Télécharger Imprimer la page
Ford EXPEDITION 2019 Manuel Du Propriétaire
Ford EXPEDITION 2019 Manuel Du Propriétaire

Ford EXPEDITION 2019 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour EXPEDITION 2019:

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EXPEDITION 2019
owner.ford.com
ford.ca
Septembre 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
KL1J 19A321 CA
3060559_19a_Expedition_OM_FR_073018.indd 1
8/15/18 7:37 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford EXPEDITION 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire EXPEDITION 2019 owner.ford.com ford.ca Septembre 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KL1J 19A321 CA 3060559_19a_Expedition_OM_FR_073018.indd 1 8/15/18 7:37 AM...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2018 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201808 20180802145744 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Glossaire des symboles .........7 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......9 mentaires Perchlorate ............12 Principes de fonctionnement ....48 Ford Credit ............12 Sacs gonflables du conducteur et du Pièces de rechange recommandées passager ............49 ................12 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ...........13...
  • Page 5 Table des matières Hayon à commande électrique ....81 Phares à extinction temporisée .....102 Feux de jour ...........102 Sécurité Feux de route automatiques ....103 Système antivol passif .......86 Phares antibrouillards avant ....104 Alarme antivol ..........88 Clignotants ............104 Éclairage d accueil ........105 Marchepieds à...
  • Page 6 Table des matières Commandes de température des Démarrage sans clé ........194 passagers arrière - Véhicules avec : Démarrage d'un moteur à essence ..194 Régulation automatique de Chauffe-moteur ..........198 température ..........161 Commandes de température des Caractéristiques de conduite passagers arrière - Véhicules avec : Régulation manuelle de température uniques .................162...
  • Page 7 Table des matières Antipatinage Transport de charge Principes de fonctionnement ....240 Rangement sous le plancher arrière ................299 Utilisation de l'antipatinage ....240 Filets de retenue ..........301 Porte-charge et porte-bagages de toit Contrôle de stabilité ................302 Principes de fonctionnement ....242 Limite de charge .........304 Utilisation du contrôle de stabilité...
  • Page 8 Table des matières En Californie (États-Unis seulement) Vérification des balais d'essuie-glace .................351 ................383 Programme Auto Line du Better Business Remplacement des balais Bureau (É.-U. seulement) ....352 d'essuie-glace .........383 Utilisation du programme de médiation Réglage des phares ........384 et d'arbitrage (Canada seulement) Dépose d'un phare ........385 ................353 Remplacement d'une ampoule ...386...
  • Page 9 Accessoires ................434 Accessoires ...........566 Capacités et spécifications ....435 Tableau de spécifications des ampoules Ford Protect ...............440 Ford Protect ..........568 Chaîne audio Entretien de votre véhicule Généralités ............442 Entretien usuel — Généralités ....571 Autoradio - Véhicules sans : Écran tactile ...............444 Entretien périodique normal ....574...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 12 Afin de rendre E231158 un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Entretien recommandé du Canada au Canada) et d'autres ateliers moteur d'entretien et de réparation peuvent...
  • Page 13 De plus, pourraient être assujettis à des exigences Ford Motor Company (Ford du Canada au légales au Canada, aux États-Unis et dans Canada) peut, là où la loi le permet, utiliser d'autres pays, par exemple des exigences les données de diagnostic du véhicule aux...
  • Page 14 • la vitesse à laquelle roulait le instance gouvernementale ou une véhicule; demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de • la direction dans laquelle le Ford du Canada, d'autres organismes conducteur orientait le volant. pourraient demander l'accès à ces Ces données peuvent contribuer à...
  • Page 15 Ford ou ses Pour plus de renseignements concernant fournisseurs ne reçoivent pas cette Crédit Ford ainsi que pour accéder au information, n'utilisez pas ces services. gestionnaire de compte, visitez le site Pour plus de renseignements, voir les www.ford.com/finance.
  • Page 16 à une collision. subir des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. Garantie sur les pièces de rechange Les pièces de rechange Ford et Motorcraft Prise de diagnostic embarqué d'origine sont les seules pièces de rechange qui sont couvertes par la garantie Ford.
  • Page 17 Introduction ÉQUIPEMENT DE OPTIONS UNIQUES COMMUNICATION MOBILE D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent AVERTISSEMENT: La distraction différer de celles décrites dans ce Guide au volant peut se traduire par une perte du propriétaire. Un supplément propre à de maîtrise du véhicule, une collision et votre pays peut complémenter le guide du des blessures.
  • Page 18 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 19 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E251633 Audio. Voir Chaîne audio (page Clignotants. Voir Clignotants 442). (page 104). Régulation de température. Voir Levier d essuie-glaces. Voir Climatisation (page 154). Essuie-glaces et lave-glaces (page 97). Dégivrage arrière. Commandes de l écran Bouton-poussoir de démarrage.
  • Page 20 Aperçu Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 92). Desserrage de frein. Voir Freins (page 235). Commande d éclairage. Voir Commande d'éclairage (page 100). Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 21 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 23 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 24 Sécurité enfants Installation d'un siège de sécurité enfant Nota : La pince d'arrêt de certains au moyen de la ceinture trois points : dispositifs de retenue pour enfant peut ne pas être compatible avec le baudrier de la • Utilisez la boucle de ceinture de ceinture de sécurité...
  • Page 25 Sécurité enfants 2. Après avoir positionné le siège de sécurité enfant à la place appropriée, tirez sur le baudrier, puis saisissez simultanément le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E142875 5. Pour placer l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirez sur le baudrier vers le bas jusqu'à...
  • Page 26 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez le siège vers le bas en exerçant à un technicien de la NHTSA certifié en une pression ou en posant les genoux matière de sécurité automobile pour sur le dispositif de retenue pour enfant enfant afin de vous assurer que le siège tout en tirant sur le baudrier afin de...
  • Page 27 Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la verrouillage automatique, saisissez la languette à travers le dispositif de partie sous-abdominale de la ceinture retenue pour enfant en respectant les de sécurité...
  • Page 28 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler pour qu'elle se tende. Un déclic se produit pendant que la ceinture s'enroule et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 29 Sécurité enfants Le système LATCH se compose de trois Sièges baquets de deuxième rangée points d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et du coussin d'un siège, et une patte d'ancrage de sangle supérieure située derrière ce même siège.
  • Page 30 Sécurité enfants N'installez les fixations inférieures LATCH Certains des sièges arrière de votre du dispositif de retenue pour enfant qu'aux véhicule sont dotés de points d'ancrage points d'ancrage illustrés. de sangle de retenue intégrés derrière les sièges, comme décrit ci-dessous. Chaque fois que vous utilisez le siège de sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants Une fois le siège de sécurité enfant fixé au Si vous installez un dispositif de retenue véhicule au moyen de la ceinture de pour enfant muni de fixations LATCH sécurité ou des points d'ancrage inférieurs rigides, ne tendez pas la sangle de retenue LATCH (ou au moyen de ces deux au point de soulever le dispositif lorsque systèmes), vous pouvez attacher la sangle...
  • Page 32 Sécurité enfants Positions de siège baquet de deuxième rangée E251594 2. Repérez le point d'ancrage conçu pour Pour les places centrales, acheminez la position assise choisie. la sangle de retenue de siège d'enfant par-dessus le dossier du siège. Pour les 3.
  • Page 33 Sécurité enfants Positions de siège de troisième rangée E251595 Faites passer la sangle de retenue du REHAUSSEURS siège enfant par-dessus le dossier du siège. 2. Fixez la sangle de retenue au point d'ancrage. Si la sangle de retenue n'est AVERTISSEMENT: Ne mettez pas fixée correctement, le siège de pas le baudrier de la ceinture de sécurité.
  • Page 34 Sécurité enfants Types de rehausseur de retenue pour enfants le recommande). Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (57 po), ou pesant moins de 36 kg (80 lb). Le rehausseur doit être utilisé...
  • Page 35 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs et des illustrations suivantes comparent la enfants varient grandement. Choisissez un position idéale (centrale) à un baudrier peu rehausseur qui maintient la ceinture confortable près du cou et à un baudrier sous-abdominale basse et fermement qui pourrait glisser hors de l'épaule.
  • Page 36 Sécurité enfants POSITIONNEMENT DES SIÈGES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur ENFANTS ses genoux pendant que le véhicule roule. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la AVERTISSEMENT: Ne placez pas mort en cas d'arrêt brusque ou de un dispositif de retenue pour enfant collision.
  • Page 37 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 38 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens contraire sur lequel il est installé. Il peut être des aiguilles d'une montre pour nécessaire de lever ou de retirer l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 39 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: En cas de capotage du véhicule, une personne qui ne porte pas sa ceinture de sécurité risque davantage de subir des blessures AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée AVERTISSEMENT: Tous les et placée au bas des hanches.
  • Page 40 Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité UTILISATION DES CEINTURES comporte les éléments suivants : DE SÉCURITÉ • ceintures de sécurité trois points; • baudrier avec mode de blocage Ceintures de sécurité standard illustrées, automatique (sauf la ceinture de ceintures gonflables similaires sécurité...
  • Page 41 Ceintures de sécurité E275033 Nota : Si vous l utilisez constamment, vous L'enrouleur de la ceinture de sécurité de la pouvez laisser la ceinture attachée dans la troisième rangée se trouve sur le pavillon. petite boucle. Lorsqu elle n est pas utilisée, Pour serrer la ceinture de sécurité...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
  • Page 43 Ceintures de sécurité les ceintures de sécurité arrière, inclinez le 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le dossier de siège arrière ou poussez le bas jusqu'à ce que la sangle soit coussin du dossier de siège loin de la complètement déroulée.
  • Page 44 Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité arrière Fonctionnement des ceintures de gonflable sécurité arrière gonflables (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Si un AVERTISSEMENT: Ne tentez pas composant des dispositifs de retenue de réparer ni de modifier les dispositifs supplémentaires s'est déployé, il ne de retenue supplémentaires ou les pourra plus être utilisé.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Le diamètre accru de la ceinture de sécurité entièrement gonflée retient plus efficacement l'occupant dans une position appropriée et permet de répartir les forces d'impact sur une plus grande surface du corps que les ceintures de sécurité traditionnelles.
  • Page 46 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 47 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un avertissement Pour afficher l'état de la ceinture de sonore retentit si un occupant déboucle la sécurité, utilisez les commandes de l'écran ceinture de sécurité arrière ou si celle-ci se d'information sur le volant de direction. déboucle d'elle-même.
  • Page 48 Remplacez-les au besoin. Tous les gratuitement par les concessionnaires ensembles de ceintures de sécurité du de la compagnie automobile Ford. Le véhicule, y compris les enrouleurs, les concessionnaire fournira une rallonge boucles, les ensembles de boucles des conçue spécialement pour ce véhicule,...
  • Page 49 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 50 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système assure une protection globale sécurité personnel supérieure pour les passagers avant en cas de collision frontale. Il est conçu pour aider Le système de sécurité personnel peut à réduire davantage les risques de adapter la stratégie de déploiement des blessures causées par les sacs gonflables.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou AVERTISSEMENT: Si un internes, spécialement pour les occupants composant de retenue supplémentaire qui ne sont pas bien retenus ou qui s'est déployé, il ne pourra plus être n'occupent pas une position normale au utilisé.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Réglage approprié des sièges du conducteur et du passager avant AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves ou mortelles à un enfant assis AVERTISSEMENT: L'Agence dans un dispositif de retenue pour fédérale américaine des États-Unis enfant.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables CAPTEUR DE POIDS DU PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures AVERTISSEMENT: Malgré la graves ou mortelles à un enfant assis protection offerte par les dispositifs de dans un dispositif de retenue pour retenue perfectionnés, les enfants de enfant.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Le capteur de poids du passager avant • Lorsque le détecteur d'occupation du utilise un témoin d'état de sac gonflable siège passager avant désactive (aucun passager qui s'allume pour indiquer que le déploiement) le sac gonflable frontal sac gonflable frontal du passager avant du passager avant, le témoin de est soit ON soit OFF.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires • Redémarrez votre véhicule et • Interférence du chargement avec le demandez à la personne de maintenir siège. cette position pendant deux minutes. • Autres passagers poussant ou tirant Le système pourra ainsi détecter la sur le siège; présence de l'occupant et activer le sac •...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires • Attendez au moins deux minutes, puis vérifiez si le témoin des sacs gonflables AVERTISSEMENT: N'appuyez au tableau de bord est éteint. pas votre tête contre la porte. Le sac • Si le témoin des sacs gonflables au gonflable latéral pourrait vous blesser tableau de bord demeure allumé, il se en se déployant du côté...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: Ne tentez pas • Une étiquette ou un panneau latéral de réparer ni de modifier le système de en relief indiquant que le véhicule est retenue supplémentaire ou les équipé...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne Dans la mesure du possible, assurez une sont pas tous occupés. Le système Safety retenue correcte des enfants de 12 ans et Canopy est conçu pour se déployer entre moins assis sur la banquette arrière.
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires sécurité arrière gonflables, les sacs Le fait que les prétendeurs de ceinture de gonflables latéraux montés dans les sièges sécurité ou les sacs gonflables ne se soient et le système Safety Canopy. Selon le type pas activés au niveau des deux sièges de collision, le module de commande des avant lors d'une collision n'indique pas dispositifs de retenue déploie les...
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 62 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 63 Clés et commandes à distance Nota : Les clés de votre véhicule TÉLÉCOMMANDE comportent une étiquette de sécurité contenant des renseignements essentiels Clé à télécommande intégrée (Selon sur la découpe de la clé. Rangez l étiquette l’équipement) dans un endroit sûr afin de la retrouver facilement en cas de besoin ultérieur.
  • Page 64 Clés et commandes à distance E251885 E254065 Tirez sur la manette et la maintenir. Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. 2. Tout en maintenant la manette vers l'extérieur, identifiez le barillet et introduisez le panneton de la clé dans la fente.
  • Page 65 Clés et commandes à distance Clé à télécommande intégrée La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium CR2032 de trois volts ou par une pile équivalente. Appuyez sur le bouton pour libérer le panneton avant de débuter. E151800 Nota : Ne touchez pas les contacts de la pile ni le circuit imprimé...
  • Page 66 Clés et commandes à distance E254065 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E218401 2. Engagez une pièce de monnaie mince sous la languette dissimulée derrière la tête du panneton et tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 67 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour déclencher l alarme de détresse. Appuyez de nouveau sur le E138624 bouton ou établissez le contact pour la désactiver. Démarrage à distance (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Pour éviter les émanations de gaz d échappement, n utilisez pas le démarrage à...
  • Page 68 Clés et commandes à distance Le système de démarrage à distance ne fonctionne pas lorsque l'un des événements suivants se produit : • Le contact est établi. • L'alarme antivol se déclenche. • Vous désactivez cette fonction à l'écran d'information. •...
  • Page 69 Clés et commandes à distance Après l'arrêt du moteur, patientez au moins cinq secondes avant de le démarrer à distance. Arrêt du moteur après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Le moteur s'arrête et les feux de stationnement s'éteignent.
  • Page 70 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 71 MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
  • Page 72 MyKey utilise la commande de la fonction en Vous pouvez également programmer des question pour la désactiver. Lorsque réglages configurables pour les clés. Voir cette option est sélectionnée, vous ne Programmation et modification des pourrez pas désactiver la fonction réglages configurables. AdvanceTrac ou l'antipatinage (si votre Programmation et modification véhicule est équipé...
  • Page 73 à distance de Vous pouvez trouver des renseignements deuxième monte qui ne sont pas sur vos clés MyKey programmées au approuvés par Ford. Si vous décidez moyen de l'écran d'information. Voir d'installer un dispositif de démarrage à Affichage d'information (page 123).
  • Page 74 MyKey Problème Causes possibles Je ne peux pas créer une clé MyKey. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. · Véhicules avec démarrage sans clé : assurez-vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
  • Page 75 Portes et serrures Déverrouillage et ouverture des portes VERROUILLAGE ET arrière DÉVERROUILLAGE Tirez deux fois sur la poignée intérieure de Vous pouvez utiliser la commande de porte pour déverrouiller et ouvrir une porte verrouillage électrique des portes ou la arrière. La porte se déverrouille lorsque télécommande pour verrouiller et vous tirez sur la poignée une première fois déverrouiller votre véhicule.
  • Page 76 Portes et serrures Activation de l'accès intelligent télécommande, au clavier d'entrée sans clé et à la clé d'accès intelligent. Vous (Selon l’équipement) pouvez aussi passer d'un mode de déverrouillage à l'autre à l'aide de l'écran Généralités d'information. Voir Généralités (page Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le 123).
  • Page 77 Portes et serrures toucher le capteur de verrouillage en Lorsque vous ouvrez une des portes avant même temps ou de ne pas tirer la poignée et verrouillez le véhicule à l'aide de la trop rapidement. Le système d accès commande de verrouillage électrique des intelligent prend quelques secondes pour portes, toutes les portes se verrouillent;...
