Télécharger Imprimer la page
EINHELL 44.308.40 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour 44.308.40:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Angle grinder
F
Instructions d'origine
Meuleuse d'angle
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Vinkelsliber
S
Original-bruksanvisning
Vinkelslip
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
NL
Originele handleiding
Haakse slijper
E
Manual de instrucciones original
Amoladora angular
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kulmahiomakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kotni brus
H
Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular
13
Art.-Nr.: 44.308.40
Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 1
Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 1
TE-AG 230/2000
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακός λειαντήρας
P
Manual de instruções original
Rebarbadora
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kutna brusilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Ugaona brusilica
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka kątowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Avuç taşlama
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
EE
Originaalkasutusjuhend
Nurklihvija
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Leņķa slīpmašīna
LT
Originali naudojimo instrukcija
Kampinis šlifuoklis
BG
Оригинално упътване за употреба
Ъглошлайф
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Кутова шліфувальна машинка
I.-Nr.: 21023
11.05.2023 06:37:36
11.05.2023 06:37:36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 44.308.40

  • Page 1 Оригинално упътване за употреба Ъглошлайф Originalna navodila za uporabo Kotni brus Оригінальна інструкція з експлуатації Eredeti használati utasítás Кутова шліфувальна машинка Sarokköszörű Instrucţiuni de utilizare originale Polizor unghiular Art.-Nr.: 44.308.40 I.-Nr.: 21023 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 1 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 1 11.05.2023 06:37:36 11.05.2023 06:37:36...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 2 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 2 11.05.2023 06:38:32 11.05.2023 06:38:32...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 3 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 3 11.05.2023 06:38:33 11.05.2023 06:38:33...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 4 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 4 11.05.2023 06:38:36 11.05.2023 06:38:36...
  • Page 5 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Spindelarretierung weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6 3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Verwendung Oberfl ächenschleifen Der Winkelschleifer ist zum Schleifen von Metall Schwingungsemissionswert a = 9,078 m/s und Gestein unter Verwendung der entsprechen- Unsicherheit K = 1,5 m/s den Schleifscheibe und der entsprechenden Schutzvorrichtung bestimmt.
  • Page 7 wartet wird. Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht ohne Schutzvorrichtung. 5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten laufen lassen.
  • Page 8 6.3 Anordnung der Flansche bei Verwendung Warnung! von Schleifscheiben und Trennscheiben 6.6 Arbeitshinweise (Bild 6-9) • Anordnung der Flansche bei Verwendung 6.6.1 Schruppschleifen (Bild 10) einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Achtung! Schutzvorrichtung zum Schlei- (Bild 7) fen verwenden (im Lieferumfang enthalten). a) Spannflansch Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird b) Flanschmutter...
  • Page 9 Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.: 44.500.21) - 9 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 9 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 9 11.05.2023 06:38:41 11.05.2023 06:38:41...
  • Page 10 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 10...
  • Page 11 Trenn-, Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14 Danger! 4. Additional handle When using the equipment, a few safety pre- 5. Safety device for sanding/grinding cautions must be observed to avoid injuries and 6. Flange nut wrench damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.2 Items supplied Keep this manual in a safe place, so that the in- Please check that the article is complete as...
  • Page 15 Please note that our equipment has not been de- Warning: signed for use in commercial, trade or industrial The vibration and noise emission levels may vary applications. Our warranty will be voided if the from the level specifi ed during actual use, depen- machine is used in commercial, trade or industrial ding on the way in which the power tool is used, businesses or for equivalent purposes.
  • Page 16 der on the workpiece and machine it. Tool side Suitable for Left (position A / as Right-handed users 6.2 Changing the grinding wheels (Fig. 5) shown) Use the face spanner (6) supplied to change the grinding wheels. Right (position B) Left-handed users Warning! Top (position C)
  • Page 17 Replacement part number of the part required Never use a cutting wheel for rough grin- For our latest prices and information please go to ding. www.Einhell-Service.com Safety guard for cutting (Art. No.: 44.500.21) 7. Replacing the power cable Danger! If the power cable for this equipment is damaged,...
  • Page 18 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 19 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 19...
  • Page 20 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 21 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 22 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 23 employée lorsque le dispositif de protection (dis- Rectifi er les surfaces: ponible avec les accessoires) est monté. Valeur d‘émission de vibration a = 9,078 m/s Imprécision K = 1,5 m/s La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- Les valeurs totales des vibrations indiquées et les lisation allant au-delà...
  • Page 24 5. Avant la mise en service Veillez au bon maintien du dispositif de protection. Assurez-vous, avant de connecter la machine, N’utilisez pas la meuleuse d’angle sans que les données se trouvant sur la plaque de dispositif de protection. signalisation correspondent bien aux données du réseau.
