Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: H 6600 BP
CODIC: 4070895

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H6600BP

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H 6600 BP CODIC: 4070895...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Four multifonctions Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 10 112 540...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......7 Votre contribution à...
  • Page 4 Table des matières Date ............43 Eclairage .
  • Page 5 Table des matières Démarrage et arrêt automatiques de cuisson ......61 Déroulement d'une cuisson avec départ et arrêt automatiques ... 62 Modifier le réglage des temps de cuisson .
  • Page 6 Table des matières Affichage du temps restant ......... . 87 Passer de l'affichage du temps restant à...
  • Page 7 Miele|home ........
  • Page 8 Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre four en ser- vice. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à un usage de type domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. La vitre de la porte, le bandeau de commande ainsi que les ouvertures de ventilation de l'enceinte du four sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 12 Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 13 Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla- cement d'un cordon électrique abîmé, un câble de raccordement spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir chapitre "Branchement électrique"). Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou de réparation, par ex.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le mon- tage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastre- ment). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessive- ment chauffé...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- ceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + U ou Chaleur sole-voûte V.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa- ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa- reil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au- tres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1.
  • Page 20 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Nous les sélection- nent souvent des matériaux précieux.
  • Page 21 Schéma descriptif du four a Bandeau de commande du four b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse c Résistance de voûte + gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Douille de branchement de la thermosonde g Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé...
  • Page 22 Bandeau de commande du four a K Touche Marche/Arrêt b Touches sensitives C de commande c Ecran d Touches sensitives 0–9 (pavé numérique) e Touches sensitives *, X, I et N...
  • Page 23 Bandeau de commande du four K Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore.
  • Page 24 Bandeau de commande du four Touche- Fonction Conseils sensi- tive Pour allumer et Si une liste de sélection apparaît dans l'afficheur ou si une cuisson est en cours, effleurez I pour allu- éteindre l’éclai- rage de l’enceinte mer ou éteindre l’enceinte de cuisson. de cuisson.
  • Page 25 Bandeau de commande du four Ecran L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les tempéra- tures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les programmes per- sonnalisés et les réglages. En fonction de la fonction que vous choisissez ou si vous effleurez X, l'écran affiche des informations ou des listes de sélection.
  • Page 26 Bandeau de commande du four Symboles Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte : Symbole Signification Minuterie Associe une option à une touche sensitive C. L'option peut être sélectionnée avec cette touche. Lorsque plus de quatre options sont disponibles, une barre apparaît sur le côté...
  • Page 27 Bandeau de commande du four Après sélection d'un mode de cuisson, les symboles suivants peuvent également apparaître, en fonction du réglage configuré : Symbole Signification Chaleur tournante+ Cuisson intensive HydraCook Rôtissage automatique Chaleur sole / voûte Chaleur voûte Chaleur sole Décongélation Multigril Gril éco...
  • Page 28 Vous pouvez commander ces produits Veuillez préparer ces informations sur www.miele-shop.com ou auprès du lorsque vous avez des questions ou service après-vente Miele (voir au dos) des problèmes, pour que Miele puisse ou chez votre revendeur Miele. vous aider de façon ciblée.
  • Page 29 Equipement Supports de gradins Plat universel, plat multi-usages et grille avec butée de sécurité Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des supports de Plat multi-usages HBB71 : gradins ³, pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indi- qué...
  • Page 30 FlexiClips à chaque niveau. Montez le rail télescopique portant le Enfoncez les rails télescopiques logo Miele du côté droit. FlexiClips complètement dans l'en- ceinte avant d'y déposer les acces- N'ouvrez pas les rails télescopiques soires. Les accessoires sont alors lors du montage.
  • Page 31 Equipement Plat perforé Crousti-chef HBBL71 Le plat perforé Crousti-chef a été déve- loppé spécialement pour préparer de la pâtisserie, pains, viennoiseries, pizzas, ^ Enclenchez le rail télescopique sur la frites... bien croustillants. barre inférieure du niveau de cuisson Les fines perforations permettent de (3.) dorer également les aliments par le dessous.
  • Page 32 Equipement Plat à tarte HBF27-1 Plat à rôtir HUB et couvercle HBD Les plats à rôtir Miele s'enfournent di- rectement dans les supports de gra- dins du four, un avantage par rapport aux autres plats à rôtir. Ils sont dotés Sa forme ronde convient parfaitement à...
  • Page 33 Equipement Poignée HEG Thermosonde Pour sortir ou enfourner plat multi-usa- ges, plat universel et grille. La thermosonde permet de surveiller avec précision la température des plats Pastilles de détartrage, tuyau en pendant la cuisson (voir chapitre "Rôtis- plastique avec support sage –...