  • Page 78 Portes et serrures Pour ce faire, verrouillez le véhicule après Le verrouillage automatique des portes se avoir fermé toutes les portes en : répète lorsque : • Utilisant le clavier d'entrée sans clé. • Vous ouvrez une porte puis la refermez alors que le contact est établi et que •...
  • Page 79 Portes et serrures L'éclairage s'éteint si : Nota : Si vous saisissez le code d'entrée trop rapidement sur le clavier, la fonction • Le contact est établi. de déverrouillage pourrait ne pas • Vous appuyez sur le bouton de fonctionner. Saisissez votre code d'entrée verrouillage de la télécommande.
  • Page 80 Portes et serrures 2. Appuyez sur le bouton 1·2 du clavier 3. Maintenez le bouton 1·2 enfoncé dans un délai de cinq secondes. pendant deux secondes. Vous devez effectuer ceci dans les cinq secondes 3. Composez votre code d'entrée qui suivent l'étape 2. personnalisé...
  • Page 81 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage Assurez-vous que le contact est coupé avant de commencer cette procédure. Pour déverrouiller la porte du Veillez à fermer toutes les portes du conducteur véhicule avant de commencer et veillez à ce qu'elles restent fermées durant toute Entrez le code à...
  • Page 82 Portes et serrures 4. Appuyez de nouveau sur le bouton-poussoir de démarrage et retirez la clé d'accès intelligent à partir de la console centrale. 5. Insérez la deuxième clé programmée dans la fente de secours de la console centrale, puis appuyez sur bouton-poussoir de démarrage.
  • Page 83 Hayon Nota : Ne roulez pas avec le hayon ouvert. HAYON À COMMANDE Vous risqueriez d'endommager le hayon et MANUELLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) ses composants. Ouverture du hayon AVERTISSEMENT: Il est très Ouverture manuelle du hayon dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule.
  • Page 84 Hayon Fermeture du hayon AVERTISSEMENT: Assurez-vous de bien fermer le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de s'infiltrer dans l'habitacle. S'il n'est pas possible de fermer complètement le hayon, ouvrez les bouches d'air ou les glaces pour laisser de l'air frais pénétrer dans l'habitacle.
  • Page 85 Hayon Trois tonalités d'avertissement Nota : Soyez vigilant lorsque vous ouvrez retentissent lorsque le hayon commence ou fermez le hayon dans un garage ou tout à se fermer électriquement. En cas autre local fermé afin de ne pas d'anomalie de la demande d'ouverture ou endommager le hayon.
  • Page 86 Hayon E252965 Appuyez brièvement sur le bouton de commande du hayon. E252962 Désactivation du bouton de hayon 2. Appuyez sur le bouton situé à l'intérieur de la poignée du hayon. Vous pouvez désactiver le bouton du hayon dans le menu Réglages avancés. Nota : Laissez le système électrique ouvrir Voir Généralités (page 123).
  • Page 87 Hayon Réglage de la hauteur d'ouverture Détection d'obstacles du hayon Lors de la fermeture Ouvrez le hayon. Le système s'arrête lorsqu'il détecte un 2. Interrompez la course du hayon en obstacle. Trois tonalités retentissent et le appuyant sur le bouton de commande hayon inverse sa course pour s'ouvrir.
  • Page 88 Hayon Véhicules sans attelage de remorque Nota : Laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le hayon, vous risquez d'activer la fonction de détection d'obstacles et d'interrompre ou d'inverser la commande électrique, ce qui peut ressembler à...
  • Page 89 Si vous déverrouillez les de deuxième monte non approuvés par portes au moyen de la poignée tactile, Ford. L'emploi de ces systèmes peut l'alarme se met hors veille. entraîner des difficultés de démarrage et la perte de la protection contre le vol.
  • Page 90 Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 8. Coupez le contact, puis rétablissez-le. clés à télécommande intégrée ou vos clés Laissez le contact établi pendant au codées conventionnelles SecuriLock. moins six secondes. Cette procédure permet de programmer à 9. Retirez la clé codée nouvellement la fois le code d'antidémarrage du moteur programmée de l'allumage.
  • Page 91 Sécurité 9. Patientez cinq secondes, puis placez la clé d'accès intelligent non programmée dans la fente de secours et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Lorsque vous avez terminé, l'écran d'information affiche un message confirmant la programmation de la clé. L'avertisseur sonore retentit et les clignotants clignotent.
  • Page 92 Sécurité Désactivation de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé; • établissez le contact ou démarrez le véhicule;...
  • Page 93 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 94 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) • Lorsqu'ils sont désactivés (ARRÊT), les marchepieds se rétractent quelle que soit la position de la porte. • Lorsqu'ils sont activés (AUTOMATIQUE), les marchepieds se rétractent sur les positions correctes en fonction de la position des portes. Inversion en cas d'obstruction Le marchepied change de sens et se déplace jusqu'à...
  • Page 95 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 166). E261503 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À...
  • Page 96 Volant 3. Appuyez de nouveau sur la commande de la colonne de direction. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement. 4. Continuez d'appuyer sur la commande pendant quelques secondes supplémentaires après l'immobilisation de la colonne de direction. 5. Répétez pour chaque direction au besoin.
  • Page 97 Volant COMMANDE AUDIO COMMANDE VOCALE La commande permet d'exécuter les Les commandes sont situées sur le volant. fonctions suivantes : Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction de reconnaissance vocale. E142599 Consultez votre livret de renseignements SYNC. Appuyez, puis relâchez pour activer le mode téléphone ou répondre à...
  • Page 98 Volant Type 2 Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé que lorsque le moteur est en marche. Nota : Le système utilise un capteur et est conçu pour contrôler la température du volant et éviter la surchauffe. Nota : Par températures chaudes, le volant atteint rapidement sa température maximale et le système limite le courant à...
  • Page 99 Pédales (Selon l’équipement) RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais les commandes de réglage de la pédale lorsque votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein si le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction.
  • Page 100 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (SELON Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. L’ÉQUIPEMENT) Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces Nota : Dégivrez complètement le avant de pénétrer dans un poste de lavage. pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Si des souillures ou des traînées Nota : Veillez à...
  • Page 101 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler LAVE-GLACES la sensibilité des essuie-glaces automatiques : Nota : Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. • Faites tourner vers vous pour abaisser Vous pourriez rayer le pare-brise, le degré...
  • Page 102 Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra avant (Selon l’équipement) L'actionnement du liquide lave-glace actionne également le nettoyeur de caméra avant. ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Balai d'essuie-glace de lunette arrière E205529...
  • Page 103 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 104 Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 105 Éclairage COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU FEUX DE JOUR (SELON L’ÉQUIPEMENT) TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT: Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité suffisante pour les conditions de conduite à faible visibilité. Assurez-vous que les phares sont allumés, selon le cas, dans les conditions de faible visibilité.
  • Page 106 Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en Nota : Le système risque de ne pas position stationnement (P) pour les fonctionner correctement dans des véhicules avec une boîte de vitesses conditions froides ou défavorables. Vous automatique, ou bien vous relâchez le pouvez activer les feux de route en frein de stationnement pour les contournant le système.
  • Page 107 Éclairage Activation et désactivation du PHARES ANTIBROUILLARDS système AVANT Activez le système à partir de l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 123). E142453 Appuyez sur ce bouton pour allumer ou E142451 éteindre les phares antibrouillards. Réglez la commande d'éclairage à la Vous pouvez allumer les phares position de commande des phares antibrouillard à...
  • Page 108 Éclairage Éclairage intérieur avant Nota : En mode de traction, montez et abaissez le levier pour faire clignoter les clignotants cinq fois. ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL (SELON L’ÉQUIPEMENT) Les lampes de projection sont situées à la base des boîtiers de rétroviseurs extérieurs. Ils projettent une image au sol à...
  • Page 109 Éclairage Lorsque la fonction d'éclairage intérieur est désactivée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte restent éteintes. Lorsque la fonction d'éclairage intérieur est activée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte s'allument.
  • Page 110 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez sur la commande pour ouvrir la glace. Appuyez sur la commande ou soulevez-la de nouveau pour immobiliser AVERTISSEMENT: Ne laissez pas la glace. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec Fermeture par commande à...
  • Page 111 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces Commande à distance des glaces avant Vous pouvez ouvrir les glaces quelques instants seulement après avoir déverrouillé votre véhicule avec la télécommande. Après avoir déverrouillé votre véhicule, maintenez le bouton de déverrouillage de la télécommande enfoncé...
  • Page 112 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs repliables automatiquement (Selon l’équipement) Les rétroviseurs extérieurs se replient automatiquement vers la glace lorsque vous sélectionnez la position de stationnement (P), coupez le contact, ouvrez et fermez la porte du conducteur et verrouillez le véhicule. Les rétroviseurs extérieurs se déploient et reprennent automatiquement leur position d'origine lorsque vous déverrouillez le véhicule et...
  • Page 113 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à clignotant Rétroviseur désengagé (Selon l’équipement) Si vos rétroviseurs rabattables à commande électrique sont rabattus La partie extérieure du boîtier de rétroviseur manuellement, ils peuvent ne plus approprié clignote lorsque vous activez le fonctionner correctement, même si vous clignotant.
  • Page 114 Glaces, miroirs et rétroviseurs Avant de changer de voie, regardez d'abord progressivement du miroir principal au dans le rétroviseur, puis ensuite dans le miroir grand angle du rétroviseur (B). miroir d'angle mort. Si vous ne voyez aucun Lorsque le véhicule n'apparaît plus dans véhicule dans le rétroviseur grand angle et le miroir grand angle, il devient alors visible que les véhicules de la voie adjacente sont...
  • Page 115 Glaces, miroirs et rétroviseurs Tirez sur le bord arrière du rétroviseur RÉTROVISEUR panoramique pour l'ouvrir. Vous pouvez PANORAMIQUE régler le rétroviseur panoramique dans toutes les positions pour une meilleure Sur les consoles au pavillon, le rétroviseur visibilité. panoramique permet au conducteur de voir les sièges arrière.
  • Page 116 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit TOIT OUVRANT - VÉHICULES ouvrant transparent AVEC : PANNEAU DE TOIT OUVRANT PANORAMIQUE VISTA AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant transparent et ne les laissez pas sans surveillance dans le véhicule.
  • Page 117 Glaces, miroirs et rétroviseurs Avec le bouton de commande extérieur maximale pour le confort des passagers arrière. Appuyez de nouveau brièvement sur la commande pour ouvrir complètement l'écran pare-soleil. Fermeture de l'écran pare-soleil. Pour fermer l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. Nota : L'écran pare-soleil ne se ferme pas complètement à...
  • Page 118 Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E219638 Thermomètre d'huile de boîte de Manomètre d'huile moteur. vitesses. Indicateur de température du Indicateur de vitesse. liquide de refroidissement du moteur. Écran d'information. Voir Généralités (page 123). Indicateur de carburant. Compte-tours. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 119 Combiné des instruments Type 3 E219651 Manomètre d'huile moteur Manomètre d'huile moteur. Indique la pression de l'huile moteur. À la Indicateur de température du température de fonctionnement normale, liquide de refroidissement du l'indicateur se trouve dans la plage moteur. normale. Si l'indicateur tombe sous la Indicateur de carburant.
  • Page 120 Combiné des instruments Indicateur de température du Rappel de niveau de carburant bas liquide de refroidissement du Un rappel de niveau de carburant bas moteur s'affiche et retentit lorsque le DTE atteint 120 km (75 mi) pour la clé MyKey, et à 80 km (50 mi), 40 km (25 mi), 20 km AVERTISSEMENT: Ne retirez pas (10 mi) et 0 km (0 mi) pour toutes les clés...
  • Page 121 Combiné des instruments Indicateur de suralimentation Témoin des freins antiblocage (Selon l’équipement) Ce témoin révèle un dysfonctionnement s'il s'allume Indique la pression d'air dans le collecteur durant la conduite. Votre d'admission du moteur. véhicule continuera de présenter les fonctions de freinage normales sans la TÉMOINS ET INDICATEURS fonction du système de freins antiblocage.
  • Page 122 Combiné des instruments Indicateur de système Vérification du bouchon de d'information sur les angles morts carburant (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le bouchon du réservoir de Ce témoin s'allume lorsque vous carburant n'est peut-être pas mettez le système hors fonction. E151262 correctement en place.
  • Page 123 Combiné des instruments Différentiel à glissement limité Témoin d'antibrouillards avant électronique (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les antibrouillards avant. Ce témoin s'allume lors de l'utilisation du différentiel à glissement limité électronique. E163170 Témoin de feux de route Témoin de température de liquide Ce témoin s'allume lorsque vous de refroidissement du moteur...
  • Page 124 Combiné des instruments Il s'allume aussi momentanément à S'il clignote, une anomalie de ratés du l'établissement du contact, pour vérifier moteur pourrait se produire. Des son fonctionnement. S'il ne s'allume pas températures de gaz d'échappement à l'établissement du contact, ou s'il accrues peuvent endommager le pot commence à...
  • Page 125 Combiné des instruments Témoin de mode de traction Ce témoin s'affiche lorsque le mode de traction est activé. Si le témoin se met à clignoter sans E246592 arrêt, faites réparer le dispositif immédiatement, car la boîte de vitesses pourrait subir des dommages. INDICATEURS ET AVERTISSEURS SONORES Carillon avertisseur d'oubli de clé...
  • Page 126 Affichage d'information Nota : Certaines options de menu peuvent GÉNÉRALITÉS s'afficher d'une manière légèrement différente ou ne pas s'afficher du tout si elles correspondent à des équipements en AVERTISSEMENT: La distraction option. au volant peut causer une perte de Nota : Les options de remorque ne sont maîtrise du véhicule, un accident et des pas disponibles si la vitesse de votre blessures.
  • Page 127 Affichage d'information Trajet 1 Indicateur de vitesse numérique Compteur journalier Durée de conduite Consommation moyenne Tempér. ext. • Odomètre numérique - Affichage numérique de la vitesse de votre véhicule. • Compteur journalier - Indique la distance parcourue pendant un trajet particulier. •...
  • Page 128 Affichage d'information Écon. essence Vitesse moyenne Auto StartStop • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Consomm. instantanée carburant - Affichage de la consommation instantanée de carburant. • Consomm. moyenne carburant - Affichage de la consommation moyenne de carburant en fonction du temps.
  • Page 129 Affichage d'information Réglages Véhicule Calcul autono. Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage Éclairage Serrures Rem. neutre Réin. v. huile Démar. à dist. Vitres Essuie-glace MyKey Info MyKey Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage Créer MyKey Assist. 911 Pas déranger AdvanceTrac Vitesse max...
  • Page 130 Affichage d'information Type 2 Menu Mode affichage Trajet/Essence Remorquage Hors route Réglages Mode affichage Autonomie Pression pneus Odomètre numérique Informations moteur ghj Temp. de boîte vitesse • Autonomie - Indique la distance approximative que le véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. •...
  • Page 131 Affichage d'information Trajet/Essence Vitesse moy. Auto StartStop Trajet 1 ou Trajet 2 • Indique la durée, la distance et la consommation moyenne de carburant sur un trajet. Indique également le DTE. Carburant • Consommation de carburant - Affiche votre consommation de carburant instantanée sous forme de graphique en barres, votre consommation moyenne et l'autonomie (DTE).
  • Page 132 Affichage d'information Hors route Statut hors route Distribution puissance Statut hors route - Affiche le tangage, l'angle de braquage et le roulis. Distribution puissance - Affiche un graphique de la répartition du couple entre les roues avant et arrière. Réglages Angle mort Circul.
  • Page 133 Affichage d'information Réglages Température Pression pneus Langue • Utilisez les flèches haut et bas pour Commandes de l'écran parcourir et mettre en surbrillance les d'information (type 3) options au sein d'un menu. (Selon l’équipement) • Appuyez sur la flèche de droite pour accéder à...
  • Page 134 Affichage d'information Type 3 Menu MyView Trajet/Essence Info véhicule Remorquage Hors route Réglages MyView Trajet 1 Économie essence Pression pneus Mode hors route Configurer Ajouter/retirer des écrans Accédez au sous-menu MyView pour les options Trajet, Essence, Pression de pneu et Hors route. Ordonner les écrans Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre...
  • Page 135 Affichage d'information Trajet/Essence Trajet 1 Accédez au sous-menu pour les éléments comme Durée de trajet, DTE, Compteur et Consommation moyenne de carburant. Trajet 2 Accédez au sous-menu pour les éléments comme Durée de trajet, DTE, Compteur et Consommation moyenne de carburant. Économie essence Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage...
  • Page 136 Affichage d'information Info véhicule Affichage de la jauge Pression pneus Odomètre numérique Information du moteur Tempér. boîte vitesses • Affichage de la jauge - Permet de sélectionner la jauge Suralimentation ou la jauge Tempér. boîte vitesses. • Pression pneus - Affiche la pression des pneus. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 419).
  • Page 137 Affichage d'information Hors route Mode hors route Distribution puissance Statut hors route - Affiche le tangage, l'angle de braquage et le roulis. Distribution puissance - Affiche un graphique de la répartition du couple entre les roues avant et arrière. Réglages Angle mort Circulation transversale Alerte conducteur...