  • Page 25 Si vous utilisez des meules ou des meules tron- entraîner un endommagement des meules et ent- çonneuses d’une épaisseur maximale de 3 mm, raîner p. ex. des fi ssures et représenter donc un vissez l’écrou à bride de sorte que le côté plan danger pour l’utilisateur.
  • Page 26 • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Recouvrement de protection pour la séparation (réf. : 44.500.21) - 26 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 26 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 26 11.05.2023 06:39:04...
  • Page 27 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 27 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 27...
  • Page 28 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 29 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 30 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 31 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Bloccaggio a mandrino Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 32 solo se il dispositivo di protezione, disponibile I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di come accessorio, è montato. emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e pos- L’apparecchio deve venire usato solamente per lo sono essere usati per il confronto tra elettrouten- scopo a cui è...
  • Page 33 5. Prima della messa in esercizio per toglierlo. Controllate che il dispositivo di protezione Prima di inserire la spina nella presa di corrente sia ben fi ssato. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- Non usate la smerigliatrice angolare sen- zione corrispondano a quelli di rete.
  • Page 34 6.3 Posizione della fl angia se si impiegano Avvertenza! mole per smerigliatura e troncatura 6.6 AVVERTIMENTI PER L´USO (Fig. 6-9) • Posizione della flangia se si impiega una 6.6.1 Smerigliatura di sgrossatura (Fig. 10) mola per smerigliatura piegata a gomito o Attenzione! Impiegate il dispositivo di prote- diritta (Fig.
  • Page 35 • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Copertura di protezione per la troncatura (n. art.: 44.500.21) 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto.
  • Page 36 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 37 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 38 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Spindellås grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Page 39 DK/N Produktet må kun anvendes i overensstemmelse med det tiltænkte formål. Enhver anden form for De angivede samlede svingningsværdier og de anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert angivede støjemissionsværdier kan også bruges ansvar for skader, det være sig på personer eller til at gennemføre en foreløbig vurdering af belast- materiel, der måtte opstå...
  • Page 40 DK/N 6. Betjening (A, B, C). 6.1 Afbryder (fi g. 4) Maskinside Beregnet for • Tænd/Sluk-knappen (3) er forsynet med en Venstre (pos. A / som Højrehåndede låsekontakt (a), så maskinen ikke kan starte vist) utilsigtet. • For at tænde maskinen presser du låse- Højre (pos.
  • Page 41 Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Asbestholdige materialer må ikke bear- Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på bejdes! internetadressen www.Einhell-Service.com Brug aldrig skæreskiver til skrubslibnin - 41 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 41 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 41 11.05.2023 06:39:11 11.05.2023 06:39:11...
  • Page 42 DK/N Beskyttelsesafdækning til skæring (varenr.: 44.500.21) 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må...
  • Page 43 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 43 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 43...
  • Page 44 Skære-, slibeskriver Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 45 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 46 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Spindelspärr ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 47 Maskinen får endast användas till sitt avsedda jämföra olika elverktyg. ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Angivna vibrationsemissionsvärden och buller- För materialskador eller personskador som resul- värden kan även användas till en preliminär be- terar av sådan användning ansvarar användaren/ dömning av belastningen.
  • Page 48 6.2 Byta ut slipskivor (bild 5) Verktygets sida Lämpligt för För att kunna byta ut slipskivor behöver du den Vänster (pos. A / se Högerhänt användare bifogade spärrnyckeln (6). bild) Dra ut nätkontakten! Höger (pos. B) Vänsterhänt använ- • Enkelt skivbyte genom spindelfstlåsning. dare •...
  • Page 49 Aktuella priser och ytterligare information fi nns på en annan person med liknande behörighet efter- www.Einhell-Service.com som det annars fi nns risk för personskador. Skydd som används vid kapning (art.-nr.: 44.500.21) - 49 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 49...
  • Page 50 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 51 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 52 Kap-, slipskivor Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 53 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 54 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Aretace vřetena k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 55 Přístroj smí být používán pouze podle svého Udané emisní hodnoty vibrací a udané emis- účelu určení. Každé další, toto překračující ní hodnoty hluku mohou být využity také pro použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za předběžný odhad zatížení. z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- hu ručí...
  • Page 56 Vyčkejte, až stroj dosáhne maximálního Strana přístroje Vhodné pro počtu otáček. Poté můžete úhlovou brusku Vlevo (poz. A / jako na Praváky nasadit na obrobek a opracovat ho. obrázku) Vpravo (poz. B) Leváky 6.2 Výměna brusného kotouče (obr. 5) Na výměnu brusného kotouče potřebujete Nahoře (poz.
  • Page 57 Identifikační číslo přístroje Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče • Číslo požadovaného náhradního dílu na hrubovací broušení. Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Ochranný kryt na rozbrušování (art. č.: 44.500.21) - 57 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 57 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 57 11.05.2023 06:39:18 11.05.2023 06:39:18...