  • Page 34 Chiffon microfibres Miele Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Produit nettoyant pour fours Miele Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées.
  • Page 35 Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre Le ventilateur de refroidissement s'ac- les différents modes de cuisson plu- tive automatiquement à chaque cuis- sieurs fonctions : son. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant –...
  • Page 36 Equipement Surfaces à revêtement Accessoires compatibles avec PerfectClean la pyrolyse Les surfaces traitées PerfectClean se Les accessoires cités ci-dessous peu- distinguent par d'excellentes propriétés vent rester dans l'enceinte de cuisson anti-adhésives et un nettoyage très fa- pendant la pyrolyse : cile.
  • Page 37 électrique, il s'enclenche automa- tiquement. ^ Sélectionnez "OK". Ecran d'accueil Régler la date Le message Miele Willkommen est indi- ^ Utilisez les touches "+" ou "–" pour ré- qué. gler successivement l'année, le mois Ensuite, vous êtes invité à définir une et le jour.
  • Page 38 Première mise en service ^ Sélectionnez "OK". Affichage de l'heure ^ Le cas échéant, suivez les instruc- Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure pour le four éteint (voir cha- tions suivantes. pitre "Réglages – Heure – Affichage)". Une fois le message « Première mise –...
  • Page 39 Première mise en service Premier chauffage du four et Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont premier rinçage du système activés. d'évaporation ^ Utilisez le pavé numérique pour ré- A la première montée en température gler la température maximale du four, des odeurs désagréables peu- (250 °C).
  • Page 40 Première mise en service La quantité d’eau effectivement aspirée Après le premier chauffage peut être inférieure à la quantité de- mandée. Il reste alors du liquide dans Risque de brûlure ! le récipient. Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge. ^ Après le processus d'aspiration, reti- rez le récipient.
  • Page 41 Réglages Tableau des réglages Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de cuisson en cours. Dans le tableau, les réglages effectués en usine sont signalés en gras. Réglage Choix possibles Langue J [...] deutsch Deutschland / Luxemburg / ... english ...
  • Page 42 Réglages Réglage Choix possibles Arrêt différé du régulation thermique ventilateur commandé par la durée Pyrolyse sur recommandation sans recommandation Températures pré- Vous pouvez modifier l température préprogrammée de programmées chaque plage de températures. Sécurité Sécurité enfants activé désactivé Verrouillage des touches activé désactivé...
  • Page 43 Réglages Langue J Ouvrir le menu "Réglages" ^ Sélectionnez "Réglages J dans le Vous pouvez régler votre langue et menu principal. votre pays. La liste des réglages est affichée. Après sélection et validation, la langue souhaitée est affichée immédiatement. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré- glages.
  • Page 44 Réglages Heure Réglage Utilisez le pavé numérique pour régler Affichage les heures et les minutes. Sélectionnez le type d'affichage de l'heure pour le four éteint : En cas de panne, l'heure s'affiche de nouveau. Le four mémorise ces – activé informations pendant 200 heures L'heure est toujours affichée.
  • Page 45 Réglages Luminosité de l'écran Son unique La luminosité est indiquée par une À la fin d'un cycle, le four émet un son barre divisée en sept segments. continu pendant un temps imparti. P P P P G G GM Le volume de ce son unique s'affiche sur une barre composée de segments.
  • Page 46 Réglages Unités de mesure Arrêt différé du ventilateur A l'issue de la cuisson, le ventilateur Poids continue à fonctionner quelques ins- tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle – g Dans les programmes automatiques, de l'enceinte, du bandeau de com- le poids des aliments est indiqué en mande et de la niche d'encastrement.
  • Page 47 Réglages Températures – activé La sécurité enfants est activée. Pour préprogrammées pouvoir utiliser le four, vous devez Il peut être utile de modifier les tempé- maintenir le doigt sur la touche sen- ratures préprogrammées si vous travail- sitive à côté de "OK" pendant au lez souvent à...
  • Page 48 Réglages Hotte catalytique – désactivé Pour désactiver le mode expo, ef- L'atténuation des odeurs est repré- fleurez la touche sensitive à côté de sentée par une barre composée de "OK" pendant environ 4 secondes. sept segments. Vous pouvez utiliser le four normale- P G G G G G GM ment.
  • Page 49 Minuterie N Utilisation de la minuterie N Réglage de la minuterie Vous avez la possibilité de programmer Exemple : la minuterie pour surveiller certaines vous souhaitez cuire des œufs et vous opérations séparées comme par réglez un temps de minuterie de 6 mi- exemple la cuisson d'œufs.
