Page 5
Table des matières Nous contacter Ceintures de sécurité Nous contacter ..........11 Principes de fonctionnement ....43 Utilisation des ceintures de sécurité ................44 Introduction Régleur de hauteur de ceinture de À propos de cette publication ....13 sécurité ............47 Utilisation de cette publication ....14 Témoin et carillon de ceinture de sécurité...
Page 6
Table des matières Régulateur de vitesse - Véhicules avec : Clés et télécommandes Régulateur de vitesse ......89 Renseignements généraux sur les Commande de l'écran d'information radiofréquences .........67 ................89 Télécommande ..........68 Avertisseur sonore ........89 Remplacement d'une télécommande Activation et désactivation du volant de ou d'une clé...
Page 7
Table des matières Contournement des feux de route Réglages du système de démarrage à automatiques ...........103 distance ............141 Glaces et rétroviseurs Bloc de commande de chauffage et de climati- Glaces à commande électrique ....104 sation - Véhicules avec : Ouverture et fermeture globales ...105 Régulation automatique de Rétroviseurs extérieurs ......106 température à...
Page 8
Table des matières Activation et désactivation du bloc de Activation et désactivation des commande de chauffage et de essuie-glaces chauffants .....155 climatisation ..........149 Activation et désactivation de la lunette Activation et désactivation de l'air arrière chauffante ........155 recirculé ............149 Réglage de la vitesse du moteur de Activation et désactivation de la ventilateur d'habitacle ......155 climatisation ..........149...
Page 9
Table des matières Avertissements sonores du système Prise de courant - Véhicules d'alerte des occupants des sièges avec : Prise de courant de arrière ............168 110 V Qu'est-ce que la prise de courant ..180 Fonction de mémorisation Précautions relatives à la prise de Fonctionnement de la fonction de courant ............180 mémorisation ...........170...
Page 10
Table des matières Activation et désactivation du mode Contrôle de stabilité Auto-Start-Stop ........192 Principes de fonctionnement ....226 Arrêt du moteur ..........192 Utilisation du contrôle de stabilité ..227 Redémarrage du moteur ......193 Témoins de la fonction Auto-Start-Stop Contrôle en sentiers .................194 Qu'est-ce que le contrôle en sentiers ................228 Carburant et ravitaillement...
Page 11
Table des matières Précautions relatives au régulateur de Fonctionnement de la commande des vitesse adaptatif ........241 modes G.O.A.T..........275 Limitations du régulateur de vitesse Sélection d'un mode G.O.A.T. - 1.5L adaptatif ............243 EcoBoost ..........275 Activation et désactivation du régulateur Sélection d'un mode G.O.A.T. - 2.0L de vitesse adaptatif ......246 EcoBoost ..........276...
Page 12
Table des matières Système d'alerte après une collision Vérification du liquide de frein ....335 .................310 Vérification du liquide de direction Transport du véhicule ........311 assistée ............337 Points de remorquage - 1.5L EcoBoost Remplacement de la batterie 12 V ..337 ................311 Réglage des phares ........339 Points de remorquage - 2.0L EcoBoost Vérification du liquide de lave-glace...
Page 13
Spécification du liquide de frein ...398 Accessoires Identification du véhicule Accessoires ...........462 Numéro d'identification du véhicule ...............399 Ford Protect Qu'est-ce que Ford Protect ....464 Véhicule connecté Qu'est-ce qu'un véhicule connecté ..400 Entretien périodique Exigences relatives au véhicule connecté Renseignements généraux relatifs à ...............400 l'entretien ..........467...
Page 14
Table des matières Informations client Alerte de capotage ........478 Notre rapport sur le développement durable ............478 Programme Auto Line du Better Business Bureau ............478 Programme de médiation et d'arbitrage ................479 Commande d'un Manuel du propriétaire en français canadien ......480 Déclaration des défauts compromettant la sécurité...
Page 15
Nous contacter Australie Pour obtenir de l'aide ou des clarifications sur les politiques et les procédures, veuillez Ford Motor Company of Australia Pty Ltd. communiquer avec le Centre des relations Centre de relation avec la clientèle avec la clientèle. Private Mail Bag 5 Campbellfield, Victoria, 3061 États-Unis...