  • Page 58 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Page 59 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 59 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 59...
  • Page 60 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 61 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 62 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Aretácia vretena škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Rukoväť vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 63 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý na porovnanie elektrického prístroja s inými príst- bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa rojmi. považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené nesprávnym používaním ručí...
  • Page 64 6. Obsluha 5.1 Montáž prídavnej rukoväte (obr. 2) • Uhlová brúska sa nesmie používať bez prí- davnej rukoväte (4). 6.1 Vypínač (obr. 4) • • Prídavná rukoväť sa môže naskrutkovať na Vypínač zap/vyp (3) je vybavený blokovacím jednu z troch pozícií (A, B, C). tlačidlom (a), aby sa zabránilo nechcenému rozbehnutiu prístroja.
  • Page 65 b) Prírubová matica 6.6.2 Rozbrusovanie (obr. 11) • Usporiadanie príruby pri použití rovného Pozor! Používať ochranné zariade- rozbrusovacieho kotúča. (obr. 9) nie na rozbrusovanie (možné zakúpiť ako a) Upínacia objímka príslušenstvo, pozri 8.4). Pri rozbrusovaní dbajte b) Prírubová matica na to, aby sa uhlová brúska nezasekla v rovi- ne rezu.
  • Page 66 • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Ochranný kryt na rozbrusovanie (č. výr.: 44.500.21) 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený...
  • Page 67 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 67 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 67...
  • Page 68 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 69 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 70 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 71 3. Reglementair gebruik Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 62841. De haakse slijper is bedoeld om metaal en steen Oppervlakken slijpen: te slijpen mits gebruikmaking van de overeen- Trillingsemissiewaarde a = 9,078 m/s komstige slijpschijf en de overeenkomstige be- Onzekerheid K = 1,5 m/s scherminrichting.
  • Page 72 5. Vóór inbedrijfstelling Vergewis u er zich van dat de bescherm- kap goed vast zit. Controleer of de gegevens vermeld op het ken- Gebruik de haakse slijper niet zonder be- plaatje overeenkomen met de gegevens van scherminrichting. het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten.
  • Page 73 reikt als U de slijpschijf in een hoek van 30° tot 6.3 Plaatsing van de fl ensen bij gebruik van 40° ten opzichte van het slijpvlak aanzet en gelijk- slijpschijfen en snijschijven (afb. 6-9) matig over het werkstuk heen en weer beweegt. •...
  • Page 74 • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Beschermkap voor het doorslijpen (artikelnr.: 44.500.21) 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking...
  • Page 75 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 75 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 75...
  • Page 76 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 77 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 78 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 79 lizada para tronzar metal y roca si el dispositivo de seguridad, disponible como accesorio, está Información adicional sobre herramientas montado. eléctricas Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- El valor de emisión de vibraciones indicado se can explícitamente como de uso adecuado. Cual- ha calculado conforme a un método de ensayo quier otro uso no será...
  • Page 80 5. Antes de la puesta en marcha 5.3 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA DE LOS NUEVOS DISCOS DE LIJADO. Ponga la lijadora en marcha al menos durante un Antes de conectar la máquina, asegurarse de minuto con el nuevo disco de lijado o de corte. que los datos de la placa de identifi...
  • Page 81 6.3 Disposición de las bridas en el uso de Aviso! discos de lijado o de corte (Fig. 6-9) 6.6 INSTRUCCIONES DE USO • Disposición de las bridas si se emplea un dis- co de lijado acodado o recto (Fig. 7) 6.6.1 Lijado grueso o de desbaste (fi...
  • Page 82 • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Cubierta de protección para el tronzado (núm. de artículo: 44.500.21) - 82 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 82 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 82 11.05.2023 06:39:29...
  • Page 83 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 83 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 83...
  • Page 84 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 85 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 86 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Spindellås Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Page 87 ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja me- tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- lunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan alustavaan arviointiin. sen valmistaja. Varoitus: Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- arvoista sähkötyökalua käytettäessä...
  • Page 88 Odota, kunnes kone on saavuttanut su- Laitteen puoli Sopii urimman kierroslukunsa. Sen jälkeen voit vasen (asento A / ku- oikeakätisille asettaa kulmahiomakoneen työstökappalee- ten kuvassa) seen ja aloittaa sen työstämisen. oikea (asento B) vasenkätisille 6.2. Hiomalaikan vaihto (kuvat 5) päällä (asento C) katkaisulaikkojen Hiomalaikan vaihtamisessa tarvitset mukana toi- käyttöön...
  • Page 89 Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa • Laitteen tunnusnumero käsitellä! • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Älkää koskaan käyttäkö katkaisulaikkoja Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- pinnan hiontaan. teesta www.Einhell-Service.com Suojapeite katkaisua varten (tuotenro: 44.500.21) - 89 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 89 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 89 11.05.2023 06:39:31 11.05.2023 06:39:31...