  • Page 138 Affichage d'information Réglages Hayon élect. Marchepied électrique Démarrage à distance Vitres Essuie-glace MyKey Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Réglages d'affichage Distance Température Pression pneus Langue MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options et le type de tableau de bord dont est équipé votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou ne sont pas disponibles.
  • Page 139 Affichage d'information Stationnement actif Message Mesure à prendre Défaillance stationne- Le système doit être réparé en raison d'une anomalie. Faites ment actif vérifier le système par un concessionnaire autorisé. Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif.
  • Page 140 Affichage d'information AdvanceTrac et antipatinage Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte un état qui nécessite une réparation. Trac Communiquez avec un concessionnaire agréé dès que possible. AdvanceTrac arrêt État du système AdvanceTrac une fois désactivé. AdvanceTrac marche État du système AdvanceTrac une fois activé.
  • Page 141 Affichage d'information Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans Le moteur est sur le point de s'arrêter. {seconds to shut off:#0} secondes Arrêt moteur pour Le moteur s'est arrêté pour économiser du carburant. économie de carburant Arrêt moteur dans Le moteur est sur le point de s'arrêter.
  • Page 142 Affichage d'information Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Communiquez avec d'angle mort un concessionnaire agréé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible capteur bloqué...
  • Page 143 Affichage d'information Système d'avertissement de collision Message Mesure à prendre Alerte collision défec- Une anomalie du système est survenue. Communiquez avec teuse un concessionnaire agréé dès que possible. Alerte collision non Un capteur est bloqué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
  • Page 144 Affichage d'information Transmission Message Mesure à prendre Vérifier différentiel à glis- S'affiche si une panne matérielle est constatée dans le sement limité électro- différentiel à glissement limité électronique. Faites vérifier nique votre véhicule dans les plus brefs délais. Différentiel à glissement S'affiche si une anomalie est présente sur un différentiel à...
  • Page 145 Affichage d'information Moteur Message Mesure à prendre Puissance réduite pour abaisser La puissance du moteur est réduite pour diminuer la la température du moteur température élevée du moteur. Quatre roues motrices Message Mesure à prendre Vérifier 4x4 Une anomalie est présente dans le système 4X4. Communiquez avec un concessionnaire agréé...
  • Page 146 Affichage d'information Message Mesure à prendre 4x4 Désactivé temporairement S'affiche lorsque le système neutralise l'embrayage en raison de contraintes excessives. Le système réac- tive automatiquement l'embrayage une fois qu'il a refroidi. 4x4 rétablie S'affiche lorsque le système 4X4 a été restauré au réglage d'origine.
  • Page 147 Affichage d'information Message Mesure à prendre Programmation clé Vous avez réussi à programmer une clé d'accès intelligent réussie dans le système. Échec programmat. clé Vous n'avez pas réussi à programmer une d'accès intelligent dans le système. Nombre max clés Vous avez programmé le nombre de clés maximal dans le program.
  • Page 148 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, contactez un concession- naire agréé...
  • Page 149 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier vitesse Conduire Votre MyKey actif comporte une limite de vitesse réglée prudemment programmée. Boucler ceinture pour Le rappel de bouclage des ceintures Belt-Minder se met en activer audio fonction lorsque MyKey est utilisé. MyKey AdvanceTrac Le contrôle de stabilité...
  • Page 150 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment avant tion. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Voir Aide au stationnement arrière (page 249). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté...
  • Page 151 Affichage d'information Message Mesure à prendre Frein stat tjrs en fonction Le frein de stationnement électrique n'est pas complètement relâché. Mode entretien frein Le frein de stationnement électrique a été placé dans un mode stationn. spécial utilisé pour l'entretien des freins arrière. Communiquez avec un concessionnaire autorisé.
  • Page 152 Affichage d'information Pro Trailer Backup Assist Message Mesure à prendre Pro Trailer Backup Assist™ Pro Trailer Backup Assist™ peut uniquement être désactivé arrêter véhicule pour activé lorsque le véhicule est arrêté. activer Pro Trailer Backup Assist™ Le système de caméra localise l'autocollant. Attendez Localisation autocollant Patie- que l'autocollant soit localisé...
  • Page 153 Affichage d'information Message Mesure à prendre Pro Trailer Backup Assist™ Le système de caméra ne parvient pas à localiser Autocollant introuvable Consult. l'autocollant. Voir Dispositif d’assistances de Manuel utilisation Appuyer remorque en marche arrière (page 311). bouton pr quitter Pro Trailer Backup Assist™ Conduisez entre 6–39 km/h (4–24 mph) en ligne Avancer pour calibrer Appuyer droite pour étalonner la fonction Pro Trailer Backup...
  • Page 154 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Rappel d'enfoncement de la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a excédé le temps de démarrage en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 155 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Frein remorque Gain: {trailer Le réglage de gain actuel du frein de remorque. gain value:#0.0} Frein remorque Gain: {trailer Le réglage du gain actuel des freins de remorque gain value:#0.0} Pas de lorsque la remorque n'est pas branchée. remorque Erreur module frein remorque Défauts détectés dans le module de commande de...
  • Page 156 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie surveillance pression Le système de surveillance de la pression des pneus des pneus remorque de remorque est défectueux. Si le message d'avertis- sement reste affiché ou s'affiche de nouveau, consultez un concessionnaire agréé. Press pneus remorque Capacité...
  • Page 157 Climatisation Réglage de la température COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE Orientation de l’air par les bouches d'air de la planche de bord Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches de la planche de bord. Orientation de l’air par les bouches d'air au plancher avant Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches...
  • Page 158 Climatisation Activation et désactivation du Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il dégivrage n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez, puis relâchez le bouton activé. pour distribuer l'air par les Nota : La lunette arrière chauffante s'active bouches d'air et de désembuage aussi lorsque vous sélectionnez le dégivrage du pare-brise.
  • Page 159 Climatisation Réglage de la température arrière Réglage de la vitesse du moteur de gonflage Appuyez, puis relâchez + ou - pour régler la température à Appuyez brièvement sur + ou - E265400 l'arrière de l'habitacle. pour régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 160 Climatisation Lorsque trois témoins sont allumés, le Nota : Dans certaines conditions (par moteur de gonflage est réglé à la vitesse exemple, dégivrage maximal), le maximale pour atteindre la température compresseur de climatisation peut continuer sélectionnée le plus rapidement possible. à...
  • Page 161 Climatisation Activation et désactivation du Activation et désactivation des dégivrage maximal sièges ventilés Appuyez brièvement sur ce Appuyez, puis relâchez le bouton bouton pour maximiser le pour accéder aux divers réglages dégivrage. E268558 de siège ventilé et à la mise hors fonction.
  • Page 162 Climatisation Commande manuelle de Nota : Si vous sélectionnez AUTO par chauffage-climatisation temps froid, le système dirige le flux d'air vers les bouches du pare-brise et des glaces Nota : Pour réduire la formation de buée latérales. En plus, le ventilateur risque de sur le pare-brise par temps humide, réglez tourner plus lentement jusqu'à...
  • Page 163 Climatisation Réglages recommandés pour le chauffage Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire.
  • Page 164 Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Orientez l'air vers le pare-brise avant au Appuyez sur le bouton de dégivrage. moyen des boutons de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C. Réglez la commande de température au réglage voulu.
  • Page 165 Climatisation Tournez la commande pour régler le COMMANDES DE volume d'air circulant à l'arrière de TEMPÉRATURE DES l'habitacle. PASSAGERS ARRIÈRE - Réglage de la température arrière VÉHICULES AVEC : RÉGULATION MANUELLE DE TEMPÉRATURE Orientation de l'air par les bouches d'air du pavillon Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches d'air au pavillon.
  • Page 166 Climatisation Réglage de la vitesse du Activation/désactivation de la ventilateur d'habitacle arrière commande de climatisation arrière Appuyez brièvement sur le bouton. PARE-BRISE CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Dégivreur d'essuie-glace de pare- brise Le dégivreur d'essuie-glace de pare-brise s'active quand les températures sont basses.
  • Page 167 Climatisation Nota : Ne vous servez pas d'un grattoir pour DÉMARRAGE À DISTANCE dégivrer les rétroviseurs et ne tentez pas de (SELON L’ÉQUIPEMENT) les régler lorsqu'ils sont immobilisés par le gel. Le système de commande de chauffage Nota : Ne nettoyez pas le miroir ou le boîtier et de climatisation règle la température de du rétroviseur avec un abrasif dur, du l'habitacle pendant le démarrage à...
  • Page 168 Climatisation Derniers réglages Si la commande Derniers réglages est sélectionnée, le système utilise automatiquement les derniers réglages sélectionnés avant l'arrêt du moteur. Dispositifs chauffants et rafraîchissants Si la commande Auto est sélectionnée, certains dispositifs chauffants sont généralement activés par temps froid et les dispositifs rafraîchissants le sont par temps chaud.
  • Page 169 Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 170 Sièges Les appuie-tête sont constitués des APPUIE-TÊTE éléments suivants : Structure et mousse à absorption d'énergie. AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de Deux tiges en acier. prendre place dans le véhicule ou de Bouton de réglage et de conduire. Vous minimiserez ainsi les dégagement des manchons de risques de blessures au cou en cas de guidage.
  • Page 171 Sièges Appuie-tête inclinable manuellement (selon l'équipement) Vous pouvez incliner les appuie-tête de siège avant pour un meilleur confort. E144727 Réglez le dossier de siège à la verticale E257663 ou à une position de conduite. Les appuie-tête sont constitués des 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant éléments suivants : vers votre tête à...
  • Page 172 Sièges Nota : Assurez-vous que le bouton de Abaissement de l’appuie-tête repliage de l'appuie-tête est face au côté le Appuyez sur le bouton C et plus éloigné du siège. maintenez-le enfoncé. Rabat de l'appuie-tête 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Appuyez sur le bouton D pour replier Retrait de l'appuie-tête l'appuie-tête.
  • Page 173 Sièges Rabat de l'appuie-tête Appuyez sur le bouton pour replier AVERTISSEMENT: Assurez-vous l'appuie-tête. que le siège est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de 2. Replacez l'appuie-tête à sa position va-et-vient. Un siège qui n'est pas bloqué verticale.
  • Page 174 Sièges La commande du support lombaire est située sur le côté extérieur du siège. Tournez la commande pour ajuster le support lombaire. SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur E175315 lorsque le véhicule roule.
  • Page 175 Sièges E176038 Réglage des sièges avant Réglage du soutien lombaire multicontours avec Active Motion (Selon l’équipement) Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée.
  • Page 176 Sièges E156301 Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du Lombaire supérieur massage de dossier Diminution d'intensité du Diminution du massage lombaire massage et arrêt Réglage d'intensité du Support lombaire inférieur massage d'assise Augmentation d'intensité du Augmentation du massage massage lombaire Marche et arrêt...
  • Page 177 Sièges Enregistrement d'une position FONCTION DE préréglée MÉMORISATION (SELON Établissez le contact. L’ÉQUIPEMENT) 2. Ajustez les réglages mémorisés à la position souhaitée. 3. Appuyez sur la touche de préréglage AVERTISSEMENT: Avant de votre choix et maintenez-la d'actionner le siège à mémoire, enfoncée jusqu'à...
  • Page 178 Sièges Nota : L'appui sur n'importe quelle Le siège du conducteur revient à sa commande de réglage de fonction de position initiale lorsque vous établissez le mémorisation active (ou tout bouton de contact. Vous pouvez activer ou désactiver mémorisation) pendant un rappel de cette fonction à...
  • Page 179 Sièges AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à sa position d'origine. Tirez sur le dossier de siège pour vous assurer qu'il est bien enclenché après avoir ramené le dossier à sa position d'origine. Un siège déverrouillé peut se révéler dangereux en cas d'arrêt soudain ou de collision.
  • Page 180 Sièges E246708 Fonction de recul automatique du 3. En quittant le véhicule depuis la troisième rangée, tirez le levier vers le siège (Selon l’équipement) haut sur le coin supérieur des sièges le plus à l'extérieur. 4. Pour ramener le siège en position AVERTISSEMENT: Ne conduisez assise, glissez le siège vers l'arrière en pas votre véhicule avec un siège...
  • Page 181 Sièges AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à sa position d'origine. Tirez sur le dossier de siège pour vous assurer qu'il est bien enclenché après avoir ramené le dossier à sa position d'origine. Un siège déverrouillé peut se révéler dangereux en cas d'arrêt soudain ou de collision.
  • Page 182 Sièges Soulevez la poignée pour déplacer le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Sièges arrière repliables à commande électrique (Selon l’équipement) Nota : Les sièges repliables à commande électrique fonctionnent pendant 10 minutes après la coupure du contact. La boîte de vitesses doit être en position de stationnement (P) et le hayon ou la glace de hayon doit être ouvert.
  • Page 183 Sièges Avec sièges capitaine de deuxième Pour ramener le dossier de troisième rangée rangée dans leur position d'origine, appuyez à nouveau sur la commande correspondante. Si le siège arrière à commande électrique est désactivé après 10 minutes, vous pouvez le réactiver comme suit : •...
  • Page 184 Sièges Les boutons d'inclinaison à réglage des épingles, des aiguilles ou d'autres électrique de troisième rangée sont situés objets pointus. Vous pourriez sur le panneau de garniture de custode sur endommager l'élément chauffant et chaque côté gauche du véhicule. causer une surchauffe du siège chauffant.
  • Page 185 Sièges Le module de siège chauffant est brûlures, même à basse température, réinitialisé à chaque cycle d'allumage. Une surtout s'il est utilisé pendant de longues fois le contact établi, appuyez sur la périodes. Ne placez aucun objet qui offre commande (chaleur maximale ou une isolation contre la chaleur sur le minimale) de siège chauffant pour activer siège (tel qu'une couverture ou un...
  • Page 186 Sièges Nota : Les sièges chauffants peuvent aussi Les sièges ventilés fonctionnent s'activer lorsque vous faites démarrer le uniquement lorsque le moteur tourne. moteur, s'ils l'étaient déjà la dernière fois que vous avez coupé le contact. Nota : Respectez les consignes suivantes : •...
  • Page 187 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel HomeLink AVERTISSEMENT: Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 188 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 189 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de " mise en fonction et hors fonction " pour éviter qu'il ne surchauffe.
  • Page 190 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
  • Page 191 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Localisation de la prise de courant et du port USB Les ports USB et les prises de courant AVERTISSEMENT: Ne branchez peuvent être situés aux endroits suivants : pas un accessoire électrique optionnel •...
  • Page 192 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure qui traitent des données précises, comme un dispositif médical ou un instrument de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple une couverture électrique commandée par microprocesseur ou une lampe à...
  • Page 193 Prises de courant auxiliaires Pendant le chargement d'un appareil, ne La zone de charge se trouve sur la console placez pas d'objets métalliques, par centrale ou la planche de bord inférieure. exemple, des télécommandes, des pièces Voir Console centrale (page 192). et des papiers de bonbons dans la zone de Vous pouvez charger un appareil si le charge ou à...
  • Page 194 Prises de courant auxiliaires Cet appareil a été vérifié et s'est révélé conforme à la section 18 des règlements de la FCC. • Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. Il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
  • Page 195 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Portez attention aux objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les éléments disponibles sur la console sont les suivants : E224352...
  • Page 196 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 197 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact trop Marche : Tous les circuits électriques sont longtemps dans cette position. Cela pourrait fonctionnels et les témoins et indicateurs décharger la batterie du véhicule. s'allument. II(contact établi) - Tous les circuits •...
  • Page 198 Démarrage et arrêt du moteur Avant de faire démarrer votre véhicule, Le système ne fonctionne pas si : vérifiez les points suivants : • Les fréquences de clé codée sont • Assurez-vous que tous les occupants brouillées. ont bouclé leur ceinture de sécurité. •...
  • Page 199 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Redémarrage rapide La fonction de redémarrage rapide permet Pour les véhicules équipés du démarrage de redémarrer votre véhicule dans les sans clé, cette fonction arrête 20 secondes après la coupure du contact automatiquement votre véhicule s'il a même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 200 Démarrage et arrêt du moteur Vous pouvez interrompre l'arrêt ou Nota : Si le moteur tourne durant réinitialiser la minuterie à tout moment 30 minutes, le contact et le moteur sont avant l'expiration de la période de automatiquement coupés. 30 secondes de la façon suivante : Arrêt du moteur lorsque votre •...
  • Page 201 Démarrage et arrêt du moteur 3. Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage et maintenez-le enfoncé, AVERTISSEMENT: Ne branchez ou enfoncez-le trois fois en deux jamais votre chauffe-moteur sur un secondes. circuit électrique qui n'est pas mis à la 4. Serrez le frein de stationnement. terre ou à...
  • Page 202 Démarrage et arrêt du moteur puis porter la mention Approuvée pour Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 usage extérieur; Ne vous servez pas kilowatt-heure d'électricité par heure d'une rallonge électrique conçue pour d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas l'intérieur à l'extérieur; Cela pourrait doté...