Page 16
Nous contacter Îles Vierges américaines et Porto Moyen-Orient Rico Centre de relation avec la clientèle Ford pour le Moyen-Orient Ford Motor Company P.O. 21740 Ford Export Operations Dubaï, Émirats arabes unis Aux soins de : Owner Relations Téléphone : 80004441066 1555 Fairlane Drive Numéro sans frais pour le Royaume...
Page 17
Introduction Nota : Pour trouver le site Web Ford de À PROPOS DE CETTE votre région, consultez https:// PUBLICATION corporate.ford.com/operations/locations/ global-links.html. Nota : Utilisez et conduisez votre véhicule AVERTISSEMENT: La distraction conformément à toutes les lois et à tous les au volant peut causer une perte de règlements applicables.
Page 18
Introduction Emplacement des composants Ce manuel pourrait qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche ou côté droit. Le côté est déterminé pour un observateur assis sur le siège face à l'avant. E154903 Côté droit. Côté gauche. UTILISATION DE CETTE PUBLICATION Pour trouver rapidement de l'information sur votre véhicule, utilisez la fonction de...
Page 19
Glossaire des symboles Dispositif de sécurité pour SYMBOLES UTILISÉS SUR LE enfants verrouillé ou déverrouillé VÉHICULE Point d'ancrage inférieur pour Voici quelques-uns des pictogrammes qui siège enfant E139211 pourraient s'afficher sur votre véhicule. Coussin gonflable Patte d'ancrage pour siège enfant E141128 E67017 Système de climatisation...
Page 20
Glossaire des symboles Réinitialisation de la pompe Témoin d'anomalie (MIL) d'alimentation E67028 Respectez les consignes Porte-fusibles d'utilisation E72343 E139214 Alarme de détresse Feux de détresse E75790 Feux de route Module d'aide au stationnement E67019 E139213 Oubli des phares allumés Feux de stationnement E71341 E270968 Lunette arrière chauffante...
Page 21
Glossaire des symboles Protégez-vous les yeux E167012 Contrôle de stabilité E138639 Contrôle de stabilité désactivé E130458 Contrôle en sentiers E332910 Clignotant E67018 Système de dégivrage de pare-brise E73953 Système de balayage d'essuie-glaces E270969 Lave-glace et essuie-glace de pare-brise E270967 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 22
• Conditions ambiantes, comme la recommandons de consulter le site Web température. Ford de votre région pour en savoir plus sur Certaines de ces données, quand elles sont les nouveautés. combinées à d'autres renseignements, Votre véhicule est doté de modules de comme un rapport d'accident, des commande électroniques qui peuvent...
Page 23
à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par Ford Motor Company ou par toute DONNÉES D'ENTRETIEN installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être Les enregistreurs de données d'entretien utilisées pour personnaliser votre de votre véhicule recueillent et enregistrent...
Page 24
Confidentialité des données L'enregistreur de données d'événement Pour lire des données enregistrées par un est conçu pour enregistrer des données enregistreur de données d'événement, du liées à la dynamique et aux systèmes de matériel spécialisé est nécessaire et un sécurité du véhicule pendant un bref accès au véhicule ou à...
Page 25
à www.FordConnected.com ou reportez-vous l'amélioration continue, ainsi que pour vous au site Web Ford de votre région. offrir des produits et services qui peuvent Nota : Le modem continue de transmettre vous intéresser, en fonction de vos cette information à...
Page 26
Pour en savoir plus sur notre politique de confidentialité, reportez-vous au site Web Ford de votre région. Nota : Pour déterminer si votre véhicule est équipé de la technologie de connectivité, visitez le site www.FordConnected.com.
Page 27
à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage. Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 28
Recherche visuelle VOLANT DE DIRECTION E360937 Voir Activation et désactivation du régulateur de vitesse (page 239). Voir Généralités (page 117). Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 415). Voir Autoradio (page 405). 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 29
Recherche visuelle TABLEAU DE BORD E360938 Voir Jauges (page 109). Voir Jauges (page 110). Voir Généralités (page 413). Voir Ouverture de la boîte à gants (page 184). Voir Identification du bloc de commande de chauffage et de climatisation (page 143). Voir Identification du bloc de commande de chauffage et de climatisation (page 149).
