Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 110 430

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 6460-60 BP

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 110 430...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 19 Schéma descriptif du four ..................  20 Eléments de commande du four................  21 Touche Marche/Arrêt  ..................22 Sélecteur de mode de fonctionnement ..............22 Sélecteur rotatif .....................
  • Page 3 Table des matières Réglages...................... 41 Date ........................41 Eclairage........................ 42 Luminosité affichage ..................... 42 Signaux sonores....................42 Mélodies ...................... 42 Fréquence simple .....................  42 Bip touches ......................43 Unités ........................43 Poids.........................  43 Température .....................  43 Arrêt différé du ventilateur ..................44 Pyrolyse.........................
  • Page 4 Table des matières HydraCook  .................... 61 Déroulement d'une opération de cuisson en mode HydraCook  ....62 Régler la température .................. 62 Régler le nombre de diffusions de vapeur ............ 62 Moment d'activation des diffusions de vapeur .......... 62 Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration ...... 63 Modifier le mode de cuisson ................
  • Page 5 Table des matières Cuisson à basse température ................ 92 Griller ........................ 94 Remarques concernant le tableau de cuisson au gril ........... 96 Tableau de cuisson au gril..................97 Autres exemples d'utilisation ................ 98 Autres programmes  ..................99 Cuire/brunir.......................  99 Décongeler .....................
  • Page 6 Table des matières Schémas des cotes pour l'encastrement ............ 135 Dimensions et découpe du meuble d'encastrement .......... 135 Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire basse ........ 135 Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire haute ........ 136 Cotes détaillées de la façade du four Hxxxx-60 ..........137 Encastrement du four ..................
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce four n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.  N'utilisez le four que conformément à...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure ! La peau des enfants réagit de manière beau- coup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le hublot de la porte, le bandeau de commande et les orifices d'éva- cuation d'air de l'enceinte de cuisson deviennent très chauds.
  • Page 11 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Un four endommagé peut présenter des risques pour votre sécu- rité.
  • Page 12 Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Pour fonctionner correctement, le four nécessite une amenée d'air frais suffisante. Veillez à ce que l'amenée d'air frais dans l'appareil ne soit pas entravée (p.ex. par l'installation de baguettes d'isolation thermique sur l'armoire d'encastrement). En outre, l'air de refroidis- sement ne doit pas être excessivement chauffé...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure ! Le four devient très chaud quand il fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'enceinte de cuisson chaude.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Même le bandeau de commande, le plan de travail ou l'armoire d'encastrement risquent d'être endommagés.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Il est important que la température dans les aliments soit bien ré- partie et soit suffisamment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds.  Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le four, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.  Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. ...
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 20: Schéma Descriptif Du Four

    Schéma descriptif du four a Eléments de commande du four b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse c Corps de chauffe chaleur voûte/gril d Buses pour l'alimentation en vapeur e Tube d'aspiration pour le système d'évaporation f Orifice d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située à l'arrière g Grille support à...
  • Page 21: Eléments De Commande Du Four

    Déclencher les diffusions de vapeur b Sélecteur de mode de fonctionne- l Interface optique ment (réservée au service après-vente Sélection des modes de fonctionne- Miele) ment c Ecran Affichage de l'heure et des informa- tions relatives à l'utilisation d Sélecteur rotatif  ...
  • Page 22: Touche Marche/Arrêt

    Eléments de commande du four Touche Marche/Arrêt  Sélecteur rotatif La touche Marche/Arrêt  est en creux Vous pouvez tourner le sélecteur rotatif   vers la droite ou vers la gauche et et réagit par simple effleurement du doigt. l'escamoter en le pressant, quelle que soit sa position.
  • Page 23: Touches Sensitives

    Eléments de commande du four Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip sonore. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre "Réglages – Bip touches"). Touche Fonction Remarques sensi- tive Pour sélectionner Quand une fonction apparaît en surbrillance, vous...
  • Page 24 Eléments de commande du four Touche Fonction Remarques sensi- tive  Pour sélectionner Lorsque l'appareil est enclenché, la touche  des réglages vous permet d'afficher la liste de sélection des ré- glages. Si l'écran est sombre, vous devez commencer par enclencher le four pour que la touche sensitive ré- agisse.
  • Page 25: Ecran

    Eléments de commande du four Si vous sélectionnez un mode de Ecran fonctionnement (à l'exception L'écran affiche l'heure ou des informa- de ), la touche  permet de faire tions sur les modes de fonctionnement, apparaître la liste de sélection du les températures, les temps de cuisson, mode choisi : les programmes automatiques, les pro- –...
  • Page 26: Symboles

    Eléments de commande du four Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification  Minuterie  Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des  flèches apparaissent sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbril- lance l'une après l'autre.
  • Page 27: Equipement

    Miele. Veuillez préparer ces informations lorsque vous avez des questions ou des Pour trouver ces accessoires, rendez- problèmes, afin que Miele puisse vous vous sur notre boutique en ligne, chez aider de façon ciblée. votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele.
  • Page 28: Grilles Supports