  • Page 50 Minuterie N A la fin du temps de minuterie pro- Modification du temps de minuterie grammé ^ Effleurez la touche N ou la touche – N clignote, sensitive allumée près du temps de minuterie. – le temps est compté à partir de la fin de la minuterie.
  • Page 51 Présentation des modes de cuisson Cuisson intensive O Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les re- (résistance circulaire + ventilateur + ré- cettes les plus diverses. sistance sole) Différentes résistances seront sollici- Ce mode de cuisson convient pour les tées selon le mode de cuisson et seront gâteaux à...
  • Page 52 Présentation des modes de cuisson Chaleur voûte W Turbogril \ (résistance de voûte + gril) (résistance de la voûte/du gril + ventila- teur) Sélectionnez ce mode en fin de cuis- son, si vous souhaitez dorer davantage Pour griller les pièces de gros diamètre le dessus du plat.
  • Page 53 Conseils d'économie d'énergie ^ Surveillez le temps de cuisson, pour Cuisson éviter tout gaspillage d'énergie lors ^ Retirez du four tous les accessoires de la cuisson des aliments. dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. Si possible, réglez un temps de cuis- son ou utilisez une thermosonde.
  • Page 54 Conseils d'économie d'énergie ^ Si vous avez contrôlé une cuisson à Utilisation de la chaleur résiduelle l'aide de la thermosonde Miele, peu ^ Si vous avez programmé une cuisson avant la fin le chauffage de l'enceinte à plus de 140 °C et une durée supé- de cuisson s'arrête automatiquement.
  • Page 55 Conseils d'économie d'énergie Réglages ^ Désactivez l'affichage de l'heure, afin de réduire la consommation d'énergie (voir chapitre "Réglages"). ^ Réglez l'éclairage de l'enceinte de cuisson, de manière à ce qu'il s'ar- rête automatiquement après 15 se- condes pendant la cuisson. Vous pouvez à...
  • Page 56 Utilisation du four Utilisation simple Après la cuisson : ^ Mettez le four en marche. ^ Retirez les aliments cuits de l'en- ceinte. Le menu principal est affiché. ^ Arrêtez le four. ^ Enfournez l'aliment. ^ Sélectionnez "Modes de cuisson". Ventilateur de refroidissement ^ Sélectionnez le mode de cuisson A l'issue de la cuisson, le ventilateur...
  • Page 57 Commande manuelle avancée Modifier le mode de cuisson Vous avez enfourné les aliments dans l'enceinte, sélectionné un mode de Vous pouvez changer de mode de cuisson et réglé une température. cuisson pendant la cuisson. ^ Sélectionnez "Modifier". ^ Sélectionnez "Modifier". D'autres options de menu apparais- ^ Parcourez la liste de sélection jus- sent.
  • Page 58 Commande manuelle avancée Modification de la température Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour- Dès que vous sélectionnez un mode de nante + U et 170 °C. Vous pouvez cuisson, la température prépro- suivre l’augmentation de la tempéra- grammée correspondante s'affiche.
  • Page 59 Commande manuelle avancée Chauffage accéléré Option "Phase chauffage" Le chauffage accéléré permet de rac- – rapide courcir la phase de chauffage. (Réglage d'usine) Les résistances de voûte/gril, la ré- La fonction Chauffage accéléré est au- sistance circulaire et le ventilateur tomatiquement activée en modes de sont activés en même temps afin cuisson Chaleur tournante + U, Rôtis-...
  • Page 60 Commande manuelle avancée Utilisation de la fonction Crisp Préchauffer l'enceinte. (réduction du taux d'humidité) Le préchauffage de l'enceinte n'est né- cessaire que pour quelques types de L’utilisation de cette fonction convient préparations. pour des aliments humides devant être croustillants en surface, par exemple Vous pouvez placer la plupart des plats des pommes de terre frites ou des cro- dans le four pendant qu'il est encore...
  • Page 61 Commande manuelle avancée Régler le temps de cuisson – Départ à Vous pouvez programmer l'heure à Vous avez enfourné les aliments dans laquelle la cuisson doit commencer. l'enceinte de cuisson, sélectionné un Le chauffage du four démarrera au- mode de cuisson et réglé une tempéra- tomatiquement à...
  • Page 62 Commande manuelle avancée Arrêt automatique de la cuisson Démarrage et arrêt automatiques de cuisson Exemple : Il est 11h45. Votre plat doit cuire 30 mi- La mise en marche et l'arrêt automa- nutes et être prêt à 12h15 . tiques de cuisson est conseillé pour Vous pouvez sélectionner "Temps de la cuisson de viande.