Page 30
Recherche visuelle HABITACLE DU VÉHICULE E360936 Voir Positions assises appropriées (page 159). Voir Sièges arrière (page 164). Voir Réglage du séparateur de coffre à bagages (page 287). 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 31
Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT E360939 Voir Ouverture et fermeture du capot (page 324). Voir Rétroviseurs extérieurs (page 106). Voir Ravitaillement (page 199). 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 32
Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE E360940 Voir Verrouillage et déverrouillage (page 78). Voir Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière (page 93). Voir Aide au stationnement arrière (page 232). Voir Traction d'une remorque (page 289). 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 33
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
Page 34
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour enfant (quel- Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre quefois appelé...
Page 35
Sécurité enfants INSTALLATION DE attaché sur le siège avant. Si vous devez DISPOSITIFS DE RETENUE placer un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant sur le siège POUR ENFANTS du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Dispositifs de retenue pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
Page 36
Sécurité enfants Observez les étapes suivantes pour installer un dispositif de retenue pour enfant au moyen de la ceinture-baudrier : Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes pour un dispositif orienté...
Page 37
Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfant, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
Page 38
Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfant à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH comprennent deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur sangle qui NHTSA afin de vous assurer que votre se raccordent aux deux points d'ancrage dispositif de retenue pour enfant est inférieurs des places assises de votre...
Page 39
Sécurité enfants L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième rangée est de 46 cm (18 po). Vous ne pouvez pas installer un dispositif de retenue pour enfant avec des fixations LATCH rigides à la place centrale. Des dispositifs de retenue pour enfant compatibles LATCH (avec des fixations sur les sangles de ceinture) ne peuvent...
Page 40
Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Suivez les étapes suivantes pour fixer un dispositif de retenue pour enfant au moyen Plusieurs modèles de dispositifs des points d'ancrage du véhicule : de sécurité enfant orientés vers E141128 Nota : Si vous installez un dispositif de l'avant comportent une sangle retenue pour enfant muni de fixations de retenue qui émerge du dossier du...
Page 41
Sécurité enfants pour enfants le recommande). Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (57 po), ou pesant moins de 36 kg (80 lb). Utilisez un rehausseur jusqu'à...
Page 42
Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
Page 43
Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
Page 44
Sécurité enfants et correctement attachés sur un siège arrière, l'enfant de plus grande taille et AVERTISSEMENT: N'assoyez pas poids devrait être assis et correctement l'enfant sur des coussins, des livres ou attaché sur le siège avant. Si vous devez des serviettes pour augmenter sa placer un dispositif de retenue pour hauteur.
Page 45
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
Page 46
Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez la clé dans le sens antihoraire pour sur lequel il est installé. Il peut être activer le verrouillage de sécurité enfants nécessaire de lever ou de retirer et tournez-la dans le sens horaire pour le l'appuie-tête.
Page 47
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
Page 48
Ceintures de sécurité Toutes les places du véhicule sont munies UTILISATION DES CEINTURES d'une ceinture de sécurité trois points. Tous DE SÉCURITÉ les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, Les places latérales avant et arrière du même si la place qu'ils occupent est véhicule sont dotées de ceintures-baudrier.
Page 49
Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
Page 50
Ceintures de sécurité les ceintures de sécurité arrière, inclinez le 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le dossier de siège arrière ou poussez le bas jusqu'à ce que la sangle soit coussin du dossier de siège loin de la complètement déroulée.
Page 51
Ceintures de sécurité 3. Après avoir tiré la ceinture de sécurité vers l'avant, laissez la ceinture rentrer le plus possible dans l'enrouleur. Au besoin, appuyez sur le dossier du siège pour permettre à la sangle de se rétracter davantage. 4. La ceinture de sécurité doit alors se déverrouiller.
Page 52
Ceintures de sécurité RAPPEL DE BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Le système ne fournit une protection que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. Ce système surveille toutes les places assises et fournit des avertissements E331448 sonores et graphiques. Ce témoin s'allume et un avertissement Ce témoin s'allume et un sonore retentit si un occupant déboucle la...
Page 53
Ceintures de sécurité Lisez les étapes 1 à 4 avant de commencer la procédure. Assurez-vous que : • Le frein de stationnement est serré. • La boîte de vitesses est en position de stationnement (P). • Le contact est coupé. E274703 •...
Page 54
Ceintures de sécurité ENTRETIEN DES CEINTURES RALLONGES DE CEINTURE DE DE SÉCURITÉ ET DES SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS AVERTISSEMENT: Les personnes qui peuvent boucler confortablement la Vérifiez régulièrement les ceintures de ceinture de sécurité ne doivent pas sécurité et les sièges de sécurité enfant utiliser de rallonge.