    Equipement Grilles supports Plaque à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction Sur la droite et la gauche de l'enceinte de cuisson, se trouvent des grilles sup- Tôle à pâtisserie HBB 71 : ports des niveaux  pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indi- qué...
  • Page 29: Rails Télescopiques Flexiclip Hfc 72

    FlexiClip à chaque niveau. niveau. Enfoncez les rails télescopiques Montez le rail télescopique FlexiClip FlexiClip complètement dans l'en- portant le logo Miele du côté droit. ceinte avant d'y déposer les acces- soires. Veillez à ne pas désassembler les Les accessoires sont alors mainte- rails télescopiques FlexiClip lors du...
  • Page 30 Equipement Moule rond HBF 27-1 Sa forme ronde convient parfaitement à la préparation de pizzas, de gâteaux plats à base de pâte levée ou brisée, de  Enclenchez le rail télescopique tartes sucrées, de desserts gratinés, de FlexiClip sur la tige support inférieure pitas, ainsi qu'au réchauffage de gâ- du niveau (3).
  • Page 31 Pierre de cuisson HBS 60 Plat à rôtir Gourmet HUB couvercle pour plat à rôtir Gourmet Les plats à rôtir Gourmet de Miele s'en- fournent directement dans les grilles La pierre de cuisson vous permet d'ob- supports, un avantage par rapport aux tenir d'excellents résultats de cuisson...
  • Page 32 Equipement Poignée HEG Chiffon microfibre polyvalent Miele Le chiffon microfibres permet d'enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts. Nettoyant pour four Miele La poignée vous permet de retirer faci- lement la tôle universelle, la tôle à pâtis- Le produit nettoyant four convient au serie et la grille.
  • Page 33: Commande Du Four

    Equipement Ventilateur de refroidissement Commande du four Le ventilateur de refroidissement s'ac- La commande du four permet d'utiliser tive automatiquement à chaque opéra- les différents modes de fonctionnement tion de cuisson. Il refroidit l'air chaud à disposition pour cuire, rôtir et griller. provenant de l'enceinte de cuisson en Elle permet en outre : le mélangeant avec l'air ambiant froid,...
  • Page 34: Surfaces Traitées Perfectclean

    Equipement Ont été traités PerfectClean : Surfaces traitées PerfectClean – la tôle universelle, Les surfaces traitées PerfectClean se caractérisent par un effet antiadhésif re- – la tôle à pâtisserie, marquable et un nettoyage extrême- – la tôle pour griller et rôtir, ment facile.
  • Page 35: Première Mise En Service

    Première mise en service Régler la date Réglages de base  Réglez la date.  Le four ne doit être utilisé  Validez avec OK. qu'après avoir été encastré. Régler l'heure Une fois raccordé au réseau élec- L'heure s'affiche au format 24 heures. trique, l'appareil s'enclenche automa- tiquement.
  • Page 36 Première mise en service Affichage de l'heure L'information  Première mise en service ef- fectuée avec succès s'affiche. Sélectionnez ensuite le type d'affichage de l'heure pour le four éteint (voir cha-  Validez avec OK. pitre "Réglages – Heure – Affichage"). Le four est prêt à...
  • Page 37: Première Montée En Température Du Four Et Rinçage Du Système D'évaporation

    Première mise en service Première montée en tempéra- La température est enregistrée auto- ture du four et rinçage du sys- matiquement en quelques secondes et la sélection de diffusion de vapeur tème d'évaporation apparaît. Sélectionnez  pour revenir A la première montée en température au réglage de la température.
  • Page 38 Première mise en service Il se peut que la quantité d'eau effecti- Après la première montée en tempé- vement aspirée soit inférieure à celle re- rature quise, de sorte qu'il en reste un peu  Risque de brûlure ! Attendez que dans le récipient.
  • Page 39: Réglages

    Réglages Modifier et enregistrer les réglages Appeler le menu "Réglages"  Enclenchez le four. Des réglages d'usine sont enregistrés par défaut. Vous pouvez les modifier  Sélectionnez . dans le menu Réglages  La liste de sélection des réglages appa- Pour ouvrir ce menu, appuyez sur la raît.
  • Page 40: Tableau Des Réglages

    Réglages Tableau des réglages Point de menu Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé désactivé désactivation nocturne Format affichage heure 24 heures 12 heures Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes  Luminosité écran Modifier volume sign.
  • Page 41: Langue

    Réglages Format d'affichage de l'heure Langue  Vous pouvez choisir le format d'affi- Vous pouvez régler votre langue et chage de l'heure : votre pays. – 24 heures Une fois la sélection effectuée et vali- dée, la langue souhaitée apparaît immé- L'heure est affichée au format diatement à...
  • Page 42: Eclairage

    Réglages Eclairage Signaux sonores – activé Mélodies L'éclairage de l'enceinte de cuisson A la fin d'une opération, une mélodie re- reste enclenché tout au long de tentit plusieurs fois à intervalles régu- l'opération de cuisson. liers. – activé 15 secondes Le volume de cette mélodie est illustré...
  • Page 43: Bip Touches

    Réglages Bip touches Unités Le volume du bip émis lors de chaque Poids sélection d'une touche sensitive est il- – lustré par une barre à sept segments. Dans les programmes automatiques,  le poids des aliments est indiqué en Si tous les segments sont pleins, vous grammes.
  • Page 44: Arrêt Différé Du Ventilateur