  • Page 90 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Page 91 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 91 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 91...
  • Page 92 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 93 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 94 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Aretiranje vretena navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 95 kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za predhodno oceno obremenitve. kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Opozorilo: uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob-...
  • Page 96 5. Pred uporabo 5.3 POSKUSNO DELO Z NOVIMI BRUSILNIMI PLOŠČAMI Kotni brusilnik naj z montirano brusilno ali rezalno Pred priklopom se prepričajte, če se podatki ploščo deluje v prostem teku najmanj 1 minuto. na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o Če plošča vibrira, jo takoj zamenjajte.
  • Page 97 b) prirobnična matica Materialov, ki vsebujejo azbest, ni dovolje- • Izvedba prirobnice z uporabo ravne rezalne no obdelovati! plošče (slika 9) Rezalnih plošč nikoli ne uporabljajte za a) napenjalna prirobnica grobo brušenje! b) prirobnična matica 6.4 MOTOR 7. Zamenjava električnega Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, priključnega kabla zato morajo biti odprtine za prezračevanje vedno...
  • Page 98 • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com Zaščitni pokrov za ločitev (št. art.: 44.500.21) 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Page 99 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 99 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 99...
  • Page 100 Ločilna in brusilna plošča Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 101 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 102 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 103 3. Rendeltetésszerűi használat Felületcsiszolás: Rezgéskibocsátás értéke a = 9,078 m/s² Bizonytalanság K = 1,5 m/s A sarokköszörű a megfelelő köszörűlőtárcsa és a megfelelő védőberendezés melett fém és kőzetek A megadott rezgésemisszióértékek és a me- köszörűlésére van meghatározva. gadott zajkibocsátási értékek egy normált Figyelmeztetés! Csak akkor szabad a ellenőrzési folyamat szerint lettek mérve és fel le- sarokköszörűt fém és kőzet szétvállasztásá-...
  • Page 104 5. Beüzemeltetés előtt 5.3 PRÓBAFUTÁS ÚJ CSISZOLÓ- TÁRCSÁKNÁL A szögletcsiszolót montírozott csiszoló- vagy szé- Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy tválasztótárcsával hagyni kell legalább 1 percig a típustáblán megadott adatok megegyeznek a üresben futni. Vibráló tárcsákat azonnal kicserélni. hálózati adatokkal. Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
  • Page 105 a) Karimás rögzítő 6.6.2 Szétválasztótárcsák (11-es kép) b) Karimás anya Figyelem! Használja a szétválasztáshoz • A karimák felsorakoztatása egy egyenes csis- a védőberendezést (tartozékként kapható, zoló tárcsánál (9. ábra) lásd a 8.4-et). A szétválasztó munkáknál a szö- a) Karimás rögzítő gletcsiszolót a vágósíkban nem beleakasztani.
  • Page 106 • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. Védőburkolat a szétválasztáshoz (cikk.-szám: 44.500.21) 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Page 107 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 107 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 107...
  • Page 108 Vágótárcsa, köszörűkorong Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 109 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 110 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Opritor fus te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 111 Maşina se va utiliza numai conform scopului producători. pentru care este concepută. Orice altă utilizare nu este în conformitate cu scopul. Pentru pagubele Valorile vibraţiilor totale şi valorile emisiei sonore sau vătămările rezultate în acest caz este respon- menţionate pot fi utilizate pentru şi la o estimare sabil utilizatorul/operatorul şi nu producătorul.
  • Page 112 • Mânerul suplimentar poate fi înşurubat în cele 6.2 Înlocuirea discurilor de polizor (Figura 5) trei poziţii (A, B, C). Pentru înlocuirea discurilor de polizor aveţi nevoie de următoarea cheie imbus frontală (6). Partea aparatului Adecvată pentru Deconectaøi maμina de la reøeaua elec- Stânga (Poz.
  • Page 113 • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com - 113 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 113 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 113 11.05.2023 06:39:40 11.05.2023 06:39:40...
  • Page 114 Capac de protecţie pentru tăiere (Art. nr.: 44.500.21) 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime.
  • Page 115 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 115 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 115...
  • Page 116 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 117 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 118 Φυλάξτε για μελλοντική χρήση όλες τις Προσοχή! Υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα 2. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό...
  • Page 119 3. Ενδεδειγμένη χρήση Συνολική τιμή δονήσεων (άθροισμα διανύσματος τριών κατευθύνσεων) διαπιστωθείσα σύμφωνα με ΕΝ 62841. Ο γωνιακός λειαντήρας προορίζεται για λείανση μετάλλων και λίθων με χρήση του κατάλληλου Πρόσθετη χειρολαβή δίσκου και του κατάλληλου προστατευτικού Εκπομπή δονήσεων a = 9,078 m/s συστήματος.