Page 55
Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec nos ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 56
Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les coussins frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
Page 57
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des coussins gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de coussin AVERTISSEMENT: Les coussins gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
Page 58
Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires donc impératif que les occupants bouclent sont conçus pour être utilisés de concert leur ceinture de sécurité et se tiennent avec les ceintures de sécurité afin de aussi loin que possible des modules de protéger le conducteur et le passager coussin gonflable, tout en s'assurant, dans avant droit et de réduire la gravité...
Page 59
Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au coussin gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
Page 60
Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Toute modification apportée au siège du passager avant peut nuire au rendement du capteur de poids du passager avant. Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire mortelles. Ce système fait appel à des capteurs intégrés au siège et à...
Page 61
Dispositifs de retenue supplémentaires • Le poids du passager n'a pas été • Lorsque le capteur de poids du détecté pendant une période passager avant active le coussin déterminée. gonflable du passager avant, le témoin d'état activé du sac gonflable passager •...
Page 62
• Pieds ou genoux du passager arrière offerts par Ford Motor Company reposant contre le siège ou le poussant. pourraient empêcher le déploiement des coussins gonflables et augmenter les Ces facteurs peuvent conduire le détecteur risques de blessures en cas de collision.
Page 63
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: Ne tentez pas • Une étiquette ou un panneau latéral de réparer ni de modifier les dispositifs en relief indiquant que les coussins de retenue supplémentaires ou les gonflables latéraux sont installés dans composants associés.
Page 64
Dispositifs de retenue supplémentaires gonflable du conducteur peut se déployer mais le sac gonflable avant du conducteur AVERTISSEMENT: Tous les peut ne pas s'activer. Comme c'est le cas occupants de votre véhicule, y compris pour les sacs gonflables latéraux, il est le conducteur, doivent toujours boucler important d'être adéquatement assis pour correctement leur ceinture de sécurité,...
Page 65
Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé "Groupe de travail technique sur les coussins gonflables latéraux". Ces méthodes d'essai contribuent à réduire les risques de blessures liées au déploiement des coussins gonflables latéraux (y compris le système Safety Canopy).
Page 66
Dispositifs de retenue supplémentaires Le module des dispositifs de retenue Le fait que tous les dispositifs de sécurité surveille aussi la disponibilité des ne s'activent pas à toutes les places lors dispositifs de sécurité ci-dessus en plus d'une collision n'indique pas des capteurs de collision et des capteurs nécessairement que le système est d'occupation.
Page 67
Dispositifs de retenue supplémentaires • Les coussins gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les coussins gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants, ou une certaine probabilité...
Page 68
Bluetooth® couplé et connecté. FONCTIONNEMENT DE LA Site Web FONCTION ASSISTANCE 911 www.owner.ford.com www.syncmyride.ca Si un accident entraîne le déploiement d'un www.syncmaroute.ca coussin gonflable, à l'exception des protège-genoux gonflables et des Ce ne sont pas tous les accidents qui ceintures de sécurité...
Page 69
Assistance 911 Avant de passer l'appel : • SYNC attend environ 10 secondes pour AVERTISSEMENT: Placez vous permettre d'annuler l'appel. Si toujours votre téléphone en lieu sûr dans vous n'annulez pas l'appel, SYNC tente le véhicule pour éviter qu'il se transforme de composer le 911.
Page 70
Assistance 911 Nota : Si un utilisateur active ou désactive la fonction d'assistance 911, ce paramétrage s'appliquera à tous les téléphones jumelés. Si la fonction d'assistance 911 est désactivée alors que le téléphone est connecté à SYNC, une icône s'affiche dans la barre d'état. Nota : Chaque téléphone fonctionne différemment.
Page 71
Clés et télécommandes La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
Page 72
Clés et télécommandes Clé codée TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée Utilisez le panneton de la clé pour démarrer le véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l'extérieur de votre véhicule. La clé à télécommande intégrée fonctionne comme une clé...
Page 73
Clés et télécommandes Remplacement de la pile AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants s'approcher des piles pour éviter tout risque d'ingestion. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT: Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser la...
Page 74
Clés et télécommandes 4. Insérez un tournevis comme illustré pour dégager la pile. E191533 Insérez un tournevis comme illustré et poussez doucement sur l'agrafe. E151801 2. Repoussez la fixation vers le bas pour 5. Déposez la pile. libérer le couvercle de la pile. 6.