    Réglages Arrêt différé du ventilateur Pyrolyse En fin de cuisson, la ventilation conti- – Recommandation nue de fonctionner pour éliminer l'humi- Un message s'affiche pour vous re- dité résiduelle de l'enceinte, du ban- commander d'effectuer la pyrolyse. deau de commande et de la niche d'en- –...
  • Page 45: Sécurité Enfants

    Réglages Sécurité enfants  Revendeur La sécurité enfants empêche tout en- Cette option est prévue spécialement clenchement involontaire du four. pour les revendeurs qui souhaitent pré- senter le four sans qu'il ne chauffe. Ce Après une panne de secteur, la sécu- réglage n'a aucune utilité...
  • Page 46: Réglages Usine

    Réglages Réglages usine – Réglages Tous les réglages sont réinitialisés sur les réglages d'usine. – Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – Températures préenregistrées Les modifications apportées aux températures préenregistrées sont réinitialisées sur les réglages d'usine.
  • Page 47: Minuterie

    Minuterie  Vous pouvez entrer la minuterie pour Régler la minuterie surveiller une autre opération, par Si vous avez sélectionné le réglage exemple pour cuire des œufs. – – , allumez le Heure Affichage désactivé Vous pouvez également utiliser la minu- four pour régler la minuterie.
  • Page 48: Modifier La Durée De Minuterie

    Minuterie  A expiration du temps de la minute- Modifier la durée de minuterie rie :  Sélectionnez . –  clignote. Minuterie apparaît et Modifier s'affiche en – La durée est incrémentée. surbrillance. – Un signal retentit si le signal sonore a ...
  • Page 49: Aperçu Des Divers Modes De Fonctionnement

    Aperçu des divers modes de fonctionnement Plusieurs modes de fonctionnement sont à votre disposition pour préparer les re- cettes les plus diverses. Il est possible de sélectionner directement certains modes de fonctionnement dans le sélecteur de mode de fonctionnement. D'autres apparaissent sous . Programmes directement sélectionnables via les symboles sur le bandeau de commande : Mode de fonctionnement...
  • Page 50 Aperçu des divers modes de fonctionnement Mode de fonctionnement Température Plage de préenregis- tempéra- trée tures HydraCook  160 °C 130–250 °C Pour cuire et rôtir avec un apport d'humidité. Turbogril  200 °C 100–260 °C Pour griller les pièces de gros diamètre (p. ex. pou- let).
  • Page 51: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie  Si possible, réglez une durée de cuis- Opérations de cuisson son ou utilisez une thermosonde.  Retirez du four tous les accessoires Si votre appareil en dispose, utilisez dont vous n'avez pas besoin pour la les programmes automatiques.
  • Page 52 Conseils pour économiser de l'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle Réglages  Si vous avez programmé une cuisson  Désactivez l'affichage de l'heure afin à plus de 140 °C et une durée supéri- de réduire la consommation d'énergie eure à 30 minutes, vous pouvez ré- (voir chapitre "Réglages").
  • Page 53: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Ventilateur de refroidissement Utilisation simple En fin de cuisson, la ventilation conti-  Enclenchez le four. nue de fonctionner pour éliminer l'humi-  Enfournez le plat. dité résiduelle de l'enceinte, du ban- deau de commande et de la niche d'en- ...
  • Page 54: Commande Avancée

    Commande avancée Vous avez enfourné les aliments dans Modifier le mode l'enceinte de cuisson, sélectionné un Vous pouvez changer de mode de fonc- mode de fonctionnement et réglé une tionnement pendant l'opération de cuis- température. son.  Sélectionnez .  Sélectionnez le mode de fonctionne- D'autres options de menu apparaissent.
  • Page 55: Modifier La Température

    Commande avancée Exemple : vous avez réglé le mode Modifier la température Chaleur tournante Plus  et 170 °C. Dès que vous sélectionnez un mode de Vous pouvez suivre l'augmentation de fonctionnement, la température préen- la température. registrée correspondante s'affiche (voir Vous souhaitez réduire la température chapitre "Aperçu des divers modes de définie à...
  • Page 56: Préchauffage Rapide

    Commande avancée Sélectionnez la touche sensitive  Préchauffage rapide pour activer ou désactiver rapidement Le chauffage accéléré sert à réduire la la fonction "Préchauffage rapide" au phase de préchauffage. Le corps de cours de la phase préchauffage : chauffe chaleur voûte/gril, la résistance ...
  • Page 57: Préchauffer L'enceinte De Cuisson

    Commande avancée  Sélectionnez le mode de fonctionne- Préchauffer l'enceinte de cuisson ment et la température. Le préchauffage de l'enceinte de cuis- son n'est nécessaire que pour quelques  Pour la cuisson de pizzas et de pâtes types de préparations. délicates comme celles des petits gâ- teaux et des génoises, éteignez la Vous pouvez mettre la plupart des plats...
  • Page 58: Régler Des Durées De Cuisson