  • Page 120 χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες (5) είναι καλά στερεωμένη. προστασίας από σκόνη. 2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν Προσέχετε τη σταθερή στερέωση του χρησιμοποιηθούν κατάλληλες ωτοασπίδες. προστατευτικού καλύμματος. 3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από Μη χρησιμοποιείτε τον γωνιακό δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή λειαντήρα...
  • Page 121 καθ΄όλη τη διάρκεια της αλλαγής των 6.6 Υποδείξεις για την εργασία δίσκων! 6.6.1 Τρίψιμο (εικ. 10) Σε δίσκους λείανσης ή κοπής με πάχος περ. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε για τη 3 mm, βιδώστε το παξιμάδι με την επίπεδη λείανση το προστατευτικό σύστημα πλευρά...
  • Page 122 • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Αποσπώμενο προστατευτικό κάλυμμα (αρ. είδους: 44.500.21) - 122 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 122 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 122 11.05.2023 06:39:43 11.05.2023 06:39:43...
  • Page 123 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 123 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 123...
  • Page 124 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 125 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 126 2. Descrição do aparelho e material Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 127 A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a Os valores totais de vibração e os valores de que se destina. Qualquer outro tipo de utilização emissão de ruídos indicados também podem ser é considerado inadequado. Os danos ou feri- utilizados para um cálculo provisório da carga.
  • Page 128 5. Antes da colocação em que vibrem. funcionamento 6. Operação Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características 6.1 Interruptor (fi gura 4) correspondem aos dados de rede. • O interruptor para ligar/desligar (3) está Retire sempre a fi...
  • Page 129 • a) Flange de aperto Não é permitido trabalhar materiais que • b) Porca do flange contêm amianto! Nunca use rebolos separadores para a 6.4 MOTOR rectifi cação de desbaste. O motor sempre deve ter boa ventilação durante o trabalho. Por isso, as aberturas de ventilação sempre devem estar limpas.
  • Page 130 • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Cobertura de protecção para corte (Ref.ª 44.500.21) 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é...
  • Page 131 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 131 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 131...
  • Page 132 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 133 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 134 HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Aretacija vretena za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 135 HR/BIH korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- Upozorenje: ko proizvođač. Ovisno o načinu korištenja elektroalata i osobito vrsti obrađivanog radnog komada, emisije vibraci- Molimo da obratite pozornost na to da naši je i buke mogu se razlikovati od navedenih vrijed- uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, nosti tijekom stvarnog korištenja elektroalata.
  • Page 136 HR/BIH • 5.2 Podešavanje zaštitne naprave (slika 3) Pritisnite napravu za aretiranje vretena i dajte Upozorenje! da brusna ploča uskoči. • Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač! Odvrnite prirubničku maticu pomoću ključa. • Podesite zaštitnu napravu (5) koja štiti Vaše (slika 5) •...
  • Page 137 • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici Ne smiju se obradjivati materijali koji www.Einhell-Service.com sadrže azbest! Nikada ne upotrebljavajte rezne ploče za Poklopac za zaštitu kod rezanja (art. br.: grubo brušenje. 44.500.21) 7.
  • Page 138 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 138 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 138...
  • Page 139 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 140 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 141 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Aretacija vretena za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 142 Uređaj sme da se koristi samo za namenu za Navedene ukupne vrednosti vibracija i navedene koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije vrednosti emisije buke mogu takođe da se koriste namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz za privremenu procenu opterećenja. toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
  • Page 143 Pričekajte da Vaša mašina postigne Strana uređaja Podesno za najveći broj obrtaja. Tada možete da prisloni- Levo (poz. A / kao na dešnjake te ugaonu brusilicu na izradak i obrađujete slici) Desno (poz. B) levake 6.2 Zamena brusnih ploča (slike 5) Gore (poz.
  • Page 144 • Broj potrebnog rezervnog dela Azbestni materijali ne smeju da se Aktuelne cene nalaze se na web strani obrađuju! www.Einhell-Service.com Nikad nemojte da koristite rezne ploče za grubo brušenje. Poklopac za zaštitu kod rezanja (art. br.: 44.500.21) 7. Zamena mrežnog priključnog...
  • Page 145 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Page 146 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 146 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 146...
  • Page 147 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 148 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 149 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Blokada wrzeciona proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Uchwyt obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 3.
  • Page 150 jako wyposażenie dodatkowe. Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- procedur i mogą służyć jako podstawa do porów- czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- nywania urządzeń elektrycznych. ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- naczeniem urządzenia.
  • Page 151 5. Przed uruchomieniem Nie używać szlifi erki kątowej bez elemen- tu zabezpieczającego. Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej 5.3 Rozruch próbny nowych tarcz szlifi ers- urządzenia są zgodne z danymi zasilania. kich Ostrzeżenie! Szlifi erkę kątową z zamontowaną tarczą Przed rozpoczęciem ustawień...