Page 75
Clés et télécommandes Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté...
Page 76
Clés et télécommandes Nota : L'alarme de détresse ne fonctionne que si le contact est coupé. REMPLACEMENT D'UNE TÉLÉCOMMANDE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés de rechange, des clés ou des télécommandes supplémentaires chez votre concessionnaire autorisé. Votre concessionnaire peut programmer les télécommandes en fonction de votre véhicule.
Page 77
MyKey Aides à la conduite et au QU'EST-CE QUE MYKEY stationnement La fonction MyKey permet de programmer Vous ne pouvez pas configurer les réglages les clés avec des modes de conduite des aides au stationnement, du système limités pour favoriser de bonnes habitudes d'information sur les angles morts et de de conduite.
Page 78
MyKey Antipatinage et contrôle de Vous pouvez régler une limite de vitesse stabilité pour votre véhicule. Des messages d'avertissement s'affichent à l'écran tactile Si vous réglez la fonction Antipatinage ou et un signal sonore retentit si votre véhicule Contrôle de stabilité pour qu'elle soit atteint la vitesse programmée.
Page 79
Lorsque vous effacez toutes vos clés deuxième monte qui ne sont pas MyKey, vous supprimez toutes les approuvés par Ford. Si vous décidez restrictions et redonnez à toutes les clés d'installer un dispositif de démarrage à MyKey leur état d'origine de clé...
Page 80
MyKey MYKEY – DÉPANNAGE MYKEY – MESSAGES D'INFORMATION Message Description Veuillez mettre la clé Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé dans la zone d'identifica- MyKey et que la clé d'administrateur n'est pas placée en tion position de secours. Voir Création d'une clé MyKey (page 74).
Page 81
MyKey MYKEY – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi la distance MyKey n'augmente-t-elle pas? Qu'est-ce qu'une clé d'administrateur? La clé utilisée pour faire démarrer le Une clé d'administrateur est une clé moteur est une clé d'administrateur. qui n'a pas été créée en tant que clé Une clé...
Page 82
Portes et serrures Appuyez de nouveau sur le bouton dans VERROUILLAGE ET un délai de trois secondes pour DÉVERROUILLAGE déverrouiller toutes les portes. Les clignotants clignotent. Vous pouvez utiliser le système de verrouillage électrique des portes ou la Avec le contact coupé, maintenez les télécommande pour verrouiller et boutons de verrouillage et de déverrouiller votre véhicule.
Page 83
Portes et serrures Ouverture du hayon Déverrouillage à l'aide d'une clé codée Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. E267940 Ouverture d'une porte arrière depuis l'intérieur du véhicule E248555 Avec la clé codée à une distance de 1 m Tirez deux fois sur la poignée intérieure de (3 ft) du véhicule, touchez brièvement le porte pour déverrouiller et ouvrir une porte...
Page 84
Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour Déverrouillage automatique clés codées Le déverrouillage automatique des portes déverrouille toutes les portes lorsque : Cette fonction vous évite de laisser la clé codée dans l'habitacle ou dans l'aire de • Le contact est établi, toutes les portes chargement arrière du véhicule verrouillé.
Page 85
Portes et serrures La fonction d'éclairage à l'entrée éteint les ENTRÉE SANS CLÉ (SELON lampes dans les cas suivants : L’ÉQUIPEMENT) • Le contact est établi. • Vous appuyez sur le bouton de CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ verrouillage de la télécommande. SECURICODE •...
Page 86
Portes et serrures 3. Composez votre code d'entrée personnalisé à cinq chiffres. Il ne peut s'écouler plus de cinq secondes entre la saisie de chacun des chiffres. 4. Appuyez sur le bouton 1·2 du clavier pour enregistrer le code personnalisé 1. Les portes se verrouillent et se déverrouillent pour confirmer la réussite de la programmation.
Page 87
Portes et serrures Pour déverrouiller toutes les portes Tous les codes personnalisés sont supprimés et seul le code à cinq chiffres Entrez le code programmé en usine ou programmé en usine fonctionne. votre code personnalisé, puis appuyez sur la touche 3·4 dans un délai de cinq Création de codes d'entrée personnels secondes.