    Commande avancée Arrêt automatique d'une opération de Régler des durées de cuisson cuisson Vous avez enfourné les aliments dans Exemple : il est 11:45. Votre plat doit l'enceinte de cuisson, sélectionné un cuire 30 minutes et être prêt à 12:15. mode de fonctionnement et réglé une température.
  • Page 59: Mise En Marche Et Arrêt Automatiques D'une Opération De Cuisson

    Commande avancée Mise en marche et arrêt automa- Déroulement d'une opération tiques d'une opération de cuisson de cuisson avec départ et arrêt auto- matiques Le démarrage et l'arrêt automatiques Jusqu'au démarrage, le mode de d'une opération de cuisson sont fonctionnement, la température sélec- conseillés pour la cuisson de viande.
  • Page 60: Modification Des Durées De Cuisson Réglées

    Commande avancée Modification des durées de cuisson Interruption d'une opération de cuis- réglées  Sélectionnez .  Tournez le sélecteur de mode de fonctionnement sur •. Tous les points de menu pouvant être Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte modifiés s'affichent. de cuisson s'arrêtent.
  • Page 61: Hydracook

    HydraCook  Votre four est équipé d'un système de sont placées dans l'angle arrière diffusion de vapeur qui permet d'appor- gauche de la voûte de l'enceinte de ter de l'humidité lors des opérations de cuisson. cuisson. L'apport de vapeur et la venti- Une diffusion de vapeur dure entre 5 et lation optimisée garantissent une cuis- 8 minutes.
  • Page 62: Déroulement D'une Opération De Cuisson En Mode Hydracook

    HydraCook  Moment d'activation des diffusions Déroulement d'une opération de vapeur de cuisson en mode Hydra- Cook  Cette sélection apparaît uniquement si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffu- Il est normal que de la buée se forme sions de vapeur. sur la vitre intérieure pendant une dif- fusion de vapeur.
  • Page 63: Préparation De L'eau Et Démarrage Du Processus D'aspiration

    HydraCook  Préparation de l'eau et démarrage du Le processus d'aspiration démarre. processus d'aspiration Il se peut que la quantité d'eau effecti-  Versez dans un récipient la quantité vement aspirée soit inférieure à celle re- d'eau demandée. quise, de sorte qu'il en reste un peu dans le récipient.
  • Page 64: Modifier Le Mode De Cuisson

    HydraCook  Un bref bruit de pompage est audible. Modifier le mode de cuisson L'eau restant dans le tube d'aspiration Le mode de fonctionnement Hydra- est aspirée. Cook  consiste à associer le mode "Chaleur tournante Plus" à un apport Le chauffage de l'enceinte et le ventila- d'humidité.
  • Page 65: Déclencher Des Diffusions De Vapeur

    HydraCook  Déclencher des diffusions de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur La vapeur d'eau peut provoquer des Diffusions de vapeur manuelles brûlures. Si vous avez sélectionné Diffusions de N'ouvrez pas la porte du four pen- , vous pouvez déclen- vapeur manuelles dant la diffusion de vapeur.
  • Page 66: Evaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook  Déroulement de l'évaporation de Evaporation de l'eau résiduelle l'eau résiduelle Lors d'une opération de cuisson avec Lors de ce processus, le four est chauf- apport d'humidité et fonctionnant en fé et l'eau résiduelle est vaporisée dans continu, il n'y a pas d'eau résiduelle l'enceinte de cuisson.
  • Page 67: Démarrer Immédiatement L'évaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook  Démarrer immédiatement l'évapora- Lors de l'évaporation de l'eau rési- tion de l'eau résiduelle duelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte. La vapeur d'eau peut provoquer des Eliminez impérativement ces buées brûlures. une fois que l'enceinte de cuisson a N'ouvrez pas la porte pendant l'opé- refroidi.
  • Page 68: Passer L'évaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook  Passer l'évaporation de l'eau rési- duelle  Dans des conditions défavo- rables, si le processus d'aspiration continue, cela pourrait entraîner le débordement du système d'évapora- tion dans l'enceinte de cuisson. Si possible, n'interrompez pas le pro- cessus d'évaporation de l'eau rési- duelle.
  • Page 69: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utilisation des programmes Votre four propose de nombreux pro- automatiques grammes automatiques permettant de réaliser les plats les plus divers. Fa-  Sélectionnez . ciles à utiliser, ces programmes as- surent un résultat optimal. Il vous suffit La liste de sélection des catégories de sélectionner le programme corres- d'aliments s'affiche.
  • Page 70: Conseils D'utilisation

