 Remarques : Radar longue portée – Systèmes de contrôle de distance automobile GmbH Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement.
  • Page 286 Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Remarques : Unité de commande télématique – Lucid USA, Inc Déclaration relative aux interférences Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B.
  • Page 287 Les modifications apportées à cet équipement qui ne sont pas expressément approuvées par Lucid Motors, Inc. peuvent annuler l’autorisation de la FCC d’utiliser cet équipement. Déclaration relative à l’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé.
  • Page 288 RF a été évalué en fonction des exigences réglementaires et des dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Brevets du véhicule Une liste des brevets de Lucid Air se trouve à www.lucidmotors.com/legal. Informations pour le consommateur...
  • Page 289 Les caractéristiques couvrent des renseignements personnels pour en des domaines tels que les commandes, savoir plus sur la façon dont Lucid recueille la sécurité, l’infodivertissement, le châssis, et traite les données recueillies à partir du DreamDrive, la télématique, entre autres, véhicule.
  • Page 290 Comment fonctionnaient divers systèmes de votre véhicule Si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager étaient bouclées/attachées La distance (le cas échéant) sur laquelle le conducteur a appliqué l’accélérateur et/ou la pédale de frein La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait Ces données peuvent aider à...
  • Page 291 Index Caractères spéciaux Batterie (haute tension) (continued) Spécifications 242 Batteries (12 V) Étiquette Spécifications 242 Boucle de coupure 255 Bluetooth® Certification du véhicule 12 Association 160 Information sur les pneus et le Lecture de contenus multimédias 151 chargement 218 Utilisation d’un téléphone associé 162 Étiquette d’information sur les pneus et le Boucle de coupure 255 chargement 218...
  • Page 292 Contrôle d’adhérence 102 Freinage régénératif 98 Coordonnées Freins Assistance routière Lucid 244 Compensation de freinage 98 Lucid Motors 264 Contrôle de la stabilité Lucid 102 NHTSA 265 Freinage d’urgence 130 Freinage régénératif 98 Mode Arrêt 99 Spécifications 236 Système de freinage antiblocage Détection de collision arrière avec des...
  • Page 293 Nettoyage (continued) Profil d’utilisateur Dessous de caisse 207 Chargement des préférences 146 Extérieur 205 Création 144 Intérieur 208 Gestion 146 Pare-brise, vitres et rétroviseurs 207 Paramètres 146 Roues 207 Types 144 Tapis et tapis protecteurs 210 Protection anticollision 130 Notes de version 3 Protection contre la circulation Numéro d’identification du pneu (NIP) 215 transversale 133...
  • Page 294 Spécifications (continued) Verrouillage du véhicule 20 Roues 237 Verrous de sécurité pour enfants 26 Suspension arrière 241 Vitres Suspension avant 240 Nettoyage 207 Stationnement Ouverture et fermeture 28 Avertissement de distance 142 Pare-soleil 29 Sortie de stationnement automatique Volant 14 Commandes multimédias 149 Stationnement automatique 137 Vue d’ensemble...
  • Page 295 Ver. 25 - fr-FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Air sapphire 2023