Sommaire des Matières pour alpha innotec WZSV Serie
Page 1
MODE D’EMPLOI SÉRIE WZSV 83056900kFR Pompes à chaleur Eau glycolée/Eau Centrale thermique à eau glycolée www.alpha-innotec.com...
Page 2
Table des matières 11 Maintenance ..........22 11.1 Principes ..........22 11.2 Maintenance après la mise en service ... 22 Concernant ce mode d'emploi .......3 11.3 Maintenance en fonction des besoins ..22 Validité ............3 11.4 Nettoyage et rinçage du condenseur ..22 Autres documents applicables ....
Page 3
Concernant ce mode d'emploi Symbole Indique un risque direct pou- DANGER Ce mode d'emploi fait partie de l'appareil. vant conduire à de graves blessures, voire à la mort. Lire attentivement le mode d'emploi avant toute Indique une situation potentiel- opération sur et avec l'appareil et respecter le AVERTISSEMENT lement dangereuse pouvant mode d'emploi, notamment les avertissements et...
Page 4
1.4 Contact Le produit ne doit être ouvert que par du techniciens Les adresses actuelles pour l'achat d'accessoires, Toutes les instructions de ce mode d'emploi sont ex- pour les réparations ou pour les questions relatives à l'appareil et à son mode d'emploi sont à tout moment disponibles sur Internet : aliser de manière sûre et correcte les travaux sur cet www.alpha-innotec.com...
Page 5
2.6 Protection contre les dommages Mettre l’appareil hors tension. Protéger l'appareil contre une remise en marche matériels involontaire. Tension résiduelle sur l’inverseur. Attendez 90 se- Rafraîchissement condes avant d’ouvrir l’appareil. Prises de terre existantes à l’intérieur des boîtiers ou fer et refroidir, les soupapes de réglage doivent conve- sur les plaques de montage ne doivent pas être modi- lors de travaux de réparation ou de montage : Le refroidissement avec de faibles températures d‘ad-...
Page 6
Description Diminution du diamètre et obturation de compo- sants, par ex. échangeur thermique, conduites, pompes 3.1 Structure Usure des matériaux Formation de bulles et de poches de gaz (cavita- REMARQUE tion) Cette section présente les principaux compo- Diminution de la transmission de chaleur, par ex. sants nécessaires aux tâches décrites dans formation de dépôts, et bruits liés à...
Page 7
1 Réservoir d’eau chaude sanitaire 5 Évaporateur 6 Pompe de recirculation de la source de eau chaude chaleur 7 Robinet de remplissage et de purge de la 4 Soupape d’inversion à 3 voies circuit de source de chaleur 8 Robinet de remplissage et de purge du 5 Moteur de soupape 6 Position de la plaque signalétique 7 Soupape de décharge...
Page 8
Unité de commande Platine d'extension « Pack de rafraîchissement » pour équiper ulté- rieurement les appareils de type H d’une fonction de rafraîchissement Pack de sécurité pour le circuit de la source de chaleur Séparateur de boues air/magnétique 3.3 Fonctionnement Le réfrigérant liquide est évaporé...
Page 9
Livraison, stockage, transport Rafraîchissement passif (sans compresseur) et installation Commande de la fonction de rafraîchissement via le Commutation automatique entre le mode chauf- fage et le mode rafraîchissement ATTENTION Les objets lourds risquent d'endommager le boîtier et les composants de l'appareil. Connecteur de réseau au niveau de l'organe de commande Ne pas poser d'objets sur l'appareil.
Page 10
5.3 Déballage et transport Démonter les parois du boîtier pour le transport avec un diable ou à la main L'appareil déballé « Déballage », REMARQUE page 10). La Modulbox peut être retiré pour le transport « Démontage de la Modulbox », page 11). Dévisser les 2 vis dans le bas de la façade avant.
Page 11
« Caractéristiques techniques / Fourniture », à latéralement sur le diable. partir de la page 24 Quantité de réfrigérant [kg] Valeur limite [kg/m³] REMARQUE Si plusieurs pompes à chaleur du même type sont installées, une seule pompe à cha- leur doit être prise en compte. Si plusieurs installées, seule la pompe à...
Page 12
Retirer la façade avant de la Modulbox ( « 7.1 Fermer les robinets d’arrêt de la source de cha- leur (derrière les caches) à l’aide d’une clé. Retirer la façade avant de la Modulbox », page 17). Fermer le robinet d’arrêt vers le circuit de chauf- fage.
Page 13
Retirer les isolations au niveau des raccords hy- drauliques. 12. Pour protéger le sol et déplacer plus facilement la Retirer les 3 pinces au niveau des raccords hy- Modulbox : poser des planches sur le sol, drauliques. par ex. du matériel d’emballage. clé...
Page 14
6.2 Installer la Modulbox Rincez abondamment le système hydraulique avant de raccorder la pompe à chaleur par voie Placer prudemment la Modulbox dans le bas de hydraulique. la centrale thermique et l'insérer lentement et pru- demment. REMARQUE Soulever l’écrou de l’admission du circuit de La source de chaleur peut être raccordée par le haut, par la droite ou par la gauche.
Page 15
Informations importantes concernant le Si le raccord n’est pas étanche : raccordement électrique magé. REMARQUE Serrer l’écrou-raccord à la main et le resserrer de Veiller à ce que l’appareil soit toujours ali- menté en courant. Après des travaux à l’in- bague de serrage se trouve déjà...
Page 16
Poser et raccorder les câbles de commande/de REMARQUE sondes et le câble d’alimentation de l’appareil : Le câble de réseau peut toujours être posé Uniquement insérer les câbles dans l’appa- ultérieurement. reil par le haut et à travers les tubes vides 6.5 Montage de l'organe de commande REMARQUE...