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Les recettes ci-jointes sont destinées à vous aider à utiliser les programmes automatiques. Chaque programme automatique vous permet de réaliser des recettes similaires en variant les quantités indiquées. – Après une cuisson, laissez d'abord refroidir l'enceinte de cuisson avant de démarrer un programme automa- tique.
  • Page 71: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à Créer des programmes per- 20 programmes personnalisés. sonnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez . étapes de cuisson pour décrire le dé- Si vous n'avez pas encore créé de pro- roulement de vos recettes préférées gramme personnalisé, le message ...
  • Page 72 Programmes personnalisés  Faites défiler la liste de sélection Tous les réglages de la 1re étape de cuisson sont effectués. jusqu'à ce que le caractère souhaité apparaisse en surbrillance. Vous pouvez ajouter d'autres étapes de  Validez avec OK. cuisson, si vous souhaitez par exemple utiliser un mode de fonctionnement dif- Le caractère sélectionné...
  • Page 73: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Faites défiler la liste de sélection Démarrer un programme per- jusqu'à ce que le point de menu sou- sonnalisé haité apparaisse en surbrillance.  Enfournez le plat.  Validez avec OK.  Sélectionnez .  Confirmez le message indiquant le ni- Les noms des programmes s'affichent à...
  • Page 74: Modifier Les Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés  Modifiez le programme comme vous Modifier les programmes per- le souhaitez (voir chapitre "Créer des sonnalisés programmes personnalisés"). Modifier les étapes de cuisson  Validez avec OK. Lorsque vous avez enregistré votre  Contrôlez les réglages et confirmez programme personnalisé...
  • Page 75: Modifier Le Nom

    Programmes personnalisés Modifier le nom Supprimer des programmes personnalisés  Sélectionnez .  Sélectionnez . Les noms des programmes s'affichent à l'écran, puis  Modifier programme Les noms des programmes s'affichent à l'écran, puis  Modifier programme  Validez avec OK.  Validez avec OK. ...
  • Page 76: Cuisson De Pâtisseries/Pain

    Cuisson de pâtisseries/pain Papier sulfurisé, graissage Cuire les aliments en douceur est bé- néfique pour la santé. Les accessoires Miele, comme la tôle Les gâteaux, pizzas, frites et produits universelle, possèdent un revêtement du même type devraient dorer et non PerfectClean (voir chapitre "Equipe-...
  • Page 77: Remarques Sur Les Tableaux De Cuisson

    Cuisson de pâtisseries/pain Niveau  Remarques sur les tableaux de cuisson Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de fonc- Les données correspondant au mode tionnement et du nombre de plaques. de fonctionnement recommandé sont imprimées en caractères gras dans les –...
  • Page 78: Pâte Travaillée

    Cuisson de pâtisseries/pain Tableaux de cuisson Pâte travaillée   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Muffins (1 plaque)  35–45 140–150  30–40 150–160  Muffins (2 plaques) 140–150 35–45 Petits gâteaux (1 plaque) *  30–40 1) 2)  20–30 1) 2) Petits gâteaux (2 plaques) * ...
  • Page 79 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte travaillée   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Biscuit (plaque)  25–35 150–160 1) 2)  25–35 150–160 Gâteau marbré, aux noix (moule)  150–160 60–80  150–160 55–75 Tarte aux fruits meringuée/avec liaison  40–50 150–160 (plaque)
  • Page 80: Pâte À Gâteau

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à gâteau   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Petits gâteaux (1 plaque)  20–30 140–150 1) 2)  15–25 160–170 Petits gâteaux (2 plaques)  140–150 20–30 Sablés (1 plaque) *  30–40 1) 2)  20–30  Sablés (2 plaques) * 35–45 Fond de tarte...
  • Page 81 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à gâteau   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Tarte aux pommes (Apple pie) (moule  90–100  20 cm) *  80–95 Tarte aux pommes, couverte  50–70 160–170 1) 2)  60–70 170–180  160–170 50–70 Gâteau aux fruits avec coulis (moule) ...
  • Page 82: Pâte Levée/Pâte À L'huile Et Au Séré

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte levée/pâte à l'huile et au séré   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Kouglof  50–60 150–160  50–60 160–170 Stollen  150–160 45–65  160–170 45–60 Crumble  150–160 35–45  170–180 35–45 Tarte aux fruits (plaque) ...
  • Page 83 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte levée/pâte à l'huile et au séré   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Pain blanc  180–190 35–45  190–200 30–40 Pain complet  180–190 55–65  45–55 200–210 Pizza (plaque)  170–180 30–45  30–45 190–200 ...
  • Page 84: Pâte À Génoise

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à génoise   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Fond de tarte (2 œufs)  20–30 160–170 1) 2)  15–25 160–170 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs)  20–35 170–180 1) 2) ...
  • Page 85: Pâte À Choux, Pâte Feuilletée, Pâtisserie Meringuée

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à choux, pâte feuilletée, pâtisserie meringuée   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Choux (1 plaque)  160–170 30–45 1) 2)  25–35 180–190 Choux (2 plaques)  160–170 30–45 Pâte feuilletée (1 plaque)  170–180 20–30  190–200 20–30 ...
  • Page 86: Rôtir

    Rôtir Modes de fonctionnement Conseils Selon la préparation, vous pouvez utili- – Brunissement : le brunissement a lieu ser les modes de cuisson Chaleur tour- à la fin de la cuisson. La viande bruni- nante Plus , HydraCook , Rôtis- ra encore plus fort si vous enlevez le sage automatique , Chaleur sole/ couvercle du récipient environ à...
  • Page 87: Remarques Sur Les Tableaux De Cuisson

    Rôtir Préchauffage Remarques sur les tableaux de cuisson Le préchauffage n'est nécessaire qu'avec le rosbif et le filet. Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont Durée de rôtissage  imprimées en caractères gras dans les Vous pouvez calculer la durée de rôtis- tableaux.
  • Page 88: Bœuf, Veau