  • Page 203 Caractéristiques de conduite uniques AUTO-START-STOP AVERTISSEMENT: Lorsque le Ce système contribue à réduire la témoin Auto-Start-Stop s'allume en vert consommation de carburant en coupant ou clignote en jaune, un redémarrage et en redémarrant automatiquement le automatique du moteur peut s'avérer moteur lorsque le véhicule s'immobilise.
  • Page 204 Caractéristiques de conduite uniques • Le liquide de refroidissement du • La ceinture de sécurité du conducteur moteur est à sa température de n'est pas bouclée ou la porte du fonctionnement. conducteur est ouverte. • L'altitude est inférieure à environ •...
  • Page 205 Caractéristiques de conduite uniques Désactivation du système Auto- Start-Stop E181352 Appuyez sur le bouton de démarrage-arrêt automatique situé sur la console centrale pour désactiver le système. Le bouton s allume. Si le système est désactivé à l'aide de ce bouton, il demeure désactivé pendant un cycle d'allumage seulement.
  • Page 206 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 207 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 208 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de • de carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane; • carburant au plomb, l'utilisation de AVERTISSEMENT: L'écoulement carburants au plomb est interdite par de carburant dans un pistolet de la loi.
  • Page 209 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les...
  • Page 210 Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 E267248 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
  • Page 211 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 212 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 213 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de remplissage de réservoir de carburant carburant (page 205). Cette opération devrait déloger les débris qui Pour obtenir des résultats fiables lors du empêchent l'obturateur de goulotte de ravitaillement : remplissage de réservoir de carburant de se fermer complètement.
  • Page 214 Carburant et remplissage Pour calculer la consommation en L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, puis divisez ce résultat par le nombre de kilomètres parcourus. Pour calculer la consommation en mi/gal (miles au gallon), divisez le nombre de miles parcourus par le nombre de gallons consommés.
  • Page 215 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 216 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 217 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 218 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 219 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 220 Boîte de vitesses Positions du sélecteur de la boîte BOÎTE DE VITESSES de vitesses automatique AUTOMATIQUE Levier sélecteur sur console AVERTISSEMENT: Serrez toujours complètement le frein de stationnement. Pour les véhicules à transmission automatique, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P).
  • Page 221 Boîte de vitesses Retour automatique en position de Pour mettre votre véhicule en prise ou stationnement - Levier sélecteur sur au point mort (N) : console Enfoncez complètement la pédale de Nota : Cette fonction ne fonctionne pas frein. lorsque votre véhicule est en mode de 2.
  • Page 222 Boîte de vitesses Point mort (N) Pour passer au mode de maintien de point mort : Lorsque le levier de vitesses est au point • Placez le levier de vitesses au point mort (N), votre véhicule peut être démarré mort (N). et rouler librement.
  • Page 223 Boîte de vitesses Nota : Une fois dans ce mode, une tension Marche avant (D) de batterie suffisante doit être maintenue Il s'agit de la position normale de conduite ou votre véhicule repasse en mode permettant d'optimiser la consommation stationnement. de carburant.
  • Page 224 Boîte de vitesses Pour activer le mode traction, appuyez sur Pour désactiver le mode traction des le bouton des modes de conduite ou véhicules sans levier sélecteur sur colonne, tournez le cadran pour passer tous les appuyez sur le bouton des modes de modes de conduite disponibles jusqu'à...
  • Page 225 Boîte de vitesses le bouton + pour déverrouiller les rapports et permettre le passage de la boîte de vitesses à des rapports supérieurs. La montée des rapports s'effectue automatiquement dans la gamme de rapports sélectionnée. Mode de sélection manuelle (M) En poussant le bouton de mode manuel (M) sur le sélecteur, vous pouvez sélectionner manuellement le rapport que...
  • Page 226 Boîte de vitesses 2. Localisez la fente d'accès d'interverrouillage du sélecteur. La AVERTISSEMENT: Si le témoin fente est située dans le bac de de frein reste allumé lorsque le frein de rangement de la console centrale. La stationnement est complètement fente d'accès ne comporte aucune desserré, il se peut que les freins soient étiquette d'identification.
  • Page 227 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte automatique Cette fonction peut accroître la longévité de la boîte de vitesses et garantir la même qualité de passage des rapports pendant toute la durée de vie de votre véhicule. Il est donc possible que les changements de rapport d'une boîte de vitesses neuve ou d'un véhicule neuf soient plus ou moins souples.
  • Page 228 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4x4 GAMME HAUTE UTILISATION DES QUATRE ROUES MOTRICES Ce témoin reste allumé lorsque (SELON le mode 4H est sélectionné. L’ÉQUIPEMENT) E181779 4X4 GAMME BASSE Nota : Des renseignements importants sur l'utilisation sans danger de ce type de Ce témoin reste allumé...
  • Page 229 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Si votre véhicule est doté du Nota : Le mode 2H peut s'activer ou se dispositif antilacet AdvanceTrac® avec désactiver automatiquement en fonction RSC® (contrôle de stabilité du mode de conduite sélectionné. Voir antiretournement), ce dispositif désactive Commande de transmission (page 296).
  • Page 230 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Le mode 4H peut s'activer ou se Vous pouvez déplacer la commande du désactiver automatiquement en fonction mode 2H à 4A ou 4H à l'arrêt ou en roulant. du mode de conduite sélectionné. Dans les L'écran d'information peut afficher un configurations avec une commande rotative message indiquant qu'un passage 4X4 est...
  • Page 231 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite d'un véhicule à et les manœuvres abruptes avec de tels transmission intégrale (4WD) avec véhicules. Une conduite dangereuse des pneus dépareillés ou une roue accroît les risques de perte de maîtrise de secours du véhicule, de capotage ainsi que de blessures graves ou mortelles aux Sur les véhicules à...
  • Page 232 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite hors route avec un Principes de fonctionnement de base camion ou un véhicule utilitaire • Conduisez plus lentement en cas de forts vents latéraux car ils peuvent Nota : Sur certains modèles, le passage compromettre la maniabilité...
  • Page 233 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Manœuvres d'urgence Évitez toute vitesse excessive, car l'élan du véhicule pourrait ne pas vous être Dans les situations inévitables où une favorable et votre véhicule pourrait manœuvre brusque du volant s'impose, s'enliser au point que vous devrez faire évitez les excès inutiles.
  • Page 234 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : La conduite en eau profonde peut provoquer des dommages à la boîte de vitesses. Si les essieux avant et arrière sont immergés dans l'eau, le lubrifiant des essieux et le lubrifiant de la boîte de transfert doivent être vérifiés et vidangés au besoin.
  • Page 235 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule s'enlise dans la boue ou perte de maîtrise qui peuvent causer des dans la neige blessures graves, voire mortelles. Si l'arrière de votre véhicule dérape dans un virage, tournez le volant dans le sens AVERTISSEMENT: Ne faites pas du dérapage jusqu'à...
  • Page 236 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Tout entretien inadéquat de votre véhicule peut annuler la garantie, augmenter le coût AVERTISSEMENT: Serrez des réparations, réduire le rendement du toujours complètement le frein de véhicule et nuire à votre sécurité et à la stationnement.
  • Page 237 Pont arrière Roue de secours DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ Si votre véhicule est équipé d'un (SELON L’ÉQUIPEMENT) différentiel à glissement limité électronique, il ne faut pas utiliser une roue Le système de différentiel à glissement de secours de taille différente que celle limité...
  • Page 238 Freins autour pour détecter d'éventuels débris ou GÉNÉRALITÉS éléments qui peuvent bloquer le mouvement. Si tout est normal mais que Nota : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, remorquez votre normaux. Si un grincement métallique ou véhicule jusqu'au concessionnaire le plus un sifflement continu se fait entendre proche.
  • Page 239 Freins Votre véhicule est équipé d un frein de CONSEILS SUR LA CONDUITE stationnement électrique. Vous pouvez le À L'AIDE DE FREINS commander à l'aide d'un contacteur à la ANTIBLOCAGE place d'un levier. Le contacteur est situé sur la console centrale ou sur le côté Le système de freins antiblocage n'élimine gauche du volant de direction, sur la partie pas les risques lorsque :...
  • Page 240 Freins Utilisation du frein de stationnement Démarrage en pente lors de la traction électrique en situation d'urgence d'une remorque Nota : Ne serrez pas le frein de Appuyez sur la pédale de frein et stationnement électrique lorsque votre maintenez-la enfoncée. véhicule roule, sauf en situation d'urgence.
  • Page 241 Freins Le système s'active automatiquement AIDE AU DÉMARRAGE EN dans toute pente qui pourrait faire rouler CÔTE le véhicule. Nota : Aucun témoin n'indique si le système est activé ou désactivé. AVERTISSEMENT: Le système Utilisation du système d'aide au ne remplace pas le frein de démarrage en côte stationnement.
  • Page 242 Freins Véhicules à boîte de vitesses automatique Vous ne pouvez pas mettre le système en fonction ou hors fonction. Lorsque vous établissez le contact, le système s'active automatiquement. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 243 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
  • Page 244 Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • Lorsque vous sélectionnez un autre mode de contrôle de stabilité. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 245 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 246 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 247 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antire- tournement (RCS) Fonctions du Témoin de Contrôle de Contrôle élec- Antipatinage bouton désactivation stabilité antire- tronique de du contrôle de tournement stabilité stabilité Par défaut au Allumé...
  • Page 248 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antire- tournement (RCS) Bouton enfoncé Éteint Activé Activé Activé de nouveau après la désacti- vation Bouton non Allumé Désactivé Désactivé Désactivé appuyé et boîte de transfert en mode 4X4 Basse Le système antipatinage peut encore être activé...
  • Page 249 Contrôle en descente (Selon l’équipement) l'afficheur multimessage et une alerte PRINCIPES DE sonore retentit lorsque le système est sur FONCTIONNEMENT le point de se désactiver à des fins de refroidissement. À ce stade, serrez manuellement les freins au besoin pour maintenir la vitesse de descente voulue.
  • Page 250 Contrôle en descente (Selon l’équipement) • Aux vitesses entre 32 km/h (20 mph) et 64 km/h (40 mph) : Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le témoin reste allumé et un message s'affiche sur l'écran d'information pour indiquer que la fonction est active. Votre véhicule ne conserve pas la vitesse choisie et vous ne pouvez pas programmer la vitesse de descente.
  • Page 251 Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 252 Aides au stationnement Vous pouvez activer ou désactiver le système en E139213 appuyant sur le bouton de sonar de recul. Si votre véhicule n'a pas de bouton de sonar de recul, vous pouvez désactiver le système à partir du menu de l'écran d'information ou du message contextuel qui s'affiche lorsque vous engagez la marche arrière (R).
  • Page 253 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle Un carillon d'avertissement retentit lorsque votre véhicule approche d'un objet. Si votre (Selon l’équipement) véhicule continue de se rapprocher de Le système donne une indication de l'objet, la fréquence de répétition du distance d'obstacle sur l'écran carillon augmente.
  • Page 254 Aides au stationnement lorsque votre véhicule se déplace à une vitesse inférieure à 8 km/h (5 mph) et qu'un obstacle est détecté à l'intérieur de la zone de détection avant. Une fois que le véhicule est stationnaire, l'alerte sonore cesse après 2 secondes et l'indication visuelle disparaît au bout de 4 secondes.
  • Page 255 Aides au stationnement Le système donne une indication de Si le système de détection latérale est distance d'obstacle sur l'écran indisponible, les segments de l'indicateur d'information. de distance latérale ne s'affichent pas. À mesure que l'obstacle se rapproche, les Le système de détection latérale est segments de l'indicateur s'allument en se indisponible dans la situation suivante : rapprochant du pictogramme représentant...
  • Page 256 Aides au stationnement Nota : Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont la surface absorbe AVERTISSEMENT: Les capteurs les ondes ultrasonores. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets lors peuvent détecter des obstacles par erreur de fortes précipitations ou dans d'autres en raison des interférences ultrasonores conditions pouvant causer des causées, par les tuyaux d'échappement pour...
  • Page 257 Aides au stationnement • un corps étranger endommage ou Nota : Il n'y pas de limite de temps pour obstrue les capteurs latéraux ou de passer d'un mode à l'autre. pare-chocs avant ou arrière; Stationnement en parallèle • les pneus montés sur votre véhicule n'ont pas les bonnes dimensions, par Le système détecte les espaces de exemple, une mini-roue de secours.
  • Page 258 Aides au stationnement Direction automatique dans un espace de stationnement en parallèle Lorsque vous passez la marche arrière (R) et que vos mains ne reposent pas sur le volant (et que rien n'entrave son E130107 mouvement), votre véhicule se dirige de Conduisez le véhicule sur environ 1 m (3 ft) lui-même dans l'espace.
  • Page 259 Aides au stationnement Désactivation du stationnement actif Quand la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h (19 mph), le système balaye les Vous pouvez effectuer l'une des actions deux côtés du véhicule à la recherche d'un suivantes pour désactiver manuellement emplacement de stationnement libre.
  • Page 260 Aides au stationnement Nota : Le système propose toujours le dernier espace de stationnement détecté. Par exemple, si votre véhicule détecte plusieurs espaces pendant que vous conduisez, il propose le dernier emplacement. Nota : Si la vitesse du véhicule est supérieure à...
  • Page 261 Aides au stationnement Le système peut également se désactiver Nota : Si le système détecte un objet à dans les cas suivants : proximité de votre véhicule et que les manœuvres présentent un danger, il peut • l'antipatinage est activé ou a échoué; demander l'arrêt du véhicule.
  • Page 262 Aides au stationnement Dépannage Symptôme Cause possible Le système ne recherche pas Vous avez peut-être désactivé le système antipatinage. d'emplacement de stationne- La marche arrière (R) est engagée. Votre véhicule doit ment. se déplacer en marche avant pour pouvoir détecter un emplacement de stationnement.
  • Page 263 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Les pneus pourraient ne pas être installés ou entretenus correctement. Par exemple, des pneus mal gonflés, de dimensions différentes ou inappropriées pour ce véhi- cule. Une réparation ou une modification altère la fonction de détection. Un des véhicules stationnés est doté...
  • Page 264 Aides au stationnement Durant le fonctionnement, des lignes Le système utilise trois types de guidages s'affichent à l'écran qui représentent la pour vous aider à voir ce qui se trouve trajectoire empruntée par le véhicule et sa derrière le véhicule : proximité...
  • Page 265 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • De nuit ou dans des endroits sombres, si un ou les deux phares de recul ne fonctionnent pas. • Le champ visuel de la caméra est obstrué...
  • Page 266 Aides au stationnement Zoom manuel Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant de direction. Lorsque le volant de direction est centré, les lignes de AVERTISSEMENT: Lorsque le guidage actives ne s'affichent pas. zoom manuel est activé, la zone située Redoublez de prudence lors des derrière le véhicule ne s'affiche pas...
  • Page 267 Aides au stationnement • Vous offre une vue de haut en bas de CAMÉRA À 360 DEGRÉS (SELON la zone située en dehors de votre L’ÉQUIPEMENT) véhicule, y compris les angles morts. • Permet une visibilité autour de votre véhicule lors de manœuvres pour : AVERTISSEMENT: Le système •...
  • Page 268 Aides au stationnement Les vues de caméra suivantes sont La Zone d'accès interdit est représentée accessibles lorsque vous appuyez sur la par les lignes jaunes en pointillés parallèles touche de caméra avec la boîte de vitesses à votre véhicule. Elle est prévue pour vous en position de stationnement (P), de point donner une indication au sol de la position mort (N) ou de marche avant (D) :...
  • Page 269 Aides au stationnement Caméra latérale E250816 La caméra latérale, placée sur le rétroviseur extérieur, fournit une image vidéo de la zone sur les côtés de votre véhicule. Il vous aide à stationner votre véhicule. Nota : Utilisez la vue à 360 degrés avec prudence lorsqu'une porte est entrouverte.
  • Page 270 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E262918 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 271 Programmateur de vitesse Changement de la vitesse Désactivation du régulateur de programmée vitesse Appuyez, puis relâchez le bouton Pour les véhicules sans limiteur ce bouton pour augmenter la de vitesse, appuyez, puis vitesse programmée par petits relâchez le bouton ce bouton E265297 incréments.
  • Page 272 Programmateur de vitesse Le système utilise un capteur radar qui projette un faisceau droit devant le AVERTISSEMENT: N'utilisez pas véhicule. le système lorsque le véhicule tracte une Nota : Vous devez faire preuve d une remorque avec des commandes de vigilance en tout temps, conduire freinage électronique de deuxième prudemment et maîtriser le véhicule.
  • Page 273 Programmateur de vitesse Lorsque vous suivez un véhicule Appuyez brièvement sur le bouton. Relâchez la pédale d'accélérateur. AVERTISSEMENT: Lorsque vous suivez un véhicule, votre véhicule ne Le témoin, le réglage de distance actuel et ralentira pas automatiquement assez la vitesse programmée s'affichent à l'écran rapidement pour éviter une collision sans d'information.
  • Page 274 Programmateur de vitesse Votre véhicule maintient une distance Appuyez brièvement sur ce constante avec le véhicule qui vous bouton pour diminuer la distance précède jusqu'à ce que : de sécurité. E263697 • le véhicule qui précède accélère et Appuyez brièvement sur ce dépasse la vitesse programmée;...