Page 17
Fixer le support mural à l'aide de 2 chevilles Bus à l'aide d'un serre-câble ( carton) sur une et de 2 vis traverse du cache (décharge de traction). 200 mm Insérer le câble dans l'organe de commande par le bas en passant par l'ouverture de la façade avant de l'appareil.
Page 18
7.2 Remplissage, rinçage et purge En cas d’utilisation de la source de chaleur avec un mélange eau/antigel, veiller à ce que l’eau uti- de la source de chaleur lisée remplisse les critères de qualité de l’eau de Une protection antigel doit être assurée dans la sour- ce de chaleur.
Page 19
La conduite d'évacuation de la soupape de sécu- REMARQUE rité est raccordée. Pour tous les robinets de remplissage et de La façade avant de la Modulbox est dévissée. vidange, les embouts à olive ne sont pas compris dans la livraison. Veiller à...
Page 20
Isoler les raccords Placer la tige arquée sur le socle du moteur de la soupape. hydrauliques et les conduites d’eau potable conformément aux prescriptions locales. Ouvrir les dispositifs de fermeture. chéité. Isoler la tuyauterie interne de la Modulbox avec le matériel isolant fourni dans le carton.
Page 21
10 Mise en service REMARQUE Le premier remplissage et la première mise en service du réservoir d’eau chaude sanitaire tallation sont entièrement consignées par écrit. L’utilisation de la pompe à chaleur a été signalée au fournisseur d’énergie compétent. L’installation ne contient pas d’air. liste de contrôle générale.
Page 22
11 Maintenance 11.5 Maintenance annuelle REMARQUE nez immédiatement des mesures adaptées Nous conseillons de conclure un contrat d'en- installés et les nettoyer si nécessaire 11.1 Principes Le circuit de rafraîchissement de la pompe à chaleur 12 Pannes ne requiert pas de maintenance régulière. Pour certaines pompes à...
Page 23
13 Démontage et élimination En cas de déclenchement répété du limiteur de température de sécurité, contacter le partenaire local du fabricant ou le service après-vente. 13.1 Démontage 12.2 Débloquer manuellement les Recueillez tous les consommables de manière pompes de circulation sûre.
Page 24
Caractéristiques techniques / Fourniture Caractéristiques de performance WZSV 62(H)(K)3M WZSV 92(H)(K)3M kW | COP kW | COP kW | COP kW | COP kW | kW kW | kW kW | kW kW | kW Limites d'utilisation °C °C °C -5 I 30 -5 I 30 …...
Page 25
Caractéristiques techniques / Fourniture Caractéristiques de performance WZSV 122(H)(K)3M 12,3 Limites d'utilisation 20 I 65 -5 I 30 … B-9/W60 Acoustique – – Source de chaleur 3200 bars Circuit de chauffage bars Caractéristiques générales de l'appareil kg (kg) Réservoir d'eau chaude potable Système électrique –...
Page 29
Schémas cotés WZSV 62(H)(K)3M – WZSV 122(H)(K)3M Pos. Pos. Désignation Désignation Dim. Dim. Sortie eau chaude (admission) Sortie eau chaude (admission) Ø 28 *) Ø 28 *) Entrée de la source de chaleur (dans la pompe à Entrée de la source de chaleur (dans la pompe à Ø...
Page 30
Raccords Schémas cotés Source de chaleur Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 31
Schémas cotés Organe de commande Toutes les dimensions en mm. Toutes les dimensions en mm. Montage mural Toutes les dimensions en mm. Toutes les dimensions en mm. Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 32
WZSV 62(H)(K)3M – WZSV 122(H)(K)3M Schéma d‘installation 1 Légende : FR819448 Toutes les dimensions en mm. Version 1 Espace libre pour l‘entretien Espace libre pour accessoires requis Rh min. Hauteur de plafond minimale Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 33
Schéma d‘installation 2 WZSV 62(H)(K)3M – WZSV 122(H)(K)3M Légende : FR819448 Toutes les dimensions en mm. Version 2 Espace libre pour l‘entretien Espace libre pour accessoires requis Rh min. Hauteur de plafond minimale Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 34
WZSV 62(H)(K)3M – WZSV 122(H)(K)3M Schéma d‘installation 3 Légende : FR819448 Toutes les dimensions en mm. Version 3 Espace libre pour l‘entretien Rh min. Hauteur de plafond minimale Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 35
Modèle d‘appareil H Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 36
Modèle d‘appareil H avec cumulus de séparation Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 37
Raccordement hydraulique (rafraîchissement) Modèle d‘appareil K Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 38
Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 39
Schéma des connexions WZSV 62(H)(K)3M – WZSV 92(H)(K)3M Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 40
WZSV 122(H)(K)3M Schéma des connexions Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 41
Schéma des circuits 1/3 WZSV 62(H)(K)3M – WZSV 92(H)(K)3M Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 42
WZSV 62(H)(K)3M – WZSV 92(H)(K)3M Schéma des circuits 2/3 Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 43
Schéma des circuits 3/3 WZSV 62(H)(K)3M – WZSV 92(H)(K)3M Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 44
WZSV 122(H)(K)3M Schéma des circuits 1/3 Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 45
Schéma des circuits 2/3 WZSV 122(H)(K)3M Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 46
WZSV 122(H)(K)3M Schéma des circuits 3/3 Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 47
Sous réserve de modifications techniques | 83056900kFR | ait-deutschland GmbH...
Page 48
GmbH Industriestraße 3 95359 Kasendorf Germany +49 9228 / 9906-0 +49 9228 / 9906-189 info@alpha-innotec.de www.alpha-innotec.com alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH Sous réserve de modifications techniques.