Page 88
Hayon OUVERTURE DU HAYON À L'AIDE OUVERTURE DU HAYON DE LA TÉLÉCOMMANDE OUVERTURE DU HAYON DEPUIS Appuyez deux fois sur le bouton L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE en moins de trois secondes. Le E267940 hayon se déverrouille pendant 45 secondes durant lesquelles vous pouvez ouvrir le hayon à...
Page 89
Hayon OUVERTURE ET FERMETURE AVERTISSEMENT: Assurez-vous DE LA GLACE DE HAYON de bien fermer le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de s'infiltrer dans l'habitacle. S'il n'est pas possible de fermer complètement le hayon, ouvrez les bouches d'air ou les glaces pour laisser de l'air frais pénétrer dans l'habitacle.
Page 90
à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'utilisation de ces Clés de rechange systèmes pourrait entraîner des difficultés Nota : Votre véhicule est équipé de deux de démarrage et la perte de la protection...
Page 91
Sécurité Programmation d'une clé d'accès • Déverrouillez les portes ou le coffre à intelligent de rechange bagages à l'aide de la télécommande (Selon ou du clavier d'entrée sans clé. l’équipement) • Établissez le contact ou faites Consultez votre concessionnaire autorisé démarrer le moteur.
Page 92
Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT DE COMMANDE AUDIO DIRECTION AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 159). E280796 E280795 La commande permet d'exécuter E359744 les fonctions suivantes : Déverrouillez la colonne de direction.
Page 93
Volant de direction Appuyez sur cette touche pour RÉGULATEUR DE VITESSE - mettre fin à un appel VÉHICULES AVEC : téléphonique. E265040 RÉGULATEUR DE VITESSE Appuyez sur cette touche pour accéder à la source multimédia E265045 précédente. Appuyez sur cette touche pour accéder à...
Page 94
Volant de direction ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU VOLANT DE DIRECTION CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour activer le volant de direction chauffant, appuyez sur E256621 le bouton situé sur le bloc de commande de chauffage et de climatisation. Sur certains véhicules, un témoin situé sur le bouton s'allume lorsque le volant de direction chauffant est activé.
Page 95
Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Ne faites pas fonctionner les ESSUIE-GLACES essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Ce faisant, vous pourriez rayer le pare-brise, Poussez le levier vers le haut ou endommager les balais d'essuie-glace ou vers le bas pour actionner les griller le moteur d'essuie-glace.
Page 96
Essuie-glaces et lave-glaces Dans ces conditions, procédez comme ESSUIE-GLACES suit : AUTOMATIQUES • Réduisez la sensibilité des essuie-glaces automatiques afin de La conduite en conditions humides ou réduire les traînées sur le pare-brise. hivernales (givre, neige ou embrun de route salée) peut donner lieu à...
Page 97
Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Essuie-glace arrière E242323 Tirez le levier pour actionner le lave-glace de pare-brise. E242324 E270967 Les essuie-glaces poursuivent brièvement Balayage intermittent. le balayage lorsque vous relâchez le levier. Balayage continu. Si activés, peu après l'arrêt des Essuie-glace de lunette arrière essuie-glaces, un balayage additionnel...
Page 98
Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace de lunette arrière E242432 Pour utiliser la fonction de lave-glace de lunette arrière, poussez le levier vers l'avant. Les essuie-glaces poursuivent brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. Ne tentez pas de pulvériser du lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide.
Page 99
Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Sélections de la commande extérieurs avant et arrière d'éclairage Les feux avant et arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
Page 100
Éclairage Activation et désactivation des PHARES AUTOMATIQUES feux de route AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires. La neutralisation du système peut s'avérer nécessaire si les phares ne s'allument pas par faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour.
Page 101
Éclairage Les phares ne s'allument pas avec les FEUX DE JOUR - VÉHICULES essuie-glaces : AVEC : FEUX DE JOUR • Pendant un seul balayage. CONFIGURABLES • Lorsque vous utilisez le liquide lave-glace de pare-brise. • Si les essuie-glaces sont en mode AVERTISSEMENT: Le système intermittent.
Page 102
Éclairage Si les feux de jour sont éteints dans l'affichage d'information, les lumières restent éteintes à toutes les positions du Appuyez sur le bouton de la contacteur. commande d'éclairage pour allumer ou éteindre les antibrouillards avant. Nota : Allumez les antibrouillards avant FEUX DE JOUR - VÉHICULES uniquement lorsque la visibilité...