  • Page 275 Programmateur de vitesse Le système se réactive lorsque vous Réglages de distance du régulateur de relâchez la pédale d'accélérateur. Le vitesse adaptatif véhicule ralentit jusqu'à la vitesse programmée ou à une vitesse inférieure s'il Affichage Distance entre Comporte- est précédé d'un véhicule plus lent. graphique, véhicules ment...
  • Page 276 Programmateur de vitesse Désactivation du régulateur de Votre véhicule revient à la vitesse et à la vitesse adaptatif distance de sécurité programmées précédemment. Lorsque le système est Appuyez, puis relâchez le bouton actif, la vitesse programmée reste affichée lorsque le système est en mode à...
  • Page 277 Programmateur de vitesse Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Pour que le système fonctionne de façon optimale, la caméra installée sur le pare-brise doit avoir une bonne visibilité...
  • Page 278 Programmateur de vitesse Capteur obstrué Un message s'affiche en cas d'obstruction des signaux radar émis par le capteur. Le capteur se trouve sur la calandre inférieure. Le système ne peut pas détecter un véhicule qui vous précède et ne fonctionne pas quand des éléments obstruent le capteur.
  • Page 279 Programmateur de vitesse Cause Mesure à prendre L'eau, la neige ou la glace sur la chaussée N'utilisez pas le système dans ces condi- peuvent perturber les signaux radar. tions, car il risque de ne pas détecter les véhicules qui précèdent. Le véhicule se trouve dans un endroit isolé...
  • Page 280 Vous devez le véhicule est équipé d'une trousse de continuer de conduire avec prudence et suspension non approuvée par Ford. en étant attentif. Nota : Retirez toute obstruction du AVERTISSEMENT: Vous êtes à...
  • Page 281 Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur SYSTÈME DE MAINTIEN DE TRAJECTOIRE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Activation et désactivation du système Vous pouvez activer ou désactiver le système à l'écran d'information. Voir AVERTISSEMENT: Vous êtes Généralités (page 123). Lorsqu'il est tenu en tout temps de maîtriser votre activé, le système peut suivre l'évolution véhicule.
  • Page 282 En mode Aide, le système agit sur la le véhicule est équipé d'une trousse de direction en contrebraquant légèrement suspension non approuvée par Ford. pour ramener le véhicule dans la voie de circulation. Nota : Le système fonctionne à une vitesse Lorsque le système fonctionne en mode...
  • Page 283 Aides à la conduite Paramètres du système Mode Alerte + Aide Le système propose des paramètres du menu en option. Voir Généralités (page 123). Le système mémorise la dernière sélection connue pour chacun de ces paramètres. Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres à...
  • Page 284 Aides à la conduite Affichage du système • votre véhicule se déplace à une vitesse inférieure à la vitesse d'activation; • le clignotant est activé; • votre véhicule effectue une manœuvre dynamique; • freinage brusque; • accélération rapide; • le véhicule roule trop près des marquages de voie;...
  • Page 285 Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra. Un changement de voie intentionnel rapide s'est produit.
  • Page 286 Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode aide ou aide + alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux Chaussée fortement bombée Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus Les pneus ont été...
  • Page 287 Aides à la conduite arrière. La zone de détection s'étend Indicateurs et messages du système environ sur 18 m (59 ft) au-delà du pare-chocs arrière lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 48 km/h (30 mph) pour vous alerter lorsque des véhicules s'approchent.
  • Page 288 Aides à la conduite Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire Nota : Si le système d'information sur les au rendement du système. angles morts est désactivé, cela entraîne la désactivation automatique du système Si les capteurs deviennent obstrués, un d'information sur les angles morts pour le message peut également apparaître sur remorquage.
  • Page 289 Aides à la conduite Le système fonctionne uniquement avec La valeur par défaut est 5,5 m (18 ft). Avec des remorques conventionnelles. Si vous les boutons de menu, augmentez ou sélectionnez « sellette d'attelage » ou diminuez la valeur de 1 m (3 ft). «...
  • Page 290 Ford, le système bâtiments ou près de véhicules en se désactive lorsque vous attelez une stationnement. Une fausse alerte peut remorque.
  • Page 291 Aides à la conduite Le système est conçu pour vous alerter ALERTE DE CIRCULATION lorsque des véhicules s'approchent sur les TRANSVERSALE (SELON côtés lorsque vous passez en marche arrière (R). L’ÉQUIPEMENT) Utilisation du système d'alerte de circulation transversale AVERTISSEMENT: N'utilisez pas Le système est conçu pour détecter les l'alerte de circulation transversale à...
  • Page 292 Aides à la conduite Le capteur gauche n'est que partiellement droit est maximisée. obstrué, et la zone de couverture du côté E142441 Lorsque le système détecte un véhicule, La zone de couverture diminue également un témoin s'allume dans le rétroviseur lors de stationnements à...
  • Page 293 Pour les véhicules dotés d'un au rendement du système. module de remorquage et d'une barre Si les capteurs sont obstrués, un message d'attelage approuvés par Ford, le système peut également apparaître sur l'affichage se désactive lorsque vous attelez une d'information lorsque vous passez en remorque.
  • Page 294 Aides à la conduite • composants de la direction desserrés ou usés; AVERTISSEMENT: Si le système • mauvais réglage de la géométrie du détecte une anomalie, bien que vous ne véhicule. remarquiez aucune différence dans la direction, un problème sérieux peut être Nota : Une chaussée fortement bombée présent.
  • Page 295 Aides à la conduite AVERTISSEMENT: Le système AVERTISSEMENT: Le système ne détecte pas les véhicules roulant dans ne peut pas empêcher toutes les une autre direction, ni les cyclistes ou les collisions. Ne vous fiez pas uniquement animaux. La négligence peut entraîner à...
  • Page 296 Aides à la conduite Freinage actif : Le freinage actif peut entrer en fonction si le système détermine qu'une collision est imminente. Le système peut aider le conducteur à réduire les dommages dus à l'impact ou à éviter complètement la collision. Nota : Si vous estimez que les alertes d'avertissement de collision sont trop fréquentes ou dérangeantes, vous pouvez...
  • Page 297 Aides à la conduite Réglage des paramètres du Capteurs obstrués système d'avertissement de collision Vous pouvez régler les paramètres suivants du système au moyen des commandes de l'écran d'information. Voir Généralités (page 123). • Vous pouvez ajuster le niveau de sensibilité...
  • Page 298 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- pas propre ou elle est obstruée. tion. Patientez quelques instants. Quelques La surface du radar logé...
  • Page 299 Aides à la conduite Sur le levier sélecteur sur colonne COMMANDE DE TRANSMISSION Modes de conduite sélectionnables Le système améliore l'agrément de conduite grâce à un ensemble de systèmes électroniques sophistiqués. Ces systèmes optimisent la direction, le comportement routier et la réactivité du groupe motopropulseur.
  • Page 300 Aides à la conduite Nota : Il n'est pas possible de changer de Nota : Tous les rapports de la boîte de mode lorsque le contact du véhicule est vitesses sont disponibles en mode coupé ou que le moteur ne tourne pas. Transport-remorquage.
  • Page 301 Aides à la conduite Disponibilité de la boîte de transfert Si équipé de commande rotative de mode de conduite Gazon/ Conduite Boue/ Normal Sport Gravier/ Traction sur le Ornières Neige sable Dispo- Dispo- Non dispo- Non dispo- dispo- défaut nible défaut nible nible...
  • Page 302 Transport de charge RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE Système de casiers de rangement Une zone de rangement se trouve dans le plancher de l'aire de chargement arrière. Selon le véhicule, il existe deux types de systèmes de rangement. E250822 Tirez sur la poignée et repliez pour ouvrir Système à...
  • Page 303 Transport de charge Système avancé : Séparation Système avancé à empattement long avant, plage de rangement et barrière arrière (position tablier) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet sur la plage arrière car cela risquerait d'obstruer votre champ de vision ou de blesser les occupants du E250827 véhicule en cas d'arrêt brusque ou de Avec le système avant d'empattement...
  • Page 304 Transport de charge Plage arrière Pour déplacer la planche dans la position de barrière arrière ou de tablier, soulevez la planche et déplacez-la à la verticale. Une fois la planche à la verticale, insérez les tenons face arrière dans les crochets sur un des côtés.
  • Page 305 Placez les charges directement sur les barres transversales fixées aux longerons pour une utilisation correcte du porte-bagages. Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, E275125 conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre système de porte-bagages. 3. Fixez le bas du filet au point d'ancrage inférieur.
  • Page 306 Transport de charge Charges maximales recommandées Description Charge maximale recommandée Véhicules avec toit ouvrant transparent 56 kg (125 lb) Véhicules sans toit ouvrant transparent 90 kg (200 lb) Nota : La charge maximale recommandée est basée sur la charge répartie uniformément sur les barres transversales.
  • Page 307 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 308 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids PMAE (poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
  • Page 309 Transport de charge PTRA (poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : PTRA est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 310 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 311 Transport de charge sacs de golf? Vous et vos amis moins 240 livres (104 kg). Si vous pesez en moyenne 220 lb (99 kg) retirez trois sacs de ciment de chacun et les sacs de golf pèsent 100 livres (45 kg), le calcul de la environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
  • Page 312 Transport de charge preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 313 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, au pont, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 314 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ dispositif qui pourrait nuire à votre DISPOSITIF D’ASSISTANCES concentration sur la route. Votre première responsabilité consiste à DE REMORQUE EN MARCHE manœuvrer votre véhicule en toute...
  • Page 315 Remorquage Principe de fonctionnement AVERTISSEMENT: Ce système Cette fonction vous aide à diriger votre est un complément d'aide à la conduite. véhicule lorsque vous reculez avec une Il ne remplace en aucun cas l'attention remorque attelée. Maintenez le bouton de du conducteur, ni son jugement ou le commande tourné...
  • Page 316 Remorquage E247482 Assurez-vous que le véhicule et la remorque sont alignés l'un par rapport à l'autre. Vous pouvez vérifier ceci en conduisant en ligne droite. E247481 Étape 2 : Suivez les messages sur l'écran d'information Appuyez sur le bouton pour activer le système.
  • Page 317 Nota : Vous pourrez acheter des à col de cygne et à sellette. autocollants supplémentaires au service des pièces de votre concessionnaire Ford. E209805 Utilisez la carte de mesure fournie, une mesure à ruban et un stylo pour marquer E209766 soigneusement l'endroit où...
  • Page 318 Remorquage Distance A Nota : Les mesures doivent être précises pour que le système puisse fonctionner La distance horizontale du pare-chocs au correctement. centre de la boule d'attelage sur la Nota : Lorsque vous arrondissez en pouces, remorque. arrondissez vers le haut si la longueur Distance B mesurée est d'un quart de pouce ou plus.
  • Page 319 Remorquage Confirmez que le cercle rouge est correctement placé sur l'image de l'autocollant dans l'affichage. Le message à l'écran vous demande de confirmer cela. Nota : Si le système ne parvient pas à localiser l'autocollant, tentez de nettoyer l'objectif de la caméra, et assurez-vous également que l'autocollant se trouve dans la zone verte comme indiqué...
  • Page 320 Remorquage Relâchez le bouton lorsque la remorque se déplace dans la direction voulue. Commandez l'accélérateur et les freins pendant que le système dirige automatiquement votre véhicule pour permettre à la remorque de reculer en ligne droite. Nota : Pour faire reculer la remorque en ligne droite, vous pourrez dans certains cas E246992 avoir besoin d'utiliser le bouton pour corriger...
  • Page 321 Remorquage Les mesures doivent impérativement être La mesure A a atteint une valeur maximale précises pour que le système puisse ou minimale : fonctionner correctement. Si vous devez • Le système est conçu pour fonctionner contrôler les mesures saisies ou les avec les barres d'attelage dont la modifier, vous pouvez y accéder à...
  • Page 322 Remorquage La mesure B a atteint une valeur maximale correctement. Pour que le système ou minimale : fonctionne correctement, l'autocollant doit être placé plus bas si vous recevez • Assurez-vous que les instructions de l'avertissement de hauteur minimale pose de l'autocollant à l'étape 3 de la ou placé...
  • Page 323 Remorquage • Retirez l'étiquette ou l'autocollant Le système n'est pas disponible : incorrectement entouré si possible. • Le système s'appuie sur plusieurs • Si vous ne pouvez pas résoudre le sous-systèmes de votre véhicule pour problème, essayez de placer fonctionner correctement. Si ces l'autocollant sur un nouvel sous-systèmes ne fonctionnent pas emplacement.
  • Page 324 Remorquage • Nettoyez l'autocollant en pulvérisant • Des ombres sur l'autocollant peuvent dessus de l'alcool isopropylique à détériorer la qualité du suivi dans friction, puis en l'essuyant avec un certaines conditions de luminosité. chiffon doux. Pour améliorer les performances du système, vous pouvez essayer de •...
  • Page 325 Remorquage Le système ne recule pas en ligne droite : mesures ont été effectuées correctement conformément à l'étape • Les facteurs tels que la connexion de 4. Le guide de recherche des pannes la barre d'attelage au récepteur pour les mesures de la remorque peut d'attelage, au carrossage, à...
  • Page 326 à la configuration de votre véhicule. risque de perte de maîtrise du véhicule et de blessures graves, voire mortelles. Ford déconseille de désactiver cette fonction sauf dans les situations où une réduction de la vitesse serait nuisible (si Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 327 Remorquage Nota : Assurez-vous de prendre Votre véhicule peut tracter une en compte la surface frontale de la remorque à condition que son remorque. N'allez pas au-delà de poids maximal ne dépasse pas le 36,5 pieds² (3,39 mètres²) si votre poids maximal de remorque véhicule est équipé...
  • Page 328 Remorquage En cas de doute, consultez un déterminer le poids maximal de la concessionnaire agréé pour remorque pour votre véhicule. Ensemble Type de véhi- Poids maximal de remor- PTRA maximal cule de la remorque quage Empattement 5 443 kg 2 722 kg (6 000 lb) court 4X2 (12 000 lb) Empattement...
  • Page 329 Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE (véhicules avec ensemble de REMORQUAGE ESSENTIELLES remorquage et connecteur à 7 broches) Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • ne tractez pas une remorque avant d'avoir parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi) avec le véhicule;...
  • Page 330 Remorquage Attelages AVERTISSEMENT: Ne découpez pas, ne percez pas, ne soudez pas et ne modifiez pas l'attelage de remorque. Une modification de l'attelage de remorque pourrait en réduire la capacité nominale. N'utilisez aucun attelage qui se fixe au pare-chocs ou à l'essieu du véhicule. E268259 Répartissez la charge de la remorque de telle sorte que 10 à...
  • Page 331 Remorquage L'attelage intégré de série peut offrir deux • Le mode répartition de charge capacités nominales selon le mode de nécessite un système répartiteur de fonctionnement : charge de deuxième monte qui comprend une barre de remorquage, • Le mode transport de charge nécessite une boule d'attelage, des une barre de remorquage et une boule barres-ressorts et des brides...
  • Page 332 Remorquage Chaînes de sécurité Vous pouvez aussi utiliser des freins électriques ou des freins à inertie, Nota : N'attachez pas de chaînes de mécaniques ou automatiques, à condition sécurité au pare-chocs. Attachez toujours de les installer et de les régler les chaînes de sécurité...
  • Page 333 Remorquage Lorsqu'elle est correctement utilisée, la La commande affiche le réglage de gain, commande de freins de remorque intégrée le graphique à barre du signal de sortie et produit un freinage régulier et efficace de l'état de connectivité de la remorque sur la remorque en transmettant aux freins l'écran d'information.
  • Page 334 Remorquage branchée. Après avoir déconnecté le Le gain doit être réglé pour assurer connecteur de la remorque, appuyez l'assistance maximale du freinage de sur la pédale de frein pendant environ remorque tout en évitant que les roues de cinq secondes pour permettre au la remorque se bloquent lors du freinage.
  • Page 335 Cependant, votre garantie Ford • Réglez la valeur de gain avant d'utiliser ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie la commande de freins de remorque provient de la remorque.
  • Page 336 • Après avoir parcouru 80 km (50 mi), par le concessionnaire. Ford n'est pas vérifiez minutieusement l'attelage, les responsable de la garantie ou du branchements électriques et le serrage fonctionnement de la commande de des écrous de roue de la remorque.
  • Page 337 Remorquage • Passez un rapport inférieur lorsque 3. Placez la boîte de vitesses en position vous conduisez en descente sur une de stationnement (P). pente longue et prononcée. Ne freinez 4. placez des cales devant et derrière les pas continuellement, car les freins roues de la remorque.
  • Page 338 Remorquage Remplacez le lubrifiant pour essieu arrière Véhicules avec quatre roues motrices chaque fois que ce dernier a été immergé sans 4x4 basse gamme dans l'eau. L'eau pourrait avoir contaminé Si votre véhicule n'est pas équipé de 4 le lubrifiant pour essieu arrière, lequel n'est roues motrices à...