  • Page 152 6.3 Ułożenie kołnierzy przy użyciu tracz szli- Ostrzeżenie! fi erskich oraz tarcz tnących. 6.6 Wskazówki dotyczące pracy (Rys. 6-9) • Ułożenie kołnierzy przy użyciu wygiętej lub 6.6.1 Szlifowanie zgrubne (rys. 10) prostej tarczy szlifierskiej (rys. 7) Uwaga! Do szlifowania używać osłony (za- a) kołnierz mocujący warta w dostawie).
  • Page 153 Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com Pokrywa ochronna do cięcia (Nr artykułu: 44.500.21) 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu.
  • Page 154 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 154 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 154...
  • Page 155 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 156 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 157 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Mil sabitlemesi İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Page 158 3. Kullanım amacına uygun kullanım Yüzey taşlama: Titreşim emisyon değeri a = 9,078 m/s Sapma K = 1,5 m/s Avuç taşlama metal ve taş malzemelerin uygun taş ve koruma tertibatı kullanılarak taşlanması için Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü tasarlanmıştır. emisyon değerleri standart test metoduna göre İkaz! Metal ve taş...
  • Page 159 5. Çalıştırmadan önce Koruma tertibatının sıkı şekilde bağlı olmasına dikkat edin. Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin Avuç taşlayıcıyı koruma tertibatı bağlı ol- elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını madan kullanmayın. kontrol edin. İkaz! 5.3 Yeni taşlama taşlarının deneme çalışması...
  • Page 160 6.3 Taşlama ve kesme taşlarının kullanımında 6.6.2 Kesme (Şekil 11) fl anş pozisyonları (Şekil 6-9) Dikkat! Kesme koruma tertibatını kullanın • Bombeli veya düz taşlama taşı kullanıldığında (aksesuar olarak satın alınabilir, bkz. 8.4). Kesme flanş pozisyonu (Şekil 7) çalışmalarında avuç taşkamayı kesme düzeyinde a) Sıkma fl...
  • Page 161 Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. Kesme koruma tertibatı (Ürün Nr.: 44.500.21) 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım...
  • Page 162 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 162 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 162...
  • Page 163 Kesme ve taşlama taşı Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 164 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 165 Опасность! технике безопасности, инструкциями, При использовании устройств необходимо изображениями и техническими соблюдать определенные правила техники характеристиками, которые прилагаются безопасности для того, чтобы избежать к данному электрическому инструменту. травм и предотвратить ущерб. Поэтому Неточное соблюдение указаний, внимательно прочитайте настоящее содержащихся в следующей инструкции, руководство...
  • Page 166 4. Технические данные пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья! Напряжение сети: ......230 в ~ 50 Гц Мощность: ..........2000 Вт • угловая шлифовальная машина Скорость вращения холостого хода: • Дополнительная рукоятка ............
  • Page 167 устройства, в частности от вида дополнительной рукоятки (4). • обрабатываемого изделия. Дополнительная рукоятка может быть привинчена в трех положениях (A, B, C). Сведите образование шумов и вибрации к Сторона Используется для минимуму! устройства • Используйте только безукоризненно слева (поз. A / как правшей...
  • Page 168 6. Обращение с устройством эксплуатации прямого режущего круга (рис. 9) a) Зажимный фланец 6.1 Переключатель (рисунок 4) • b) Фланцевая гайка Переключатель включено-выключено (3) снабжен блокирующим запором (a), 6.4 ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ который служит для предупреждения Во время работы шлифовальной машины случайного пуска устройства. •...
  • Page 169 Идентификационный номер устройства электросети • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на Опасность! странице www.Einhell-Service.com Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен Защитная крышка для резки (№ арт.: заменить изготовитель устройства, его 44.500.21) служба...
  • Page 170 утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления. 10. Хранение Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения...
  • Page 171 При утилизации устройства убедитесь, что из него извлечены аккумуляторы и осветительные приборы (например, лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 171 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 171 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 171...
  • Page 172 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 173 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 174 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Spindli lukusti likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Page 175 tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja. Hoiatus! Võnke ja müra emisiooniväärtused võivad Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole elektritööriista tegeliku kasutamise ajal erineda konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega etteantud väärtustest, sõltuvalt elektritööriista tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min- kasutamise viisist, eelkõige sellest, millist detaili git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, töödeldakse.
  • Page 176 5. Enne kasutuselevõttu vad kettad vahetage kohe välja. Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud 6. Käitamine andmed vastaksid toiteandmetele. Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake toite- 6.1 Lüliti (joonis 4) • pistik alati pistikupesast välja. Toitelüliti (3) on varustatud seadme juhusliku käivitumise takistamiseks lukustuslülitiga (a).