Page 103
Éclairage Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les clignotants en fonction. Nota : Levez ou baissez brièvement le levier pour faire clignoter les clignotants trois fois. Mettez le levier au centre pour désactiver les clignotants. Clignotant Ce témoin clignote lorsque les E67018...
Page 104
Éclairage Sélectionnez la position du milieu pour le contacteur. Lorsque la fonction d'éclairage intérieur est activée, l'éclairage intérieur s'allume si : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. • Coupez le contact. Activation et désactivation de E306304 l'éclairage intérieur avant...
Page 105
Éclairage LAMPES À FAISCEAU LARGE ARRIÈRE E336624 Ouvrez le hayon ou la glace du hayon. 2. Appuyez sur le bouton du côté gauche de l'aire de chargement pour activer et désactiver les lampes à faisceau large arrière. Nota : Les lampes à faisceau large arrière s'éteignent environ 45 minutes après leur activation.
Page 106
Feux de route automatiques Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE route s'allument si toutes les conditions ROUTE AUTOMATIQUES suivantes sont réunies : • L'éclairage ambiant extérieur est faible. Le système active les feux de route s'il fait suffisamment sombre et qu'aucun véhicule •...
Page 107
Feux de route automatiques Nota : Si le système détecte une obstruction telle que des fientes d'oiseaux, des traces d'insectes, de la neige ou de la glace, il passe en mode feux de croisement jusqu'à ce que vous l'éliminiez. Si une caméra est obstruée, un message peut apparaître à...
Page 108
Glaces et rétroviseurs Soulevez et maintenez la commande GLACES À COMMANDE de lève-glace jusqu'à ce que la glace ÉLECTRIQUE de porte soit complètement fermée. Maintenez la commande quelques secondes après la fermeture de la glace. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le 2.
Page 109
Glaces et rétroviseurs Tirez vers le haut sur la commande de Nota : Répétez la procédure si la glace ne glace et maintenez-la dans cette position se ferme pas avec la commande par quelques secondes après que la glace a impulsion.
Page 110
Glaces et rétroviseurs Fermeture des glaces AVERTISSEMENT: Lorsque vous fermez les glaces à commande électrique, vous devez vous assurer que rien ne puisse entraver leur fonctionnement et qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité des baies de glace. Pour fermer les glaces, maintenez enfoncé...
Page 111
Glaces et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR PARE-SOLEIL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule roule. Vous risqueriez de perdre la maîtrise du véhicule et de causer des blessures graves ou mortelles. Nota : Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de nettoyage à...
Page 112
Glaces et rétroviseurs Ouverture de l'écran AVERTISSEMENT: Lorsque vous pare-soleil. Pour ouvrir l'écran fermez le toit ouvrant, veillez à ce que pare-soleil, appuyez et relâchez. rien ne puisse entraver sa course et L'écran pare-soleil s'ouvre avec assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou le toit ouvrant.
Page 113
Affichage du tableau de bord JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 4,2 PO AU TABLEAU DE BORD E282227 Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température de liquide de refroidissement. Indicateur de température de Écran d'information liquide de refroidissement L'information qui s'affiche dépend des...
Page 114
Affichage du tableau de bord La flèche à côté du symbole de distributeur d'essence indique le côté du véhicule où AVERTISSEMENT: Ne retirez pas est située la trappe de remplissage de le capuchon du réservoir du liquide de carburant. refroidissement quand le moteur tourne ou que le système de refroidissement Nota : Le niveau indiqué...
Page 115
Affichage du tableau de bord Compte-tours. Barre d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Écran d'information. Indicateur de température de liquide de refroidissement. Nota : Le rappel de niveau de carburant Barre d'information bas peut apparaître à différentes positions de la jauge de carburant selon les conditions Affiche l'information relative à...
Page 116
Affichage du tableau de bord Indique la température du liquide de Engagé (témoin vert) : S'allume lorsque refroidissement du moteur. À la vous activez le régulateur de vitesse température de fonctionnement, adaptatif. S'éteint lorsque vous désactivez l'indicateur demeure dans la plage le régulateur de vitesse.
Page 117
Affichage du tableau de bord Batterie Si le témoin s'allume durant la conduite, le frein de Ce témoin indique une erreur du E270480 stationnement est certainement système s'il s'allume durant la E67021 appliqué. Assurez-vous que le conduite. Désactivez tous les E67024 frein de stationnement est accessoires électriques superflus et faites...