  • Page 339 Remorquage 3. Pour les véhicules équipés d'un Nota : Vous pourrez entendre un bruit sélecteur de vitesse sur console, passez lorsque la boîte de transfert passe en en mode de maintien de point mort. position point mort. Cette situation est Voir Boîte de vitesses automatique normale.
  • Page 340 Remorquage Nota : Si la méthode a été exécutée avec risque de blessures pour le conducteur succès, le tableau de bord affiche 4X2, et et les personnes alentour. Veillez à Remorque neutre désactivée. appuyer sur la pédale de frein et assurez-vous que la position du véhicule Nota : Si le témoin et le message ne ne représente pas un danger lorsque...
  • Page 341 Remorquage 3. Lorsque le moteur est en marche, mettez la boîte de vitesses en mode marche avant (D) et laissez le véhicule rouler, jusqu'à 1 m (3 ft). Un bruit peut se faire entendre lorsque la boîte de transfert sort de la position de point mort.
  • Page 342 Conseils de conduite Diminuez progressivement la vitesse RODAGE et immobilisez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le Vous devez roder les pneus neufs pendant permettent. environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements 2. Coupez le moteur immédiatement pour inhabituels durant cette période.
  • Page 343 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur Nota : Vous risquez d'endommager le recommandée. moteur si de l'eau pénètre dans le filtre à air. • Effectuez chacune des interventions d'entretien périodique. Avant de traverser des eaux stagnantes, vérifiez la profondeur. N avancez jamais Voici de plus certaines manœuvres à...
  • Page 344 Conseils de conduite COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENT: Utilisez un tapis protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas l'espace pour les pédales. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 345 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 346 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 347 Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les batteries Si le moteur est coupé après une collision, produisent des gaz explosifs qui peuvent vous pouvez redémarrer votre véhicule.
  • Page 348 Dépannage Nota : Toute tentative de pousser un véhicule équipé d'une boîte automatique pour faire démarrer le moteur risque d'endommager la boîte de vitesses. Nota : N'utilisez qu'une alimentation de 12 volts pour faire démarrer votre véhicule. Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule.
  • Page 349 Dépannage 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à bonne distance de la batterie et du circuit d injection, ou branchez le câble négatif (-) à...
  • Page 350 à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
  • Page 351 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour AVERTISSEMENT: Enlevez le remorquage des véhicules Ford. toujours le jeu dans la courroie de Demandez au conducteur de la sécurité avant de tirer. Le non-respect dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 352 Dépannage • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est pas chargé plus que son poids total maximum autorisé spécifié sur l'étiquette d'homologation. • Alignez toujours le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite (avec 10 degrés de marge d'erreur).
  • Page 353 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 354 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 355 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 356 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 357 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 358 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 359 1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
  • Page 360 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 361 Fusibles EMPLACEMENT DES BOÎTES TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS À FUSIBLES DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment Boîte à fusibles du compartiment moteur moteur Le boîtier de distribution électrique est situé dans le compartiment moteur. Il AVERTISSEMENT: Débranchez contient des fusibles à haute intensité qui toujours la batterie avant de remplacer protègent les principaux systèmes des fusibles à...
  • Page 362 Fusibles E251921 Numéro de fusible Intensité Composant protégé Avertisseur sonore. 25 A Ventilateur 1. 50 A Moteur des essuie-glaces avant. 30 A — Non utilisé. Relais de démarreur. 30 A Prise de courant 1 20 A Prise de courant 2. 20 A Capteur de pluie.
  • Page 363 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Module de quatre roues motrices. 10 A Rétroéclairage chauffant. Bobine de relais de rétroviseur chauffant. Bobine de relais de position de repos d essuie-glaces chauffants. Bobine du relais d'isolation de boîte de vitesses. Module de commande de la boîte de vite- 15 A sses...
  • Page 364 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Ventilateur électronique 3 50 A Moteurs de siège conducteur. 40 A Sièges arrière chauffants. 15 A Solénoïde de coupleur de roue intégré. 10 A Charge de batterie de remorque classe II- 25 A Module de siège repliable électriquement.
  • Page 365 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Prise de courant 3. 20 A Module de commande sur carrosserie 50 A (BCM)/module de qualité de tension (VQM). Relais des feux de stationnement de la 25 A remorque. Relais de différentiel à glissement limité 40 A électronique.
  • Page 366 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Feux de recul de remorque 10 A — Non utilisé. Alimentation du module de commande sur 50 A carrosserie 2. Module de siège (chauffants et ventilés) 30 A avec régulation de la température. Non utilisé...
  • Page 367 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Relais du ventilateur de refroidisseur inter- 40 A médiaire. Pompe à huile de boîte de vitesses. 15 A Rétroéclairage chauffant. 40 A Prise de courant 5 20 A Ventilateur 2. 25 A — Non utilisé.
  • Page 368 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E145984 Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. Commande de siège conducteur. 7,5 A Déverrouillage de la porte conducteur. 20 A Commande de freins de remorque. Amplificateur de haut-parleur. 20 A Non utilisé...
  • Page 369 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Clavier. Module de capteur combiné. Tableau de bord. 7,5 A Panneau de commande électronique. Logique d'alimentation de la prise de diagnostic. Module de changement de vitesse. 7,5 A Module de commande de colonne de dire- ction.
  • Page 370 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Module de zone de porte avant gauche. 30 A Module de zone de porte avant droit. 30 A Toit ouvrant transparent. 30 A Amplificateur stéréo. 20 A Module de zone de porte arrière gauche. 30 A Module de zone de porte arrière droit.
  • Page 371 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez toujours un fusible par un fusible de E217331 même intensité nominale. L'utilisation Si certains accessoires électriques de votre d'un fusible d'intensité nominale véhicule ne fonctionnent pas, il se peut supérieure peut causer de graves qu'un fusible soit grillé.
  • Page 372 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 373 Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous qu'il est bien fermé...
  • Page 374 Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE Réservoir de liquide de lave-glace Voir Vérification du MOTEUR liquide de lave-glace (page 380). Pour vérifier le niveau d'huile moteur avec constance et précision, procédez comme Boîtier de distribution électrique. suit : Voir Remplacement d'un fusible (page 368). Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
  • Page 375 Entretien Nota : Si le niveau d'huile se trouve entre Nettoyez autour du bouchon de les repères minimum et maximum, il est remplissage d'huile moteur avant de acceptable. N'ajoutez pas d'huile. le retirer. 2. Retirez le bouchon de remplissage Nota : Sur les moteurs neufs, la d'huile moteur.
  • Page 376 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le capuchon du réservoir du liquide de Réglages Appuyez sur la flèche de refroidissement lorsque le circuit de droite, puis à...
  • Page 377 Entretien Nota : Assurez-vous que le niveau de Nota : Les liquides pour véhicules liquide de refroidissement se situe entre les automobiles ne sont pas interchangeables. repères MIN et MAX du réservoir de liquide Veillez à ne pas verser de liquide de de refroidissement.
  • Page 378 Entretien Nota : Les liquides de refroidissement En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une génériques compatibles toutes marques et grande quantité d'eau ne contenant pas modèles peuvent ne pas être conformes à de liquide de refroidissement de manière nos prescriptions et endommager le circuit à...
  • Page 379 Entretien Circuit de refroidissement à Mettez au rebut le liquide de protection totale refroidissement usagé de façon appropriée. Consultez les centres locaux La fonction de protection totale vous de recyclage pour tout renseignement sur permet de conduire temporairement votre le recyclage et la récupération de ces véhicule avant l'apparition de dommages liquides.
  • Page 380 Entretien Lorsque le mode de protection totale Quittez la route dès qu'il est possible activé et prudent de le faire et arrêtez le moteur. 2. Si vous êtes membre d'un programme AVERTISSEMENT: Le mode de d'assistance routière, nous vous protection totale du moteur doit être recommandons de contacter votre utilisé...
  • Page 381 Entretien Dans ce cas, vous remarquerez peut-être 2. Llaissez le moteur tourner jusqu'à ce que l'aiguille de l'indicateur de que l'aiguille de l'indicateur de température de liquide de refroidissement température du liquide de se déplace vers la zone rouge et un refroidissement revienne en position message peut s'afficher à...
  • Page 382 Entretien N'utilisez pas d'additifs supplémentaires 4. Ajoutez du liquide à travers l'ouverture d'huile de boîte de vitesses, ni de produits du filtre. Remplissez jusqu'au fond de de traitement de l'huile ou de nettoyage l'ouverture. du moteur. Ces produits peuvent affecter Utilisez uniquement des liquides le fonctionnement de la boîte de vitesses conformes à...
  • Page 383 Ce filtre ne liquide. nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé. Utilisez uniquement une huile conformé à la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 431). REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
  • Page 384 Entretien AVERTISSEMENT: Lorsque vous AVERTISSEMENT: Ce véhicule soulevez une batterie à bac en plastique, peut être équipé de plus d'une batterie. n'exercez pas une pression excessive sur La dépose des câbles de batterie d'une les parois pour éviter de faire gicler seule batterie ne débranche pas le l'électrolyte par les bouchons d'aération système électrique de votre véhicule.
  • Page 385 Entretien Étant donné que le moteur de votre Nota : Si vous ne laissez pas le moteur véhicule est commandé par un processeur acquérir de nouveau ses paramètres de électronique, certains régimes de ralenti et de réglage du carburant, la qualité commande font appel à...
  • Page 386 Entretien Un message peut s'afficher dans l'écran VÉRIFICATION DES BALAIS d'information pour vous avertir que les D'ESSUIE-GLACE mesures de protection de la batterie sont actives. Ces messages servent uniquement à indiquer qu'une action est en cours et ne sont pas destinés à indiquer un problème électrique ou que la batterie doit être remplacée.
  • Page 387 Entretien RÉGLAGE DES PHARES Réglage vertical des phares Les phares de votre véhicule ont été correctement réglés en usine. Si votre véhicule a été accidenté, faites vérifier l'alignement des phares par un concessionnaire autorisé. Cible de faisceau des phares E205141 E142592 2.
  • Page 388 Entretien Nota : Pour mieux voir le faisceau de lumière lors du réglage d'un phare, vous pouvez masquer l'autre phare. 3. Allumez les feux de croisement pour éclairer le mur ou l'écran et ouvrir le capot. Couvrez l'un des phares de manière à...
  • Page 389 Entretien Ampoule de phare à diode REMPLACEMENT D'UNE électroluminescente (Selon l’équipement) AMPOULE Ces feux sont équipés d'ampoules à DEL. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. AVERTISSEMENT: Les ampoules peuvent devenir très chaudes. Laissez Ampoule de clignotants avant l'ampoule refroidir avant de la retirer. Autrement, il pourrait en résulter des blessures.
  • Page 390 Entretien Ampoule d'antibrouillard 2. Retirez soigneusement le couvercle. (Selon l’équipement) E248886 E163826 4. Retirez les boulons de fixation du bloc optique. Éteignez tous les feux et coupez le contact. 5. Retirez le bloc optique. 2. Débranchez le connecteur. 6. Débranchez le connecteur. 3.
  • Page 391 Entretien Ampoules à DEL (Selon l’équipement) Nota : Les véhicules avec des phares à DEL ne contiennent pas d'ampoules remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Ces ampoules utilisent une tension élevée. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. • Feu arrière.
  • Page 392 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 393 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 394 Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 395 Entretien du véhicule • pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression; nettoie-vitres non abrasif;...
  • Page 396 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nota : Suivez la même procédure de et les sièges munis de sacs gonflables nettoyage que pour la sellerie cuir lors du latéraux : nettoyage des surfaces en cuir de planche de bord ou de garniture intérieure.
  • Page 397 Entretien du véhicule 2. Utiliser le nettoyant pour cuir et vinyle Vous devez : de haute qualité Motorcraft ou un • enlever la poussière et la saleté au nettoyant pour cuir du commerce pour moyen d'un aspirateur; intérieurs d'automobiles. Testez le •...
  • Page 398 Ford, si disponible. si vous ne prenez pas des précautions 2. Enlevez la poussière de frein et la spécifiques pour protéger les composants saleté...
  • Page 399 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 400 Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
  • Page 401 Les pressions de gonflage des pneus celle des véhicules qui ont un centre de recommandées par Ford figurent sur gravité plus bas (voitures). Évitez les l'étiquette des pneus, apposée sur le pied virages brusques, les vitesses excessives milieu ou le rebord de la porte du et les manœuvres abruptes avec de tels...
  • Page 402 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une La puissance motrice est transmise aux camionnette dont le centre de gravité est quatre roues par l'intermédiaire d'une boîte élevé diffère de celle de véhicules de de transfert ou d'un groupe de transfert. tourisme dans les différentes conditions Les véhicules à...
  • Page 403 Jantes et pneus • Plus haut – pour offrir une plus grande ENTRETIEN DES PNEUS capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans Information sur l'indice de endommager les éléments du qualité uniforme des pneus soubassement.
  • Page 404 Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal Adhérence AA A B C de jante de 10 à 12 po, ou les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 (c)(2) du AVERTISSEMENT: Titre 49 du Code des règlements L'indice d'adhérence d'un pneu fédéraux.
  • Page 405 Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l'aptitude d'un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
  • Page 406 Jantes et pneus *Pression de gonflage définissent et décrivent les recommandée : La pression de caractéristiques fondamentales gonflage à froid est inscrite sur du pneu en plus de fournir un l'étiquette d'homologation de numéro d'identification du sécurité du véhicule (apposée sur ministère des Transports des le pied de charnière de porte, le États-Unis relatif aux normes de...
  • Page 407 Jantes et pneus A. P : Indique, selon la Tire and Nota : Ces renseignements, qui ne Rim Association, que ce pneu peut sont pas exigés par la loi fédérale, être utilisé sur une voiture de peuvent ne pas figurer sur tous les tourisme, un véhicule utilitaire pneus.
  • Page 408 Jantes et pneus AS : Toutes saisons. Lettre km/h (mph) J. Composition des plis et des 240 (149) matières utilisées : Indique le nombre de plis ou de couches de 270 (168) tissu caoutchouté qui composent 299 (186) la bande de roulement et le flanc du pneu.
  • Page 409 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices pneus apposée sur le pied milieu d'adhérence, du plus élevé au plus ou sur le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 410 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent quelques renseignements supplémentaires comparés aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 411 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de profil Avant de prendre la route, vérifiez entre la hauteur et la largeur du tous les pneus. Si l'un d'eux paraît pneu. Les chiffres 70 ou moins moins gonflé que les autres, indiquent une hauteur de flanc vérifiez la pression de tous les plus basse.
  • Page 412 Jantes et pneus du conducteur. Le non-respect de risque d'entraîner une perte la pression de gonflage soudaine de la maîtrise du recommandée peut causer une véhicule et de causer des usure inégale de la bande de blessures. Le sous-gonflage roulement et ainsi altérer le augmente le fléchissement des comportement de votre véhicule.
  • Page 413 Jantes et pneus indiquée sur l'étiquette Nota : Si vous vérifiez la pression d'homologation de sécurité du de vos pneus lorsqu'ils sont véhicule (apposée sur le pied de chauds, par exemple après avoir charnière de porte, le montant de roulé sur plus de 1 mi (1,6 km), ne verrou de porte ou le rebord de réduisez jamais la pression.
  • Page 414 Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations Vérification des pneus et des pour chaque pneu, sans oublier la corps de valve roue de secours. Vérifiez périodiquement les Nota : La pression de gonflage de sculptures des pneus à la certains pneus de secours est plus recherche d'usure inégale ou élevée que celle des autres pneus.
  • Page 415 Jantes et pneus Usure des pneus déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 416 être utilisé en que pneus tous terrains) que cas de rappel. ceux montés à l'origine par Ford. Cette inscription débute par les La taille des pneus et des roues lettres "DOT" et indique que le recommandée est inscrite sur...
  • Page 417 (20 lb/po²) la pression remplacement, vous ne devez maximale, confiez le montage à pas dépasser la pression un concessionnaire Ford ou à un maximale indiquée sur le flanc autre professionnel de du pneu pour loger les talons l'entretien des pneus.
  • Page 418 Jantes et pneus Les capteurs de pression des Vos habitudes de conduite pneus montés dans les roues ne influencent grandement la sont pas conçus pour être utilisés durée de vie utile de vos pneus avec des roues de deuxième et votre sécurité. monte.
  • Page 419 Jantes et pneus endommagés. Si l'un des pneus Permutation des pneus est sous-gonflé ou endommagé, dégonflez-le et remplacez la roue en question par la roue de secours. AVERTISSEMENT: Si des Si vous ne pouvez pas déterminer pressions différentes pour les la cause de l'anomalie, faites pneus avant et arrière sont remorquer votre véhicule chez le...
  • Page 420 être les mêmes le calendrier d'entretien que ceux des pneus d'origine montés par périodique) assure une usure plus Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un uniforme et une durée de vie pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut optimale des pneus.
  • Page 421 Le non-respect de la pression de Ford/Lincoln pour une utilisation en gonflage recommandée peut causer une toute sécurité sur votre véhicule avec usure inégale de la bande de roulement les pneumatiques suivants : 265/70R17 et altérer le comportement de votre...