  • Page 63 Commande manuelle avancée Déroulement d'une cuisson avec Modifier le réglage des temps de départ et arrêt automatiques cuisson ^ Sélectionnez "Modifier". Jusqu'au départ, le mode de cuisson, la température sélectionnée "Départ à" Toutes les options de menu pouvant et l'heure de départ sont affichés. être modifiées s'affichent.
  • Page 64 HydraCook d Votre four est équipé d’un système de L'eau est ensuite injectée dans l'en- diffusion de vapeur qui permet d'appor- ceinte sous forme de vapeur durant la ter de l’humidité lors des programmes cuisson. de cuisson. Lors de la cuisson des pâ- Les buses de diffusion de vapeur sont tisseries, des viandes ou des grillades placées dans l'angle arrière gauche de...
  • Page 65 HydraCook d Déroulement d'une cuisson en Régler la température mode HydraCook d ^ Utilisez le pavé numérique pour ré- gler la température souhaitée. Il est normal que de la buée se forme ^ Sélectionnez "OK". sur la vitre intérieure pendant une dif- fusion de vapeur.
  • Page 66 HydraCook d Activation des diffusions de vapeur Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration Cette sélection apparaît uniquement ^ Versez dans un récipient la quantité si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 dif- d'eau demandée. fusions de vapeur. ^ Ouvrez la porte.
  • Page 67 HydraCook d ^ Après le processus d'aspiration, reti- Modification du type de chauffage rez le récipient. Le mode de cuisson HydraCook d ^ Confirmez la fin de l'aspiration en ef- consiste à associer le mode "Chaleur fleurant la touche "OK". tournante +"...
  • Page 68 HydraCook d La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus, tout dépôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réaction plus lent des touches. Diffusion automatique de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur Après la phase de montée en tempéra-...
  • Page 69 HydraCook d Evaporation de l'eau résiduelle Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement Si vous utilisez un mode de cuisson avec apport d'humidité et que ce mode La vapeur d'eau peut provoquer des fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau brûlures.
  • Page 70 HydraCook d À la fin du processus d'évaporation de Ignorer l'évaporation de l'eau l'eau résiduelle, le message "Opération résiduelle terminée" s’affiche. Il est déconseillé d'ignorer ou ^ Effleurez #. annuler l'évaporation de l'eau rési- Vous pouvez à présent effectuer une duelle car il peut arriver dans des cuisson avec le mode HydraCook d circonstances particulièrement ma-...
  • Page 71 Programmes automatiques Utiliser les programmes Votre appareil propose de nombreux automatiques programmes automatiques permet- ^ Sélectionnez "Programmes automati- tant de réaliser les plats les plus di- ques". vers. Faciles à utiliser, ces program- mes assurent un résultat optimal. Les catégories d'aliments sont affi- Il vous suffit de sélectionner le pro- chées.
  • Page 72 Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Les recettes des programmes auto- matiques sont destinées à vous don- ner des repères. Pour chaque programme vous pou- vez également préparer des recettes de même type avec des proportions différentes. – Avant de démarrer un programme automatique, laissez refroidir le four à...
  • Page 73 Programmes personnalisés Créer des programmes Vous pouvez créer et enregistrer jus- qu'à 20 programmes personnalisés. personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix ^ Sélectionnez "Programmes personna- phases de cuisson pour décrire le lisés". déroulement de vos recettes préfé- Créer le premier programme person- rées ou des recettes utilisées fré- nalisé: quemment.
  • Page 74 Programmes personnalisés ^ Sélectionnez "Enregistrer". Vous pouvez ajouter d'autres étapes, par exemple lorsque vous devez utiliser Entrez ensuite un nom pour le program- un second mode de cuisson suite au me. A côté de l'alphabet, vous trouve- premier. rez les symboles suivants : Si vous souhaitez ajouter des phases Sym- Signification...
  • Page 75 Programmes personnalisés ^ Sélectionnez le moment souhaité. Démarrer un programme personnalisé ^ Confirmez le message indiquant le niveau de cuisson auquel le plat doit ^ Enfournez l'aliment. être enfourné en effleurant la touche ^ Sélectionnez "Programmes personna- "OK". lisés". Le programme démarrera en fonction Les programmes créés s’affichent à...
  • Page 76 Programmes personnalisés ^ Vérifiez les réglages, puis sélection- Supprimer des programmes nez "Appliquer". personnalisés ^ Sélectionnez "Enregistrer". ^ Sélectionnez "Programmes personna- lisés". ^ Modifiez éventuellement le nom (voir chapitre "Création de programmes Les programmes créés s’affichent à personnalisés") et sélectionnez "Enre- l’écran, puis "Editer les programmes".