    Rôtir Tableaux de cuisson Bœuf, veau      Plat [°C] [min] [°C] Rôti de bœuf, env. 1 kg / 170–180 100–130 85–95  190–200 110–140 / 150–160 20–50 Filet de bœuf, env. 1 kg 20–50  150–160 40–70  20–50 180–190 /...
  • Page 89: Porc

    Rôtir Porc      Plat [°C] [min] [°C] Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg / 160–170 100–120 160–170 80–90  100–120  180–190 100–130 Rôti de porc avec couenne, env. / 170–180 120–160 2 kg  180–190 80–90 120–160 ...
  • Page 90: Agneau, Gibier

    Rôtir Agneau, gibier      Plat [°C] [min] [°C] Gigot d'agneau, env. 1,5 kg / 170–180 90–110 170–180 75–80  90–110  180–190 90–110 Selle d'agneau, env. 1,5kg / 220–230 40–60  40–60 70–75 220–230  230–240 40–60 Gibier rôti, env.
  • Page 91: Volaille, Poisson

    Rôtir Volaille, poisson      Plat [°C] [min] [°C] Volaille, 0,8–1 kg / 180–190 60–70 85–90  190–200 60–70 Volaille, env. 2 kg / 180–190 100–120 85–95  190–200 100–120 Volaille farcie, env. 2 kg / 180–190 110–130 85–95  190–200 110–130 Volaille, env.
  • Page 92: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Vidange pour les morceaux de bœuf, de porc, Utilisez la tôle universelle avec la de veau ou d'agneau qui doivent être grille posée dessus. cuits avec une précision absolue. Pour le préchauffage, n'utilisez pas le Dans un premier temps, saisissez la mode de fonctionnement Préchauf- viande rapidement et à...
  • Page 93 Cuisson à basse température Durée de cuisson/tempéra- Vous pouvez également programmer tures à cœur un arrêt automatique de l'opération de cuisson (voir chapitre "Commande   Viande avancée – Réglage de la durée de [min] [°C] cuisson"). Filet de bœuf 80–100 Après l'opération de cuisson Rosbif...
  • Page 94: Griller

    Griller Ustensiles  Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus automatiquement devant le ventila- teur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Fermez la porte lorsque vous grillez des aliments. Modes de fonctionnement Gril ...
  • Page 95 Griller Préparer des aliments à griller Griller  Posez la grille ou la tôle pour griller & Rincez rapidement la viande à l'eau froide et séchez-la bien. Ne salez pas rôtir (si vous en avez une) sur la tôle les tranches de viande avant de les gril- universelle.
  • Page 96: Remarques Concernant Le Tableau De Cuisson Au Gril

    Griller Temps de cuissons au gril  Remarques concernant le ta- bleau de cuisson au gril – Les pièces de viande/poisson plates doivent cuire pendant env. 6–8 mi- Dans le tableau, les données corres- nutes par côté. pondant au mode de fonctionnement Les pièces plus épaisses ont besoin recommandé...
  • Page 97: Tableau De Cuisson Au Gril

    Griller Tableau de cuisson au gril Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte fer- mée.   Pièce à griller      [°C] [min] [°C] [min] Aliments à griller plats Steaks de bœuf 10–17 10–17 Burger * 12–24...
  • Page 98: Autres Exemples D'utilisation

    Autres exemples d'utilisation En plus des programmes automatiques, Vous trouverez en outre dans ce cha- votre four propose différentes fonctions pitre des informations sur les applica- utiles que trouverez sous Autres pro- tions suivantes : grammes  : – Conserves – Décongeler –...
  • Page 99: Autres Programmes

    Autres exemples d'utilisation Autres programmes  Exemples d'utilisation : Plat   Cuire/brunir [°C] [min] Le mode de cuisson brunissage est Biscuits à l'emporte- adapté à la cuisson de petites portions, 150 25–30 pièce comme par ex. des pizzas surgelées, Ratatouille 180 40–60 des petits pains cuits, des gâteaux secs, des plats à...
  • Page 100: Décongeler

    Autres exemples d'utilisation Décongeler Durées de décongélation totale ou partielle Le mode Décongeler a été conçu afin de décongeler des aliments congelés La durée dépend du type et du poids en les préservant. du produit congelé : Vous pouvez régler une température ...
  • Page 101: Sécher

    Autres exemples d'utilisation  Sélectionnez . Sécher Ce programme est conçu pour la  Sélectionnez Sécher conservation traditionnelle par déshy-  Modifiez éventuellement la tempéra- dratation (séchage). ture préenregistrée et réglez la durée Vous pouvez régler une température de cuisson. entre 80 et 100 °C.
  • Page 102: Réchauffer

    Autres exemples d'utilisation Réchauffer Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour faire le- fer des assiettes garnies en utilisant ver des pâtes sans apport d'humidité. l'apport d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre : entre 30 et 50 °C.
  • Page 103: Pizza

    Autres exemples d'utilisation Pizza Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour cuire Ce programme est conçu pour réchauf- des pizzas. fer la vaisselle. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C. entre 50 et 80 °C. ...
  • Page 104: Conserves