  • Page 422 Jantes et pneus Par mesure de sécurité additionnelle, votre SYSTÈME DE SURVEILLANCE véhicule est doté d'un système de DE LA PRESSION DES PNEUS surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de sous-gonflage lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé.
  • Page 423 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, système de surveillance de la le système peut ne pas être en mesure de détecter ou de signaler la basse pression pression des pneus d'un pneu. Les anomalies du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) surviennent pour diverses raisons, notamment le montage de pneus ou de...
  • Page 424 Jantes et pneus Fonctionnement du système de Lorsque la roue de secours temporaire surveillance de la pression des est utilisée pneus Lorsqu'une des roues doit être remplacée par la roue de secours temporaire, le système continue de signaler un problème pour vous rappeler de faire réparer le pneu endommagé...
  • Page 425 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 426 Jantes et pneus Gonflage des pneus la réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 427 Jantes et pneus Renseignements au sujet des Lorsque vous roulez avec un ensemble roues de secours de taille jante et pneu de secours de dimension différente normale, mais différent, il est recommandé de ne pas : • Dépasser 80 km/h (50 mph) en mode 4 roues motrices.
  • Page 428 à l'origine stationnement (P). par Ford. La taille des pneus et des roues recommandée est inscrite sur l'étiquette AVERTISSEMENT: Pour éviter d'homologation de sécurité (apposée que votre véhicule ne bouge lorsque vous...
  • Page 429 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de remplacer un pneu du côté du véhicule à proximité de la circulation routière. Arrêtez le véhicule suffisamment loin de la route pour éviter d'être heurté par un autre véhicule pendant l'utilisation du cric ou le remplacement de la roue.
  • Page 430 Jantes et pneus E252435 Retrait de la roue de secours Retirez la clé articulée du sac avec nécessaire d'outillage. Ouvrez le bouchon d'accès au treuil du pneu de secours au fond du compartiment pour le plateau du cric et des outils. 2.
  • Page 431 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Ne vous AVERTISSEMENT: Le placez pas sous un véhicule soutenu non-respect de ces directives peut uniquement par un cric. accroître les risques de perte de maîtrise du véhicule et de blessures graves ou mortelles. Nota : Le cric ne nécessite aucune opération d'entretien ou de lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de votre véhicule.
  • Page 432 Jantes et pneus Rangement du pneu crevé ou de la roue de secours Placez le pneu sur le sol, près de l'arrière du véhicule, le corps de valve orienté vers le haut. 2. Faites glisser la roue partiellement sous le véhicule et installez la fixation au centre de la roue.
  • Page 433 Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caractéristiques de couple de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 434 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur 3.5L EcoBoost Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Rapport volumétrique 10,5:1 Écartement des électrodes 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) Montage de la courroie d'entraînement E250666 PIÈCES MOTORCRAFT...
  • Page 435 Capacités et spécifications Composant Numéro de pièce Balai d'essuie-glace. WW-2247 Balai d'essuie-glace de lunette WW-1107 arrière. Nous recommandons l'utilisation de pièces de rechange Motorcraft offertes chez les concessionnaires autorisés ou sur le site Web fordparts.com pour l'entretien périodique. Nous créons des pièces pour votre véhicule qui sont conformes et supérieures aux spécifications.
  • Page 436 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 437 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation du véhicule. américaine des États-Unis chargée de la Le tableau suivant indique le code de boîte sécurité...
  • Page 438 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 439 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatiseur (Mexique) 1,11 kg (39 oz) Huile pour compresseur de frigorigène de 180 ml (6,1 fl oz) climatiseur Pour le liquide approprié, référez-vous à l'inscription sur le bouchon du réservoir. Le pont arrière est rempli de lubrifiant synthétique pour pont arrière et est considéré comme lubrifié...
  • Page 440 Capacités et spécifications Spécification Liquide de frein hautes performances Motorcraft® DOT 4 LV pour véhicules automobiles (États-Unis, Canada et Mexique) PM-20 Huile pour boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C949-A Huile pour boîte automatique ULV Motorcraft® MERCON® ULV MERCON® XT-12-QULV Huile pour boîte automatique (Canada) : WSS-M2C949-A Huile pour boîte automatique ULV Motorcraft®...
  • Page 441 Une réduction de la capacité de freinage. • Des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule. Pour votre véhicule, Ford recommande • Des durées de lancement du moteur l'utilisation d'huiles moteur Motorcraft. En plus longues. cas d'indisponibilité d'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur ayant une •...
  • Page 442 Capacités et spécifications N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et peuvent causer au moteur des dommages non couverts par la garantie du véhicule. Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 443 Capacités et spécifications E240523 TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules de phare doivent porter la mention "D.O.T." pour l'Amérique du Nord pour garantir le rendement du phare, la luminosité, la puissance du faisceau lumineux et la visibilité.
  • Page 444 Capacités et spécifications Lampe Spécification Puissance (Watts) Antibrouillards avant à DEL. feux de position latéraux avant; Clignotant latéral. Feu arrière, feu stop et clignotant arrière. 3057K Feu de freinage central en hauteur. Feux de recul. 3057K Lampe de la plaque d'immatriculation. Les lampes à...
  • Page 445 Chaîne audio Facteurs de réception des GÉNÉRALITÉS fréquences radio Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la AVERTISSEMENT: La distraction radiodiffusion et des télécommunications au volant peut causer une perte de canadiennes (CRTC) et, aux États-Unis, maîtrise du véhicule, un accident et des par La commission fédérale des blessures.
  • Page 446 Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des lecteurs de CD dossiers MP3 et WMA Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de audio commerciaux de 12 cm (4,7 po) reconnaître et de lire les pistes individuelles seulement.
  • Page 447 Chaîne audio Accès au menu Apps WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 Appuyez brièvement sur le ou WMA pour une variété de tâches, aussi bouton pour accéder au menu bien sur votre ordinateur au bureau ou à la E249410 des applications.
  • Page 448 Chaîne audio Accès aux menu Réglages En mode radio, tournez pour parcourir manuellement la bande de Appuyez brièvement sur le radiofréquences. bouton pour accéder au menu En mode radio satellite, tournez pour E142607 des réglages. Suivez les invites trouver la station disponible précédente apparaissant à...
  • Page 449 Chaîne audio Activation et désactivation du Recherche automatique, avance mode de répétition de lecture et retour rapides Appuyez, puis relâchez le bouton pour répéter la lecture de la E268569 source multimédia en cours d'utilisation. Activation et désactivation du En mode radio, choisissez une bande de mode Lecture aléatoire fréquences et appuyez, puis relâchez un des boutons.
  • Page 450 Chaîne audio Changement des stations de radio à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite. Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
  • Page 451 Chaîne audio Programmation des préréglages RADIO NUMÉRIQUE (SELON mémorisés L’ÉQUIPEMENT) Pour mémoriser une station radio, syntonisez la station, puis maintenez Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas enfoncé le bouton de préréglage avec offertes dans tous les marchés. numéro jusqu'au retour du son.
  • Page 452 Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont • Les touches de présélection actives, vous pouvez accéder aux fonctions permettent d'enregistrer une station suivantes : active comme station programmée. Touchez et maintenez enfoncée une • Balayage vous permet d'écouter un touche de préréglage jusqu'à...
  • Page 453 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l'exactitude des champs de durant l'écoute d'une station diffusée à...
  • Page 454 Corporation et de brevets étrangers. HD L’ÉQUIPEMENT) Radio et les logos de HD et HD Radio sont des marques déposées de DTS. Ford Motor La radio satellite SiriusXM® diffuse une Company et DTS ne sont pas responsables variété de chaînes de radio satellite de du contenu diffusé...
  • Page 455 SiriusXM installé en usine de modifier des tarifs, à tout moment et comprend le matériel et une période avec ou sans préavis. Ford n'est d'abonnement limitée qui commence à la aucunement responsable de ces date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
  • Page 456 Chaîne audio Numéro de série électronique électronique pour activer, modifier ou (ESN) de la radio satellite consulter votre compte de radio satellite. En mode de radio satellite, syntonisez le Vous avez besoin de votre numéro de série canal 0. Dépannage Message Anomalie Mesure à...
  • Page 457 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 458 Chaîne audio à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite. La centrale multimédia peut se trouver sur la planche de bord ou la console centrale. Elle peut contenir un ou plusieurs des points suivants : Voir Port USB (page 454).
  • Page 459 Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 467). Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 460 équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 461 SYNC Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à la session de commande vocale.
  • Page 462 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 463 SYNC 2. Appuyez sur le bouton Réglages. UTILISATION DU SYSTÈME 3. Sélectionnez Bluetooth dans le menu. SYNC AVEC VOTRE 4. Appuyez sur le bouton OK. TÉLÉPHONE 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci La téléphonie mains libres est l'une des lance le processus de couplage. principales fonctions de SYNC.
  • Page 464 SYNC Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE Appuyez sur le bouton de commande pour accéder au menu du téléphone. vocale, puis à l'invite, dites : 2. Faites défiler le menu pour afficher les contacts, les messages textes et le Commande vocale Mesure à...
  • Page 465 SYNC Si une collision provoque le déploiement mortelles après une collision. Si vous d'un sac gonflable (sauf les sacs n'entendez pas la fonction gonflables pour les genoux et les ceintures Assistance 911 dans les cinq secondes de sécurité gonflables arrière [selon après la collision, c'est que le système l'équipement]) ou l'activation de ou le téléphone est peut-être...
  • Page 466 SYNC • le téléphone compatible Bluetooth Si vous n'annulez pas l'appel, et que SYNC connecté doit être en mesure d'établir établit un appel, un message préenregistré et de maintenir un appel sortant au est lu à l'intention du préposé du service moment de l'accident;...
  • Page 467 Web de Ford. Nota : La disponibilité des applications Nota : Si vous ne trouvez pas une compatibles SYNC AppLink varie selon les application compatible SYNC AppLink, régions.
  • Page 468 SYNC Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Applications Dites le nom de l'application après la tonalité. mobiles L'application devrait démarrer.
  • Page 469 Bluetooth et la plupart des application, ou de diffusion des données du périphériques USB. SYNC prend également véhicule que vous autorisez Ford à fournir à en charge les formats audio tels que MP3, une application. WMA, WAV et ACC.
  • Page 470 Votre SYNC est facile à utiliser. Toutefois, si vous avez des questions, consultez les Aide tableaux ci-dessous. Pause Visitez le site Web Ford de votre région en tout temps pour vérifier la compatibilité Jouer de votre téléphone, enregistrer votre Jouer piste suivante compte et définir vos préférences, ainsi...
  • Page 471 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau. Essayez d'envoyer les contacts de votre répertoire à SYNC au moyen de la fonction Ajouter des Il peut s'agir d'une anomalie contacts.
  • Page 472 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- ments concernant la compatibilité de votre télé- phone. Mettez l'appareil hors Cette fonction dépend du tension, réinitialisez l'appa- téléphone. reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau.
  • Page 473 SYNC Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil en retirant sa pile, puis essayez de nouveau. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. J'éprouve des difficultés à Il peut s'agir d'une anomalie Veillez à...
  • Page 474 SYNC Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le fichier est peut-être corrompu. Les paramètres USB de certains appareils doivent La pièce musicale peut être être modifiés du mode de protégée par des droits mémoire de grande capacité...
  • Page 475 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Énoncez le nom de la pièce ou de l'artiste exactement comme ils sont enregistrés. Si vous dites "Jouer artiste Prince", le système n'effe- ctue pas la lecture de Vous n'énoncez peut-être musique de Prince and the pas le nom exactement Revolution ou de Prince and...
  • Page 476 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Dans le menu de téléphone SYNC, ouvrez le répertoire et défilez jusqu'au nom que Vous n'énoncez peut-être SYNC a du mal à interpréter. pas le nom exactement SYNC vous énonce le nom, comme il a été...
  • Page 477 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 478 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 479 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 480 SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de téléphone compatible Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, un accident et des tactile permet une interaction facile avec...
  • Page 481 SYNC E269856 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 482 SYNC L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 483 SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton (selon l'équipe- physique de volant de direction chauffant.
  • Page 484 SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
  • Page 485 SYNC Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez éliminer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris la demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à la demande. S'il reste encore de la saleté...
  • Page 486 SYNC Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. En fonction des options, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Utilisation des commandes sur le Utilisez les touches OK et fléchées du côté...
  • Page 487 SYNC RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MEDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur cette commande pour faire défiler les modes audio • en mode radio, appuyez sur cette multimédias. commande pour changer de station mémorisée; • SON : Appuyez sur cette commande pour accéder au menu Son d'où...
  • Page 488 Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves Site Web pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient www.owner.ford.com empêcher le bon fonctionnement de la www.syncmyride.ca fonction Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 du Reportez-vous aux sections Dispositifs de système SYNC doit être activée avant...
  • Page 489 SYNC • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 490 SYNC Fonctions asservies à la vitesse à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de Certaines fonctions de ce système sont toutes les réglementations locales en trop complexes à utiliser lorsque le vigueur concernant l'utilisation véhicule roule, et vous ne pouvez donc les d'appareils électroniques pendant la utiliser que lorsqu'il est à...
  • Page 491 Visitez le site Web pour vous inscrire. automatiques. Mises à jour sur une clé USB Site Web Pour utiliser la mise à jour sur une clé USB, www.owner.ford.com vous devez vous connecter à votre compte www.syncmyride.ca de propriétaire et visiter la page de mise à www.syncmaroute.ca jour du logiciel SYNC.
  • Page 492 SYNC Vous aurez besoin d'une clé USB vide. Pour connecter le système au réseau Veuillez vérifier le site Web pour connaître Wi-Fi, sélectionnez : les conditions minimales requises. Après avoir inséré la clé USB dans votre Élément de menu ordinateur, choisissez de lancer le téléchargement.
  • Page 493 Canada : 1-800-565-3673 pas accéder aux données du système sans Au Mexique : 01-800-719-8466. équipement spécial ni accès au module SYNC 3 du véhicule. Ford Motor Company, Les horaires peuvent varier en raison des Ford Canada et Lincoln Motor Company jours fériés.
  • Page 494 Des tiers peuvent demander d'avoir tribunal, à l'application d'une loi, à une accès à ces données, indépendamment instance gouvernementale ou à la de Ford Motor Company, de Ford Canada demande de tiers détenant un pouvoir et Lincoln Motor Company. ÉCRAN D'ACCUEIL E224962 Élément...
  • Page 495 SYNC Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de naviga- tion, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, la messagerie texte et l'itinérance.
  • Page 496 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
  • Page 497 SYNC Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
  • Page 498 SYNC Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de jumelage. Voir Paramètres (page 533). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du...
  • Page 499 SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 500 SYNC Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
  • Page 501 SYNC Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3. Dites le nom d'une SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales accessibles pour application suivi de...
  • Page 502 SYNC Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 503 SYNC DIVERTISSEMENT E242502 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Nota : Il se peut que l'équipement de votre Sources véhicule vous permette de sauvegarder les préréglages de plusieurs sources audio sur Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la même page. la source multimédia que vous souhaitez écouter.
  • Page 504 SYNC Option de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 505 SYNC Deux banques de stations préréglées sont satellite SiriusXM installé en usine disponibles pour la bande AM, trois pour comprend le matériel et une période la bande FM. Pour accéder à davantage de d'abonnement limitée qui commence à la préréglages, appuyez sur la touche de date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
  • Page 506 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez appuyer sur le bouton de retour arrière pour supprimer le numéro précédent. Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à...
  • Page 507 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes potentiels de réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 508 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 509 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 510 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 511 SYNC Problèmes de station potentiels Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 512 SYNC La technologie du système HD Radio est discrétion du propriétaire de la station. fabriquée sous licence de iBiquity Digital CD (selon l'équipement) Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS.
  • Page 513 SYNC Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 514 SYNC Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 515 SYNC Orientation de l'écoulement de Le système règle la vitesse du moteur de l'air ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et Appuyez sur le bouton pour l'admission d'air extérieur ou la diriger l'écoulement d'air aux recirculation de l'air pour atteindre la bouches d'air et de désembuage température sélectionnée et la du pare-brise.
  • Page 516 SYNC Activation et désactivation du Activation et désactivation du mode de régulation à deux zones dégivrage maximal Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer le dégivrage maximal. température du côté droit du E265280 véhicule.
  • Page 517 SYNC Activation et désactivation des Activation/désactivation des sièges ventilés sièges chauffants Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur le bouton pour accéder aux divers réglages de accéder aux divers réglages de E268558 siège ventilé et à la mise hors chauffage et à la mise hors fonction.
  • Page 518 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une Sinon, pour ajouter un téléphone, des principales fonctionnalités du système. sélectionnez : Lorsque vous jumelez votre téléphone cellulaire, vous pouvez accéder à de Élément de menu nombreuses options au moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales. Bien Ajouter appareil que le système prenne en charge de nombreuses fonctions, certaines d'entre...
  • Page 519 SYNC Menu du téléphone Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. E251249 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran.
  • Page 520 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Para- Affiche le nom de votre téléphone et vous dirige vers les mètres du options des paramètres du téléphone. téléphone À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secondaires, configurer les sonneries et les alertes.