  • Page 77 Cuisson intensive O, HydraCook d Papier sulfurisé, matière grasse ou Chaleur sole-voûte V. Tous les accessoires Miele, tels que Moule plat universel plat multi-usages, plat Crousti-chef ou plat à tarte sont traités Le choix du moule de cuisson dépend avec le procédé...
  • Page 78 Pâtisserie Niveau ³ Remarques sur le tableau des pâtisseries Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de cuis- Température 6 son et du nombre de plaques. Choisissez la température la plus basse – Chaleur tournante + U en général.
  • Page 79 Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux ³ [°C] [min] Pâte à gâteau Quatre-quarts 150–170 60–70 Kouglof 150–170 65–80 Muffins (1 plaque) 150–170 30–50 1) 2) Petits gâteaux (1 plaque) 25–35 1) 2) Petits gâteaux (2 plaques) 25–30 Grand gâteau (plaque) 150–170 25–40 Gâteau marbré, aux noix (moule)
  • Page 80 Pâtisserie ³ ³ [°C] [min] [°C] [min] 150–170 60–70 – – – 150–170 65–80 – – – 160–180 25–45 – – – 3) 6) 20–30 – – – – – – – – – 170–190 25–40 – – – 150–170 60–80 –...
  • Page 81 Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux ³ [°C] [min] Génoise Fond de gâteau (2 œufs 170–190 15–20 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 175–195 22–30 1) 2) Gâteau de Savoie 22–30 Gâteau roulé 160–180 15–25 Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc Faire lever la pâte 15–30 Kouglof...
  • Page 82 Pâtisserie ³ ³ [°C] [min] [°C] [min] 170–190 10–20 – – – 3) 6) – – – 170–190 20–40 3) 6) – – – 150–180 20–45 3) 6) 180–200 12–16 – – – 15–30 – – 160–180 50–60 – – 150–170 55–65 –...
  • Page 83 Rôtissage Modes de cuisson Remarques sur le tableau de rôtissage Selon la préparation, vous pouvez utili- ser les modes de cuisson Chaleur tour- Température 6 nante + U, HydraCook d, Rôtissage automatique [, Chaleur Choisissez de préférence la tempéra- sole/voûte V ou l'un des modes auto- ture la plus basse.
  • Page 84 Rôtissage Temps de cuisson + Conseils Vous pouvez calculer le temps de cuis- Brunissage son en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le Le brunissage a lieu à la fin de la cuis- temps de cuisson au cm de hauteur son.
  • Page 85 Rôtissage Thermosonde Fonctionnement La pointe métallique de la thermosonde est piquée dans la pièce à cuire. Elle contient une sonde de température, qui mesure la température à cœur, c'est-à-dire à l'intérieur de l'aliment, pendant le processus de cuisson. La thermosonde permet de surveiller L'augmentation de la température au une cuisson au degré...
  • Page 86 Rôtissage Usages possibles A savoir avant utilisation Dans certains programmes automati- Tenez compte des éléments suivants : ques et fonctions spéciales, vous serez – Vous pouvez placer la viande dans invité(e) à utiliser la thermosonde. un plat ou sur la grille en glissant le Vous pouvez aussi utiliser la thermo- plat multi-usages dessous.
  • Page 87 Rôtissage Utilisation de la thermosonde Vous pouvez programmer un départ différé. Sélectionnez l'option Départ à. ^ Enfoncez complètement la pointe métallique de la thermosonde dans la Il est possible d'estimer l'heure de fin pièce à cuire. de cuisson car la durée d'une cuisson avec thermosonde correspond à...
  • Page 88 Rôtissage Affichage du temps restant Utilisation de la chaleur résiduelle Après un certain temps, le temps de cuisson restant s'affiche à l'écran. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s’arrête peu avant la fin de la cuisson. Le temps restant est calculé à partir de La chaleur résiduelle suffit pour ache- la température de cuisson réglée, de la ver la cuisson.
  • Page 89 Rôtissage Tableau de rôtissage U / [ Viande/poisson [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 Filet de bœuf ou rosbif env. 1 kg 200–220 45–55 Rôti de gibier, env. 1 kg 140–160 100–120 Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg 160–180 100–120 Rôti de porc avec barde, env.
  • Page 90 Rôtissage [°C] [min] [°C] [min] [°C] – – 190–210 110–140 85–95 – – 200–220 45–55 40–70 150–170 100–120 80–90 140–160 100–120 160–180 110–130 180–200 100–120 80–90 170–190 130–160 190–210 130–160 80–90 160–180 60–80 170–190 80–100 75–80 170–190 60–70 190–210 60–70 75–80 170–190 90–110...