    Autres exemples d'utilisation Fruits/concombres Conserves  Dès que l'ébullition est visible dans Récipients de stérilisation les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les pots  Risque de blessure ! dans l'enceinte chaude pendant 25 à Lorsque les boîtes de conserve fer- 30 minutes supplémentaires.
  • Page 105: Produits Surgelés/Plats Cuisinés

    Autres exemples d'utilisation Préparation Produits surgelés/plats cuisi- nés Cuire les aliments en douceur est bé- néfique pour la santé. Conseils Les gâteaux, pizzas, frites et produits du même type devraient dorer et non Gâteaux, pizzas, baguettes cuire jusqu'à devenir brun foncé. –...
  • Page 106: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas  Risque de brûlure ! utiliser Les corps de chauffe doivent être éteints. L'enceinte de cuisson doit Pour éviter d'endommager les surfaces, être refroidie. ne les nettoyez pas avec : – des détergents contenant de la ...
  • Page 107: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint en fibre de verre est posé s'incruster avec le temps. Si vous sur le pourtour de l'enceinte de cuis- utilisez plusieurs fois votre four sans son pour assurer l'étanchéité...
  • Page 108: Salissures Incrustées (Ne Concerne Pas Les Rails Télescopiques Flexiclip)

    (p. ex. Spontex Spirinett) avec de l'eau et du liquide vaisselle.  Lorsque les surfaces en émail traitées PerfectClean présentent des salis- sures particulièrement tenaces, utili- sez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Laissez agir comme indiqué sur l'em- ballage.
  • Page 109: Nettoyage De L'enceinte De Cuisson Avec La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Nettoyage de l'enceinte de cuisson avec la pyrolyse  Les très fortes températures du net- toyage par pyrolyse peuvent endom- Vous pouvez nettoyer le four en utilisant mager les accessoires qui ne sont la fonction de nettoyage par py- pas compatibles avec la pyrolyse.
  • Page 110: Démarrage De La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Démarrage de la pyrolyse Démarrer immédiatement la pyrolyse Démarrer immédiatement apparaît en sur-  Risque de brûlure ! brillance. Lors de la pyrolyse, la façade du four s'échauffe davantage que pendant  Si vous souhaitez démarrer immédia- l'utilisation normale du four.
  • Page 111: A La Fin De La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Départ différé de la pyrolyse A la fin de la pyrolyse  Si vous voulez un départ différé de la Dès que le temps restant est à 00:00 h, pyrolyse, faites défiler la liste de sé- l'écran indique que la porte est déver- lection jusqu'à...
  • Page 112: Interruption Du Programme De Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien  Après le nettoyage par pyrolyse, tirez Interruption du programme de net- toyage par pyrolyse plusieurs fois complètement sur les rails télescopiques FlexiClip. En règle générale, après interruption du programme de pyrolyse, la porte Attention : demeure verrouillée jusqu’à ce que la –...
  • Page 113: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se La porte pèse environ 10 kg. rabattent sur le four. Ne tirez jamais la porte en la tenant par la poignée pour l'enlever des supports, car la poignée pourrait se rompre.
  • Page 114: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. N'uti- La porte est constituée d'un système lisez surtout pas de nettoyants abra- ouvert comprenant 4 vitres partielle- sifs, d'éponges/brosses dures ou de ment dotées d'un revêtement réfléchis- grattoirs métalliques pour nettoyer sant la chaleur.
  • Page 115 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en  Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- Il faut impérativement démonter la diaires : porte avant de la désassembler.  Posez la vitre extérieure de la porte sur une surface douce (p.
  • Page 116 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, se référer à la référence indi- quée sur les vitres.  Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée).
  • Page 117 Nettoyage et entretien  Remettez le joint.  Fermez les dispositifs de blocage des vitres en effectuant une rotation vers l'intérieur. La porte est réassemblée.  Glissez la vitre intérieure, côté sé- rigraphié mat vers le bas dans la ba- guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 118: Remettre La Porte En Place

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Remettre la porte en place Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.
  • Page 119: Démonter Les Rails Télescopiques Flexiclip

    Nettoyage et entretien Démonter les rails télesco-  Risque de brûlure ! piques FlexiClip Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'enceinte de cuisson Vous pouvez démonter les grilles sup- doit être refroidie. ports avec les rails télescopiques FlexiClip (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez d'abord démonter sé- parément les rails télescopiques FlexiClip, reportez-vous aux indications...
  • Page 120: Rabattre Le Corps De Chauffe Chaleur Voûte/Gril

    Nettoyage et entretien Rabattre le corps de chauffe chaleur voûte/gril  Risque de brûlure ! Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie.  Démontez les grilles supports.  Desserrez l'écrou papillon. Le corps de chauffe chaleur voûte/ gril peut être endommagé.
  • Page 121: Détartrage Du Système D'évaporation

    Nettoyage et entretien Déroulement d'un processus de dé- Détartrage du système d'éva- tartrage poration  Si vous avez lancé un processus de Quand faut-il procéder au dé- détartrage, vous devez le mener à tartrage ? bien jusqu'au bout. Il ne peut pas être Il convient de détartrer régulièrement le interrompu.
  • Page 122: Préparation Du Détartrage