  • Page 177 • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Asbesti sisaldavaid materjale ei tohi töö- Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt delda! www.Einhell-Service.com. Ärge kasutage lõikeketast mingil juhul jämelihvimiseks. Kaitseseadis lõikamistöödeks (art-nr: 44.500.21) - 177 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 177 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 177 11.05.2023 06:40:00...
  • Page 178 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka.
  • Page 179 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 179 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 179...
  • Page 180 Lõike-, lihvkettad Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 181 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 182 2. Ierīces apraksts un piegādes Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības komplekts pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas 2.1 Ierīces apraksts (1. attēls) instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo 1. Vārpstas sprosttapa informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce 2.
  • Page 183 kā piederumu. salīdzināšanai. Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. Norādītās vibrāciju emisijas vērtības un norādītās Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos trokšņu emisijas vērtības var arī izmantot, lai pro- mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa vizoriski novērtētu iedarbību. veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs/operators, nevis ražotājs.
  • Page 184 6. Lietošana 5.1. Papildu roktura montāža (2. attēls) • Leņķa slīpmašīnu nedrīkst lietot bez papildu roktura (4). 6.1. Slēdzis (4. attēls) • • Papildu rokturi ir iespējams ieskrūvēt trīs Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (3) ir pozīcijās (A, B, C). aprīkots ar bloķēšanas slēdzi (a), lai izvairītos no ierīces nejaušas iedarbināšanas.
  • Page 185 griešanas disku (9. attēls): vislabāk izmantojiet dimanta griešanas disku. a) iespīlēšanas atloks, b) atloka uzgrieznis. Neapstrādājiet azbestu saturošus materiālus! 6.4. Motors Nekad neizmantojiet griešanas diskus, lai Darba laikā motoram ir jābūt labi vēdinātam, tādēļ noņemtu virskārtu. rūpējieties, lai ventilācijas atveres vienmēr būtu tīras.
  • Page 186 • ierīces identifikācijas numurs; • nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.Einhell-Service.com. Griešanas aizsargmehānisms (preces Nr.: 44.500.21) 9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai...
  • Page 187 Utilizējot ierīci, atcerieties izņemt akumulatorus un apgaismes līdzekļus (piem., kvēlspuldzes). Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru Einhell Germany AG piekrišanu. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas - 187 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 187...
  • Page 188 Trūkstošas detaļas * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.Einhell-Service.com. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem: • Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts? •...
  • Page 189 Tas pats ir spēkā arī, veicot apkalpošanu uz vietas. 5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.Einhell-Service.com. Atro- diet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo...
  • Page 190 2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo Pavojus! Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių apimtis saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 2.1 Prietaiso aprašymas (1 pav.) mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, 1. Suklio blokavimas kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija.
  • Page 191 kaip priedas. Nurodytos svyravimo ir triukšmo emisijos vertės taip pat gali būti naudojamos norint preliminariai Įrenginį naudoti tik pagal paskirtį. Bet koks kitas įvertinti apkrovą. naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. Už bet kokį pažeidimą, atsiradusi dėl netinkamo Įspėjimas! naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o Dirbant elektros prietaisu, nurodytos svyravimo ir ne gamintojas.
  • Page 192 6. Valdymas Prietaiso pusė Tinka Kairėje (Poz. A / kaip Dešiniarankis 6.1 Interruttore (Fig. 4) • pavaizduota) Įjungiklis / išjungiklis (3) turi blokavimo jungiklį (a), kad būtų išvengta netyčinio prietaiso Dešinėje (Poz. B) Kairiarankis paleidimo. • Norėdami įjungti blokavimo jungiklį (a), Viršuje (Poz.
  • Page 193 Prietaiso tapatybės numerį • Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. Medžiagų, į kurių sudėtį įeina asbestas, Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite apdoroti negalima! tinklalapyje www.Einhell-Service.com Pjovimo diskų niekada nenaudokite šlifuoti nuskutimo būdu. Apsauginis denginys atskyrimui (Art.-Nr.: 44.500.21) - 193 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 193...
  • Page 194 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta- isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali- ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Page 195 Išmesdami prietaisą, atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius ir lemputės (pvz., elektros lemputės) būtų iš jo išimti. Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų Einhell Germany AG leidimą. Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau - 195 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 195...
  • Page 196 Pjovimo, šlifavimo diskai Detalių trūkumas * netiekiamos kartu su prietaisu! Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.Einhell-Service.com. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus: • Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs? •...
  • Page 197 Tai galioja naudojantis ir technine priežiūra darbo vietoje. 5. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, užregistruokite sugedusį prietaisą svetainėje: www.Einhell-Service.com. Išsaugokite pirkimo kvitą arba kitą naujo prietaiso pirkimo dokumentą. Prietaisams kurie pateikiami be atitinkamų dokumentų arba be etiketės, garantija nesuteikiama dėl klasifi...