  • Page 91 Cuisson à basse température Conseils Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de – Utilisez de la viande maigre bien ras- bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui sise, sans nerfs ni graisse. Désossez doivent être cuites précisément. la viande avant la cuisson.
  • Page 92 Cuisson à basse température Temps de cuisson/températu- Après la cuisson res à cœur Les températures de cuisson externe et au cœur de la viande étant très basses, Viande Temps de Tempé- cuisson rature à – vous pouvez immédiatement couper cœur la viande.
  • Page 93 Cuisson à basse température Utilisation de la fonction La résistance de voûte/gril est spéciale "Cuisson basse chaude. Danger de brûlure ! température" ^ Sélectionnez "Fonctions utiles". ^ Enfoncez le connecteur de la thermo- sonde dans la douille de raccorde- ^ Sélectionnez "Cuisson basse tem- ment, il doit s'enclencher avec un dé- pér.".
  • Page 94 Cuisson à basse température ^ Déposez la viande déjà saisie sur la Cuisson à basse température grille. avec réglage manuel de la température ^ Sélectionnez "Modifier". ^ Sélectionnez "Température" et réglez Utilisez le plat universel avec la sur 100 °C. grille posée dessus.
  • Page 95 Grillades Plats de cuisson Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le ban- deau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de cuisson Multigril Y Utilisez le plat universel avec la grille superposée.
  • Page 96 Grillades Remarque sur le tableau des – Retournez la viande après la moitié du temps. grillades Test de cuisson Température 6 Pour vérifier où en est la cuisson, ap- Choisissez de préférence la tempéra- puyez sur la viande avec le dos d'une ture la plus basse.
  • Page 97 Grillades Préparer les aliments Grillades ^ Déposez la grille sur le plat universel. Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les ^ Déposez la pièce à griller dessus. tranches de viande avant de les griller ^ Sélectionnez le mode de cuisson et pour éviter qu'elles perdent leur jus.
  • Page 98 Grillades Tableau des grillades Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Préchauffez la résistance de voûte/gril environ 5 minutes porte fermée sauf men- tion contraire. Retournez l'aliment après la moitié du temps. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée. Y / Z Pièce à...
  • Page 99 Fonctions utiles En plus des programmes automati- Vous trouverez en outre dans ce cha- ques, votre four propose différentes pitre des informations sur les applica- fonctions spéciales: tions suivantes : – Décongélation – Cuisson éco – Sécher – Préparation de conserves –...
  • Page 100 Fonctions utiles Décongélation Temps de décongélation partielle ou complète Ce programme est conçu pour décon- geler en douceur des produits surge- Les temps dépendent de la nature et lés. du poids des produits congelés : Vous pouvez sélectionner une tempéra- Aliment surge- Poids Temps :...
  • Page 101 Fonctions utiles ^ Suivez les instructions qui s'affichent Sécher à l'écran. Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshy- Aliment à sé- Temps de séchage dratation (séchage). cher Fruits 2 à 8 heures Vous pouvez régler une température Légumes 3 à...
  • Page 102 Fonctions utiles Réchauffage Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf- fer des plats complets en utilisant l'ap- fer des assiettes. port d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre les possibilités comprise entre 50 et 80 °C.
  • Page 103 Fonctions utiles Faire lever la pâte Pizza Ce programme est conçu pour faire le- Ce programme est conçu pour cuire ver des pâtes sans utiliser l'apport des pizzas. d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température comprise entre 160 et 250 °C. comprise entre 30 et 50 °C.
  • Page 104 Fonctions utiles Programme Shabbat Utilisation du programme Shabbat ^ Sélectionnez "Fonctions utiles". Le programme Shabbat permet d'ob- server les pratiques religieuses. ^ Sélectionnez "Programme Shabbat". Lorsque vous avez sélectionné le pro- ^ Sélectionnez le mode de cuisson gramme Shabbat, sélectionnez le mode souhaité.
  • Page 105 Fonctions utiles Cuisson éco Le mode de fonctionnement Cuisson Exemples d'utilisation : éco est indiqué pour faire cuire de la Plat viande. [°C] [min] Vous pouvez sélectionner une tempéra- Rôti de jambon, ture comprise entre 100 et 250 °C. 180 130–160 env.
  • Page 106 Fonctions utiles Préparation de conserves Fruits/cornichons ^ Dès que l'ébullition est visible dans Récipients pour les conserves les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les pots Risque de brûlure ! dans l’enceinte chaude pendant 25 à Lorsque les boîtes de conserve fer- 30 minutes supplémentaires.