    Conseil : vous pouvez vous procurer d'autres pastilles détartrantes auprès de votre revendeur ou du service après- vente Miele, ou sur la boutique en ligne Miele.  Remplissez le récipient d'environ 600 ml d'eau froide du robinet et faites-y dissoudre complètement une...
  • Page 123 Nettoyage et entretien Il se peut que la quantité de produit de détartrage effectivement aspirée soit in- férieure à celle requise, de sorte qu'il en reste un peu dans le récipient. Une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous signale la fin du processus d'aspi- ration.
  • Page 124 Nettoyage et entretien Suite à la phase d'action, vous devez Le processus d'aspiration du premier rincer le système d'évaporation pour rinçage démarre. éliminer les résidus de produit de dé- L'eau passe à travers le système d'éva- tartrage. poration et est récupérée dans la tôle Pour ce faire, environ 1 l d'eau du robi- universelle.
  • Page 125 Nettoyage et entretien  Déclenchez le four. Après le troisième rinçage, le processus d'évaporation de l'eau résiduelle dé- Risque de brûlure ! marre. Attendez que l'enceinte de cuisson  Retirez le récipient et le flexible de et les accessoires aient refroidi avant l'enceinte de cuisson.
  • Page 126: Que Faire Si

    Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de ré- paration non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à...
  • Page 127  Déclenchez le four et réenclenchez-le.  Si la porte ne s'ouvre pas, appelez le service après-vente Miele.   s'affiche à Il s'agit d'un dérangement auquel vous ne pouvez pas Défaut XX l'écran. remédier vous-même.  Appelez le service après-vente Miele.
  • Page 128 Cause et dépannage Cette fonction n'est pas dis- Le système d'évaporation est défectueux. appa- ponible pour l'instant  Appelez le service après-vente Miele. raît à l'écran après avoir sélectionné le mode de fonctionnement Hydra- Cook  ou la fonction de détartrage.
  • Page 129 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Le gâteau/la pâtisserie La température sélectionnée est différente de celle de n'est pas assez cuit la recette. bien que le temps indi-  Sélectionnez la température indiquée dans la re- qué...
  • Page 130 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage L'éclairage supérieur de L'ampoule halogène est défectueuse. l'enceinte de cuisson ne  Risque de brûlure ! s'active pas. Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'en- ceinte de cuisson doit être refroidie. ...
  • Page 131: Service Après-Vente Et Garantie

    La garantie est de 2 ans. veuillez contacter Pour de plus amples informations, – votre revendeur Miele ou veuillez consulter les conditions de ga- rantie fournies. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente à...
  • Page 132: Branchement Électrique

    Miele ne saurait engager sa respon- Ces indications doivent correspondre à sabilité. celles du réseau.  Pour toute question adressée à Miele, Le branchement électrique de votre indiquez toujours : appareil doit être effectué exclusive- ment par un électricien agréé qui –...
  • Page 133 Branchement électrique Conditions préalables au mon- Four tage Le four doit être raccordé avec un câble d'alimentation de type H 05 VV-F avec En raison de la norme d'installation une section adaptée conformément au basse tension 47.330, le four doit être schéma de raccordement. installé...
  • Page 134: Schéma De Branchement

    Branchement électrique Schéma de branchement...
  • Page 135: Schémas Des Cotes Pour L'encastrement

    Schémas des cotes pour l'encastrement Dimensions et découpe du meuble d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire basse Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci.
  • Page 136: Hxxxx-60 : Encastrement Dans Une Armoire Haute

    Schémas des cotes pour l'encastrement Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire haute Four à façade en verre Four à façade en métal...
  • Page 137: Cotes Détaillées De La Façade Du Four Hxxxx-60

    Schémas des cotes pour l'encastrement Cotes détaillées de la façade du four Hxxxx-60 Les cotes sont indiquées en mm. H64xx : 42 mm Four à façade en verre : 2,2 mm Four à façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 138: Encastrement Du Four

    Encastrement du four  Il est conseillé de démonter la porte Le four ne doit être utilisé avant d'encastrer le four (voir chapitre qu'après avoir été encastré. "Nettoyage et entretien – Démonter la porte") et de retirer les accessoires de Le four nécessite une arrivée d'air l'enceinte.
  • Page 139: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1   Préchauf-   Plats de contrôle Accessoires [°C] [min] fage Sablés  30–40 1 plaque  20–30  35–45 2 plaques Petits gâteaux  30–40 1 plaque  20–30  2 plaques 25–35 Gâteau de Savoie...
  • Page 140: Classe D'efficacité Énergétique

    Informations pour les organismes de contrôle Classe d'efficacité énergétique La détermination de la classe d'efficacité énergétique est effectuée suivant EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour l'exécution de la mesure : – La mesure doit être effectuée dans le mode de cuisson Cuire/brunir . –...
  • Page 141 Informations pour les organismes de contrôle Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6460-60 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 143 Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 144 H6460-60BP  fr-CH M.-Nr. 10 110 430 / 02...

Table des Matières