  • Page 521 SYNC Élément de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Élément de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 522 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 523 SYNC • écouter de la musique; Android Auto • utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils dotés d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Téléchargez d'abord l'application Android Auto sur votre appareil à...
  • Page 524 SYNC La barre d'information indique également NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode de destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
  • Page 525 SYNC Icône de regroupement de Si vous avez souscrit un abonnement à Points d'intérêt (POI) : Vous SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les pouvez choisir d'afficher jusqu'à ces services sont offerts), la densité de la trois icônes POI sur la carte. Il circulation s'affiche alors sur la carte en E207754 arrive que les POI sélectionnés...
  • Page 526 SYNC Option de menu Description (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) Latitude et longitude (##.
  • Page 527 SYNC Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré. Pour ajouter des Favoris : Ajouter Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de...
  • Page 528 SYNC Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes. Le plus rapide Utilise les routes qui assurent le déplacement le plus rapide possible.
  • Page 529 SYNC Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation. Les icônes de points d'intérêt s'affichent en présence de restaurants, d'hôtels, de stations-service et de guichets automatiques à...
  • Page 530 SYNC Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
  • Page 531 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 532 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 533 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 534 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 535 SiriusXM Traffic et Travel Link. fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un Nota : Sirius et Ford déclinent toute dispositif qui pourrait nuire à votre responsabilité pour ce qui concerne les concentration sur la route. Avant tout, erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 536 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 537 SYNC Réglages de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est accessible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 538 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 539 SYNC Le processus de jumelage d'un appareil Sinon, pour ajouter un téléphone, Bluetooth est similaire à celui d'un sélectionnez : téléphone. Reportez-vous à Jumelage d'un appareil dans Paramètres du Élément de menu téléphone pour la procédure de jumelage d'un appareil et les options proposées. Ajouter tél.
  • Page 540 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom à l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 541 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait du téléphone entendre lors d'un appel entrant.
  • Page 542 SYNC Assistance 911 Nota : Cette fonction n'est accessible que si votre téléphone cellulaire comprend Activation de l'assistance 911 Bluetooth et est compatible avec SYNC 3. Pour activer l'assistance 911 à partir de l'écran des paramètres, sélectionnez : Élément de Mesure à...
  • Page 543 SYNC Radio Nota : Si le véhicule est équipé d'un système de navigation, une carte indiquant Ce bouton est accessible si une source votre positionnement s'affiche à l'écran radio telle que AM ou FM est la source lorsque l'assistance 911 est en cours. média active.
  • Page 544 SYNC Vous pouvez également afficher votre un suivi. numéro de série électronique de radio Navigation satellite (ESN) à partir de cet écran. Vous avez besoin de ce numéro pour Vous pouvez régler de nombreuses communiquer avec SiriusXM afin d'activer préférences de navigation au moyen des et de modifier votre compte ou d'en faire menus suivants.
  • Page 545 SYNC Élément de Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions menu Utiliser toujours Omettre l'étape de sélection de l'itinéraire dans la programmation de la destination. Le système calcule seulement un itinéraire en fonction des vos paramètres d'itinéraire préférés. Lorsque cette option est activée, le système utilise le type d'itinéraire que vous avez sélectionné...
  • Page 546 SYNC Applications mobiles Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. Vous pouvez activer la commande des L'information est codée et inclut votre VIN, applications mobiles compatibles le numéro du module SYNC 3, des exécutées sur votre appareil Bluetooth ou statistiques d'utilisation anonymes et les USB sur SYNC 3.
  • Page 547 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Le système a détecté Aucune mise Le système tente de recevoir une nouvelle applica- à jour n'est une mise à jour. tion qui nécessite une requise. autorisation ou une mise à jour générale des autorisations.
  • Page 548 SYNC Élément de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit.
  • Page 549 SYNC Point d'accès et Wi-Fi d'accès du véhicule. (Selon l’équipement) Système Wi-Fi Accédez aux paramètres et renseignements Wi-Fi SYNC et de point Vous avez accès à ce qui suit : Élément de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir les mises à...
  • Page 550 SYNC Nota : Il incombe au propriétaire du compte Nota : Nous pourrions devoir mettre à jour de retirer le véhicule de son compte de le système d'exploitation de votre véhicule, fournisseur réseau lorsqu'il transfère la y compris des mises à jour de sécurité et des propriété...
  • Page 551 SYNC Réglages de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Puis faites votre choix parmi les options suivantes : Délai caméra Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. arrière Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre manuel du propriétaire.
  • Page 552 Activez cette option pour que le système affiche une liste de commandes vocales disponibles lorsque vous enfoncez le bouton de commande vocale. Mode voiturier Ford Lincoln Le mode voiturier vous permet de États-Unis et États-Unis : verrouiller le système. Aucun Canada :...
  • Page 553 SYNC Pour contrôler la compatibilité de votre Ford ou Lincoln de votre région. téléphone cellulaire, consultez le site Web Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages ambiant est de commande audio sur Consultez le manuel de votre téléphone...
  • Page 554 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce "Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé", mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire nnalité...
  • Page 555 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. • Débranchez puis rebranchez votre iPhone de SYNC 3 pour activer cette mise à...
  • Page 556 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 557 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 558 SYNC Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
  • Page 559 SYNC Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement. lorsque vous ment. recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou...
  • Page 560 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 561 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 562 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre "Ford SYNC", désactivez-le dans le des applications les applications pour se menu des paramètres de l'application sur AppLink exécu- connecter. Si votre télé- le téléphone.
  • Page 563 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 564 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est "Jean Tremblay", dites "Appeler Jean...
  • Page 565 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
  • Page 566 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 567 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 568 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 569 Haut-parleurs portables*. Pendant la période de garantie, Ford • Porte-bagages et supports* . réparera ou remplacera tout accessoire d'origine Ford, installé comme il se doit par • Tente de camping pour VUS* . le concessionnaire autorisé, qui • Support de tablette.
  • Page 570 Ford, pour obtenir une copie particulièrement si le constructeur ne de la garantie limitée du produit par le les a pas spécifiquement conçus pour fabricant d'accessoires.
  • Page 571 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 572 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 573 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 574 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 575 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 576 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 577 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 578 Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n aurez pas à vous soucier de Le tableau suivant présente des exemples vidanger l huile en fonction de la distance d utilisation du véhicule et leur incidence parcourue. Le véhicule indique qu'une sur les intervalles de vidange d huile. Il est vidange d'huile est nécessaire en affichant fourni à...
  • Page 579 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vérifiez l'état du circuit de refroidissement du moteur et des flexibles. Vérifiez le circuit d'échappement et les boucliers thermiques. Vérifiez le pont avant et les joints de cardan. Vérifiez l'état des soufflets de demi-arbre.
  • Page 580 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. Changez le liquide de refroidissement du moteur - si le liquide de refroidissement est de Tous les 320 000 km (200 000 mi) couleur jaune. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 3 000 mi (4 800 km) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 581 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspectez et lubrifiez les joints de cardan (s'ils sont équipés réparez au besoin de graisseurs).
  • Page 582 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Tous les 8 000 km Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. (5 000 mi) ou six mois Tous les 96 000 km Vidangez l'huile de boîte de transfert (véhicules à...
  • Page 583 4 800 km (3 000 mi). véhicule. Toutefois, Ford Motor Company Si aucune huile API de qualité SM ou SN encourage vivement les propriétaires à...
  • Page 584 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 585 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 586 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 587 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 588 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 589 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 590 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 591 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 592 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 593 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 594 Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 595 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 596 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 597 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 598 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 599 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 600 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 601 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 602 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 603 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 604 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 605 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 606 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 607 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 608 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 609 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 610 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 611 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 612 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 613 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 614 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 615 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 616 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 617 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 618 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 619 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 620 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 621 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 622 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 623 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 624 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 625 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 626 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du 6. Limitation de responsabilité véhicule dans lequel les produits ou Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le services SUNA sont disponibles ou fabricant de votre appareil [les installés et activés demeurez en tout "Fournisseurs"]) ne seront tenus temps responsables de respecter la responsables envers vous ou tout autre...
  • Page 627 Appendices Brésil AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 628 Appendices Malaisie Oman E253822 E253817 Mexique Philippines E253812 E198001 Russie E253813 Moldavie E253816 Serbie E197811 Maroc E197844 Singapour E207821 E253820 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 629 Appendices Afrique du Sud Émirats arabes unis E198002 E207817 Corée du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 Certifications de fréquence radio du radar de moyenne portée Argentine E253819 Taïwan E269659 Ghana E203679 Ukraine E253818 E269662 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 630 Appendices Jordanie Émirats arabes unis E269660 E269663 Certifications de fréquence radio Maroc du module de l'antidémarrage Argentine E269661 Afrique du Sud E274065 Brésil E269664 E269675 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 631 Appendices Canada Jamaïque IC : 850K-11545917 Djibouti E274067 Jordanie E274068 Ghana E269666 Malaisie E269674 E269673 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 632 Appendices Maroc Serbie E269670 E269672 Paraguay Singapour E274066 E269676 Pakistan Afrique du Sud E275754 E269667 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 633 Appendices Ukraine Vietnam E269671 E269677 Certifications de fréquence radio Émirats arabes unis du module d'émetteur-récepteur radio Canada IC : 3659A-F03AM315RX IC : 3659A-F04AM902TRX Djibouti E269668 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 E272192 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 634 Appendices Jamaïque Pakistan E272193 E269684 Jordanie Paraguay E272194 E272195 Maroc Serbie E269683 E269681 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 635 Appendices Afrique du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : LTQF03AM315RX Identifiant du FCC : LTQF04AM902TRX Certifications de fréquence radio du système de surveillance des angles morts Canada Conforme à la norme RSS-310, d'après le rapport de test de la FCC nº...
  • Page 636 Appendices Afrique du Sud Vietnam E269696 E269693 Certifications de fréquence radio Émirats arabes unis de la charge sans fil Émirats arabes unis E269694 États-Unis d'Amérique E272903 Identifiant du FCC : OAYSRR3B Corée du Sud E273475 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Page 637 Appendices Certifications de fréquence radio États-Unis d'Amérique de SYNC 3 Identifiant du FCC : M3NA2C738448 Brésil Nº de modèle : A2C750526 Nº de modèle : A2C750561 Certification de fréquence radio des clés et des télécommandes Canada IC : 7812A-A2C931423 IC : 7812A-A2C931426 E252722 IC : 3248A-A08TAA IC : 3248A-A08TDA...
  • Page 638 Index Anomalies du système........290 Capteurs obstrués..........289 Limites du système..........290 Témoins, messages et alertes sonores du Voir : Quatre roues motrices......225 système............289 Utilisation du système d'alerte de circulation transversale......288 Antipatinage..........240 Principes de fonctionnement.......240 Voir : Climatisation..........154 Aperçu..............16 Aperçu sous le capot........370 Voir : Freins............235 Appendices.............591 Accessoires............566...
  • Page 639 Index Appuie-tête Activation et désactivation de la Voir : Appuie-tête..........167 radio..............445 À propos de ce manuel........7 Activation et désactivation du mode de Assistance à la clientèle......350 répétition de lecture........446 Assistance dépannage......342 Activation et désactivation du mode Véhicules vendus au Canada : Faire appel Lecture aléatoire...........446 à...
  • Page 640 Index Boîte de vitesses Activation/désactivation de la lunette Voir : Boîte de vitesses........217 arrière chauffante..........513 Activation/désactivation des rétroviseurs extérieurs chauffants........513 Activation/désactivation des sièges Caméra à 360 degrés........264 chauffants............514 Caméra avant.............265 Activation/désactivation des sièges ventilés Caméra latérale..........266 arrière..............514 Vues caméra avancées........264 Activation/désactivation du système de Vues de caméra..........264 climatisation............512...
  • Page 641 Index Commande automatique de la Commande manuelle de la température..........156 température..........154 Accès aux commandes de chauffage et de Activation/désactivation de la commande climatisation arrière........156 de climatisation arrière.......156 Activation/désactivation du système de Activation/désactivation du système de climatisation............157 climatisation............154 Activation et désactivation de la Activation et désactivation de la climatisation au maximum......157 climatisation au maximum......155...
  • Page 642 Index Commandes de température des Contacteur de démarrage passagers arrière - Véhicules avec : Voir : Commutateur d'allumage....193 Régulation manuelle de Contrat de licence de l utilisateur température..........162 final..............594 Activation/désactivation de la commande CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR de climatisation arrière........163 FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE Orientation de l'air par les bouches d'air du (CLUF)..............594...
  • Page 643 Index Véhicules à clé de contact......195 Information sur la prise en charge des Véhicules avec démarrage sans clé....195 lecteurs multimédias, des formats de Démarrage et arrêt du moteur....193 médias et des métadonnées......511 Généralités............193 Ports USB...............511 Démarrage sans clé........194 Radio AM/FM............501 Modes d'allumage..........194 Radio satellite SiriusXM®...
  • Page 644 Index Enregistrement des données Pourquoi assurer l'entretien de votre d'événement.............10 véhicule chez votre Enregistrement des données d'événement concessionnaire?...........571 Voir : Enregistrement de données ....9 Protégez votre investissement......571 Entrée sans clé..........76 Vérifications et procédures d'entretien par Affichage du code défini en usine....78 le propriétaire..........573 Environnement ..........15 CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ...
  • Page 645 Ford Credit............12 Utilisation du hayon mains libres....84 Hayon à commande manuelle....80 É.-U. uniquement...........12 Ford Protect..........568 Fermeture du hayon..........81 Programme d'entretien prolongé Ford Ouverture du hayon..........80 Hayon..............80 Protect (CANADA SEULEMENT)...569 Programmes d'entretien prolongé Ford Protect (É.-U. seulement)....568 Frein de stationnement électronique..........236...
  • Page 646 Index Système d'avertissement de collision.............140 Système d'information sur les angles morts Lavage automatique et d'alerte de trafic transversal....139 Voir : Nettoyage de l'extérieur......390 Système de maintien de voie......144 Lavage Système de surveillance de la pression des Voir : Nettoyage de l'extérieur......390 pneus..............151 Lave-glaces............98 Transmission............141...
  • Page 647 Index Pédales Voir : Réglage des pédales........96 Perchlorate............12 Options uniques d'exportation....14 Perforation Ouverture centralisée.........108 Voir : Remplacement d'une roue....423 Commande à distance des glaces Personal Safety System™......47 avant..............108 Fonctionnement du système de sécurité Toit ouvrant transparent.........108 personnel............47 Ouverture et fermeture du capot..369 Phares à...
  • Page 648 Index Produits de nettoyage.......389 Réglage des phares........384 Produits..............389 Réglage horizontal des phares.....385 Programmateur de vitesse......94 Réglage vertical des phares......384 Réglage des phares Principes de fonctionnement......267 Programmateur de vitesse Voir : Réglage des phares.......384 Réglage du volant - Véhicules avec : Voir : Programmateur de vitesse....267 Colonne de direction à...
  • Page 649 Index Remplacement d'un fusible....368 Sacs gonflables latéraux......54 Safety Canopy™..........55 Fusibles..............368 Remplacement de la batterie de Sécurité enfants..........18 12 V..............380 Généralités..............18 Sécurité.............86 Système de gestion de batterie....382 Remplacement des balais Sièges à commande électrique....171 d'essuie-glace...........383 Réglage des sièges avant multicontours Remplacement du filtre à air....388 avec Active Motion.........172 Rendement réduit du moteur....339 Réglage du soutien lombaire......172...
  • Page 650 Index SYNC™ 3............477 Déclenchement de l'alarme de Généralités............477 détresse..............64 SYNC™............456 Démarrage à distance........64 Généralités............456 Localisateur de véhicule........64 Système antidémarrage Remplacement de la pile........61 Voir : Système antivol passif......86 Utilisation du panneton de clé......61 Système antivol passif........86 Téléphone............514 SecuriLock™............86 Connectivité du téléphone intelligent..519 Système d'information sur les angles Établissement des appels.......517 morts.............283...
  • Page 651 Index Témoin de pression d'huile......121 Lancement d'une session de Témoin de régulateur de vitesse....119 reconnaissance vocale.......457 Utilisation de MyKey à l'aide d'un Témoin de sac gonflable........118 démarreur à distance........70 Témoin des freins antiblocage.......118 Utilisation des ceintures de sécurité..37 Témoin de température de liquide de refroidissement du moteur......120 Ceinture de sécurité...
  • Page 652 Index Changement de la vitesse programmée...........272 Désactivation du régulateur de vitesse Ventilation adaptatif............273 Voir : Climatisation..........154 Lorsque vous suivez un véhicule....270 Vérification de l'état du dispositif Neutralisation de la vitesse MyKey..............70 programmée...........272 Distance MyKey.............70 Passage au régulateur de vitesse Nombre de clés Admin........70 conventionnel..........276 Nombre de MyKey..........70 Programmation de la vitesse du régulateur...
  • Page 653 Index Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine (PWC)....334 Pendant la traction d'une remorque..333 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..369 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..369 Verrouillage électrique des portes Voir : Verrouillage et déverrouillage....72 Verrouillage et déverrouillage....72 Activation de l'accès intelligent......73...