  • Page 198 Опасност! Съхранявайте указанията и инструкциите При използването на уредите трябва се за безопасност на сигурно място за по- спазват някои предпазни мерки, свързани нататъшна употреба. с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно 2. Описание на уреда и обем на прочетете...
  • Page 199 3. Употреба по предназначение Носете защита за слуха. Влиянието на шума може да причини загуба на слуха. Ъглошлайфът е предназначен за шлифоване на метал и камък като се използва Общите стойности на трептения (векторна съответният шлифовъчен диск и съответното сума на трите посоки) получени съгласно EN защитно...
  • Page 200 • инструмент: Обърнете внимание на това, защитното 1. Увреждане на белите дробове, ако не се приспособление (5) правилно да покрива носи подходяща защитна маска против кутията за зъбното колело. • прах. Закрепете отново затегателния лост (a). • 2. Увреждане на слуха, ако не се носи Уверете...
  • Page 201 При дискове за рязане или шлифоване с При шлифовъчните кръгове по-специално дебелина около 3 мм завинтете гайката с внимавайте добре да се съхраняват на фланеца с плоската страна към диска. склад и транспортират. Никога не излагайте шлифовъчните кръгове на сблъсъци, удари 6.3 Разположение...
  • Page 202 • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com Защитно покритие за отрези (Арт. №.: 44.500.21) - 202 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 202 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 202 11.05.2023 06:40:07...
  • Page 203 трябва да са извадени от устройството. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
  • Page 204 * Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
  • Page 205 обслужване на място. 5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.Einhell-Service.com. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно...
  • Page 206 до ураження електричним струмом, пожежі Увага! та/або важких травм. При користуванні приладами слід Зберігайте всі правила та вказівки з дотримуватися певних заходів безпеки, щоб техніки безпеки для використання у запобігти травмуванню і пошкодженням. майбутньому. Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації...
  • Page 207 3. Застосування за призначенням Рівень звуку L ........ 90,1 дБ (A) Похибка K ..........3 дБ Кутова шліфувальна машина призначена для Рівень звукової потужності L ..101,1 дБ(А) шліфування металу та каміння за умови Похибка K ..........3 дБ використання належного шліфувального круга та...
  • Page 208 Залишкові ризики 5.2 Встановлення захисного пристрою Навіть при належному використанні (рисунок 3) • даного електроінструмента існують Вимкніть прилад. Витягніть мережевий залишкові ризики. Слід рахуватись з штекер з розетки! • наступними ризиками, обумовленими Встановіть захисний пристрій (5) конструкцією та виконанням даного для...
  • Page 209 6.2 Заміна шліфувальних кругів (рисунки 6.5 Шліфувальні круги • Діаметр шліфувального або відрізного Для заміни шліфувальних кругів круга не повинен бути більшим за діаметр, скористайтеся ключем (6) для гайок з передбачений нормативами. • торцовими отворами, що додається. Перед застосуванням шліфувального або відрізного...
  • Page 210 Ідентифікаційний номер пристрою • Номер необхідної запасної частини 7. Заміна провода для під’єднання Актуальні ціни та інформацію Ви можете знайти на веб-сторінці www.Einhell-Service. до електромережі Якщо провід для під’єднання цього приладу Захисний пристрій для різання (№ арт.: до електромережі пошкоджений, то для...
  • Page 211 При утилізації вийміть акумулятор та лампочки з пристрою. Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми «Einhell Germany AG» Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін. - 211 - Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 211...
  • Page 212 Відсутні деталі * Не обов’язково входять в комплект поставки! За умови виникнення недоліків або хиб, просимо заявити про це через Інтернет за адресою www.Einhell-Service.com. Зверніть увагу на якомога детальніший опис хиби та обов’язково надайте для цього відповіді на наступні питання: •...
  • Page 213 запчастин. Це є чинним також за умови використання сервісу на місці. 5. Щоб мати можливість скористатися своїм правом по гарантії, зареєструйте несправний пристрій за адресою: www.Einhell-Service.com. Приготуйте чек з крамниці про купівлю пристрою чи інші докази купівлі нового пристрою. На пристрої, які надсилаються без...
  • Page 214 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 05.04.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2023 Archive-File/Record: NAPR027792 Art.-No.: 44.308.40...
  • Page 215 UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 62841-1; BS EN 62841-2-; BS EN 55014-1; BS EN 55014-2; BS EN 61000-3-2; BS EN 61000-3-3 Wirral, 2023.04.05 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR027792 Article Number: 44.308.40 I.-No.: 21023 Documents registrar: Riedel Georg...
  • Page 216 EH 05/2023 (01) Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 216 Anl_TE_AG_230_2000_SPK13.indb 216 11.05.2023 06:40:11 11.05.2023 06:40:11...

Ce manuel est également adapté pour:

Te-ag 230/2000