Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BWS 860 D,F,NL,I,CZ
04.07.2002
7:54 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Instructions de service
pour meuleuse d'angle
Gebruiksaanwijzing
Haakse slijper
Istruzioni per l'uso
della smerigliatrice angolare
Návod k použití pro
ruční úhlovou brusku
860
BWS
Art.-Nr.: 44.303.40
I.-Nr.: 01012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BWS 860

  • Page 1 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Návod k použití pro ruční úhlovou brusku Art.-Nr.: 44.303.40 I.-Nr.: 01012...
  • Page 2 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 Prosím nalistujte stranu 2 * Anordnung der Flansche siehe Seite 5 * Disposition des brides voir page 8 * Placering af flangen zie blz.
  • Page 3 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Achtung Brandgefahr! Achten Sie darauf, daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine Unfallschutz brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden. Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile.
  • Page 4: Technische Daten

    BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung für Winkelschleifer SCHLEIFSCHEIBEN Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein. VERWENDUNG Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp- Trennscheibe deren angegebene Drehzahl.
  • Page 5 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 5 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter...
  • Page 6: Consignes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents

    BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 6 Consignes générales de sécurité et de Il est interdit d’usiner des matériaux prévention des accidents contenant de l’amiante! Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun Respectez la consigne de prévention d’accidents risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement correspondante (en Allemagne: VBG 119) de les consignes de sécurité...
  • Page 7: Caracteristiques Techniques

    BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 7 Mode d’emploi pour meuleuse d’angle MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le La machine est légère et facile à manier; elle est travail; c’est pourquoi les fentes de ventilation munie d’une double isolation et conçue selon les doivent rester toujours propres.
  • Page 8 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 8 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé Bride de serrage Ecrou à...
  • Page 9 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsaanwijzingen en Asbest-houdende materialen mogen ongevallenpreventie niet bewerkt worden. De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming Het werken zonder gevaar en ongevallen met het van ongevallen (VBG 119) van de ongevallen- gereedschap is slechts gewaarborgd als U de verzekering in acht nemen.
  • Page 10 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 10 Handleiding voor haakse slijper SLIJPSCHIJVEN De slijp- of snijschijf mag nooit groter zijn dan de voorgeschreven diameter. De machine is licht en handig; ze is beschermend Controleer vóór het gebruik van de slijp- of snijschijf geïsoleerd en opgebouwd volgens de internationale haar aangeduid toerental.
  • Page 11 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 11 Plaatsing van de flensen bij gebruik van slijpschijfen en snijschijven Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een rechte snijschijf...
  • Page 12 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 12 Avvertenze generali di sicurezza e di Attenzione: pericolo d´incendio! Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura prevenzione degli infortuni accertarsi che non ci siano materiali infiammabili che possano venir raggiunti dalle scintille. Si assicura un funzionamento dell´apparecchio sicuro e senza infortuni solo se le avvertenze di Impiegare solo ricambi originali.
  • Page 13: Dati Tecnici

    BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 13 Istruzioni per il funzionamento della areazione devono sempre essere tenute pulite. smerigliatrice angolare MOLE DI SMERIGLIATURA La mola di smerigliatura o di troncatura non deve La macchina è leggera, facile da maneggiare, superare il diametro prescritto.
  • Page 14 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 14 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura diritta...
  • Page 15 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 15 Všeobecné bezpečnostní pokyny a Používejte pouze originální náhradní díly. ochrana proti úrazu Opravy smí být provedeny pouze odborným elektrikářem. Bezpečná práce bez úrazu je s nářadím zajištěna pouze tehdy, když si přečtete celé bezpečnostní pokyny a Vývoj hluku na pracovišti může překračovat až...
  • Page 16 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 16 Návod k použití pro ruční úhlovou brusku BRUSNÉ KOTOUČE Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být nikdy větší POUŽITÍ než je předepsaný průměr. Ruční úhlová bruska je určena na rozbrušování a na Před nasazením brusného nebo rozbrušovacího kotouče hrubé...
  • Page 17 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 17 Rozmístění přírub při použití brusných nebo rozbrušovacích kotoučů Rozmístění přírub při použití zalomeného nebo rovného brusného kotouče Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění přírub při použití zalomeného brusného kotouče Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění...
  • Page 18 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 18...
  • Page 19 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 19...
  • Page 20 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 20 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Page 21: Garantie

    BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 21 GARANTIEURKUNDE GARANTIE La période de garantie commence à partir de la Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes date d’achat et dure 24 mois. und beträgt 2 Jahre. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte functionnement et de fabrication.
  • Page 22 D-94405 Landau/Isar DK-8600 Silkeborg Tel. (0 99 51) 942357, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 087 201200, Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Aarikkalankatu 8-10 Mühlgasse 1 FIN-33530 Tampere A-2353 Guntramsdorf Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

44.303.40

Table des Matières