  • Page 107 Fonctions utiles Produits surgelés/Plats Préparation préparés Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap- Conseils propriée. Gâteaux, pizzas, baguettes – Cuisez ces aliments surgelés sur la Les gâteaux, pizzas, frites doivent grille avec du papier sulfurisé. être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 108 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlure ! Les résistan- utiliser ces doivent être éteintes. L'enceinte Pour éviter d'endommager les surfaces doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit contenant de la soude, de Risque de blessure ! La vapeur l'ammoniaque, de l'acide ou du d'un nettoyeur vapeur pourrait par-...
  • Page 109 Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint est posé sur le tour de l'en- s'incruster avec le temps. ceinte pour assurer l'étanchéité Si vous utilisez plusieurs fois votre entre la vitre et l'enceinte. four sans le nettoyer, le nettoyage Evitez de le nettoyer car il pourrait sera d'autant plus difficile ensuite.
  • Page 110 (par ex. fleur de vaisselle de Spontex). ^ Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement tena- ces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroi- dies.
  • Page 111 Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte avec la Préparation de la pyrolyse pyrolyse ^ Les températures très élevées de Vous pouvez nettoyer le four en utilisant l'enceinte pendant le nettoyage par la fonction de nettoyage par pyro - pyrolyse endommagent les acces- lyse ^.
  • Page 112 Nettoyage et entretien Démarrer le nettoyage par pyrolyse L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé pendant la pyrolyse. Risque de brûlures ! Le temps restant de la pyrolyse s'af- Lors de la pyrolyse, la façade du fiche. Il ne peut pas être modifié. four s'échauffe davantage que pen- Si dans l'intervalle vous avez program- dant l'utilisation normale du four.
  • Page 113 Nettoyage et entretien ^ Après le nettoyage par pyrolyse, tirez Après le nettoyage par pyrolyse plusieurs fois à fond sur les rails té- Dès que le temps restant est à 0:00 h, lescopiques FlexiClips. l'écran indique que la porte est déver- rouillée.
  • Page 114 Nettoyage et entretien Interruption du programme de – Une panne de courant a eu lieu. nettoyage par pyrolyse Le message "Opération interrompue" s'affiche suite au rétablissement du En règle générale, après interruption courant. du programme de pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu’à ce que la La porte est déverrouillée dès que la température au sein de l’enceinte de température dans l'enceinte de cuis-...
  • Page 115 Nettoyage et entretien Déposer la porte Ne sortez jamais la porte à l'horizon- tale des fixations, car celles-ci se ra- battent dans ce cas sur le four. Ne retirez jamais la porte des fixa- tions en la tenant par la poignée, car elle pourrait se rompre.
  • Page 116 Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte Les rayures peuvent endommager La porte est un système ouvert compo- les surfaces vitrées de la porte. sé de quatre vitres traitées qui réflé- N'utilisez surtout pas de nettoyants chissent la chaleur. abrasifs, d'éponges/brosses dures Pendant le fonctionnement du four, de ou de grattoirs métalliques pour net- l'air circule également dans la porte, de...
  • Page 117 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre interne en Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- diaires : Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler. ^ Posez la vitre de porte externe sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures.
  • Page 118 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correc- tement, se référer à la référence in- diquée sur les vitres. ^ Insérez la vitre intermédiaire infé- rieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée).
  • Page 119 Nettoyage et entretien ^ Remettez le joint. ^ Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur. Le porte est réassemblée. ^ Glissez la vitre interne, côté sérigra- phié mat vers le bas dans la ba- guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 120 Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Montage de la porte Verrouillez impérativement les étriers de blocage sans quoi la porte peut se dégager des fixations et s'abîmer. ^ Pour verrouiller les étriers de blo- cage : tournez-les au maximum jus- qu'à...
  • Page 121 Nettoyage et entretien Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans sup- ports de gradins. Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les rails FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails ^ Sortez les supports de gradins de la télescopiques FlexiClips séparément,...
  • Page 122 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Risque de brûlure ! Les résistances doivent être étein- tes. Le four doit être froid. ^ Démontez les supports de gradins. ^ Dévissez l'écrou papillon. Ne forcez pas pour abaisser la ré- sistance voûte/gril.
  • Page 123 Nettoyage et entretien Détartrage du système Déroulement d’un processus de d'évaporation F détartrage Lorsque vous avez lancé un proces- Quand faut-il détartrer ? sus de détartrage, vous devez le ter- Le système d'évaporation doit être dé- miner jusqu'au bout. Il ne peut être tartré...
  • Page 124 Pour un nettoyage optimal, nous re- commandons les pastilles de détar- B Sélectionnez "Détartrer". trage ci-jointes, conçues spécifique- ment pour Miele. Si le mode de fonctionnement Hy- draCook d et les programmes au- D'autres produits de détartrage, qui tomatiques avec apport d'humidité...
  • Page 125 Nettoyage et entretien E Fixez une des extrémités du tuyau en La phase d’action démarre. Vous pou- plastique au tube de remplissage. vez en suivre le déroulement. F Plongez l'autre extrémité dans le li- J Ouvrez la porte. quide de détartrage, jusqu'au fond K Laissez le récipient avec le tuyau du récipient, et fixez-le à...
  • Page 126 Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez Le processus d’aspiration du premier rincer le système de génération de va- rinçage démarre. peur pour éliminer les résidus de pro- L'eau circule dans le système d'évapo- duit de détartrage. ration puis est recueillie dans le plat Pour le nettoyage, 1 litre d'eau courante multi-usages.
  • Page 127 Nettoyage et entretien Après le troisième rinçage, le proces- sus d'évaporation de l'eau résiduelle Risque de brûlure ! démarre. Laissez refroidir l’enceinte de cuis- son et les accessoires avant de pro- La vapeur d'eau peut provoquer des céder au nettoyage. brûlures.
  • Page 128 Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en- traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exécutées par des professionnels agréés par le fabricant.
  • Page 129 En cas d'anomalie Problème Cause et solution ^ Vérifiez si le mode expo est activé (voir chapitre "Ré- L'enceinte ne chauffe glages – Revendeur"). pas. Si le mode expo est activé, vous pouvez utiliser les commandes du four, mais celui-ci ne chauffe pas. ^ Désactivez le mode expo L'écran indique "Panne Une brève panne de courant s'est produite.
  • Page 130 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le message "Pas de Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse ne verrouillage de la porte" fonctionne pas. ^ Arrêtez le four et remettez-le en marche. s'affiche. Recommencez la pyrolyse. Si le code d'erreur apparaît une nouvelle fois, contactez le service après-vente.
  • Page 131 Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'est température à cœur. qu'elle est défectueuse. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spécialisés ou au SAV Miele. Vous entendez encore Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner un bruit de fonctionne- lorsqu’un programme est terminé...
  • Page 132 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le four s'est arrêté auto- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête matiquement. automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à un processus de cuisson ou après avoir allumé le four. ^ Rallumez le four.
  • Page 133 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L’éclairage de l’en- L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en usine ceinte s’éteint rapide- pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. ment. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre "Réglages – Éclairage"). L'éclairage supérieur de La lampe halogène est défectueuse.
  • Page 134 La garantie est accordée pour ce four tez : selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période – votre revendeur Miele de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous – le service après-vente Miele.
  • Page 135 à celle du réseau. d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. En cas de questions à Miele, indiquez toujours : Des travaux d’installation, d’entre- – modèle de l'appareil, tien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dan-...
  • Page 136 Branchement électrique Four Le four est doté d'un câble à 3 conduc- teurs d'env. 1,7 m avec fiche pour mo- nophasé 230 V, 50 Hz. Protection par fusible 16 A. Effectuer le branchement à une prise avec mise à la terre. Puissance de raccordement maximale : voir plaque signalétique.
  • Page 137 Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble bas * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 138 Croquis cotés pour le montage Encastrement dans une colonne * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 139 Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. A H65xx: 45 mm H66xx: 42 mm B Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 140 Encastrement du four La porte peut être abîmée si vous Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré. transportez le four en le tenant la poignée. Utilisez les prises de manipulation sur les côtés de la carrosserie. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement.
  • Page 141 Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Module de communication XKM3000Z Miele|home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele|home d Gateway XGW3000 Miele|home e Routeur wifi f Connexion aux systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à Internet...
  • Page 142 Votre appareil électroménager a/c est forme QIVICON Smart Home un appareil interactif qui peut être inté- (www.qivicon.de), à la place de la gré au système Miele|home via un mo- passerelle Miele|home Gateway. dule de communication disponible en option avec parfois un jeu d'adaptation SmartStart Les appareils électroménagers compa-...
  • Page 143 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test conformes à la norme EN 60350 ³ Plat test Plaque/moule Mode de Pré- cuisson chauf- [°C] [min] fage Sprits 1 plaque 30–50 (8.4.1) 2 plaques 30–50 1 plaque 15–30 Gâteaux indivi- 1 plaque 25–35 duels...
  • Page 144 Données à l'intention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 50304/EN 60350. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Cuisson éco K. –...
  • Page 145 (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6600 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavity Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
  • Page 146 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 147 H6600BP fr - FR M.-Nr. 10 112 540 / 00...