Page 118
Affichage du tableau de bord Témoin de température de liquide Coussin gonflable avant de refroidissement du moteur Ce témoin indique une erreur du système s'il ne s'allume pas S'allume lorsque la température lorsque vous faites démarrer le du liquide de refroidissement du E103308 E67017 moteur, s'il continue de clignoter ou s'il...
Page 119
Affichage du tableau de bord Bas niveau de carburant S'il clignote, une anomalie de ratés du moteur pourrait se produire. Si vous Ce témoin s'allume lorsque le continuez à rouler, la puissance pourrait E325771 niveau de carburant est bas ou être réduite ou le moteur pourrait s'arrêter.
Page 120
Affichage du tableau de bord Contrôle en sentiers Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce témoin s'allume lorsque le système Contrôle en sentiers est Ce carillon retentit lorsque le frein de E318506 activé. stationnement est serré et que le véhicule roule.
Page 121
Écran d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
Page 122
Écran d'information Nota : Certaines options de menu peuvent Nota : Certaines options de menu MyKey s'afficher d'une manière légèrement s'affichent uniquement si la fonction MyKey différente ou ne pas apparaître du tout si est activée et si au moins une clé MyKey est elles correspondent à...
Page 123
Écran d'information Navigation Navigation Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 413). Audio Audio Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 413). Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 413). Réglages Réglages Information...
Page 124
Écran d'information Nota : D'autres réglages du véhicule sont Nota : Certaines options de menu peuvent disponibles sur votre écran tactile. Voir s'afficher d'une manière légèrement Paramètres (page 445). différente ou ne pas apparaître du tout si elles correspondent à des équipements en Menu de l'écran de 6 po option.
Page 125
Écran d'information Réglages Réglages Durée d'huile Indication du pourcentage de la durée de vie utile de l'huile XXX % Tenez OK pour réinitialiser Surv. press. pneus Tenez OK pour réinitialiser Nota : D'autres réglages du véhicule sont disponibles sur votre écran tactile. Voir Paramètres (page 445).
Page 126
Écran d'information Sélectionnez les écrans Ceint. sécurité Auto StartStop En lecture Après avoir fait votre sélection : MESSAGES D'INFORMATION Sélectionnez un paramètre et appuyez sur le bouton OK. Ce bouton affiche Selon les options et le type de tableau de plus d'information sur la fonction.
Page 127
Écran d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Détails Régulateur de Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif vitesse adaptatif. défectueux Capteur avant non aligné Régulateur de Une anomalie fait que le régulateur de vitesse adaptatif ne peut vitesse adaptatif pas fonctionner correctement.
Page 128
Écran d'information Alarme Message Détails Alarme véhicule L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. Voir Pour arrêter Alarme antivol (page 87). l'alarme, démarrer le véhicule Auto-Start-Stop Message Détails Auto StartStop Appuyer sur le frein pour Vous devez redémarrer le moteur. Enfoncez démarrer moteur la pédale de frein pour démarrer.
Page 129
Écran d'information Batterie et circuit de charge Message Détails Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou continue de s'afficher, faites vérifier le système dès que possible. Circuit de charge Serv. bientôt Le circuit de charge doit être réparé.
Page 130
Écran d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Détails Défaillance Une erreur s'est produite dans le système. Faites vérifier le système système d'angle dès que possible. mort Angle mort non Les capteurs du système sont obstrués. Voir Système d'informa- disponible Capteur tion sur les angles morts (page 261).
Page 131
Écran d'information Portes et serrures Message Détails Porte conducteur La porte conducteur n'est pas complètement fermée. ouverte Porte passager La porte passager n'est pas complètement fermée. ouverte Porte arrière La porte arrière gauche n'est pas complètement fermée. gauche ouverte Côté passager La porte arrière droite n'est pas complètement fermée.
Page 132
Écran d'information Quatre roues motrices. Message Détails 4WD Désactivé Le système quatre roues motrices s'est temporairement désactivé temporairement pour se protéger d'une surchauffe. 4WD verrouillée Le système quatre roues motrices bloque l'embrayage de transfert temporairement de couple pour aider à réduire la température de l'embrayage. 4WD arrêt Le système quatre roues motrices s'est temporairement désactivé...
Page 133
Écran d'information Carburant Message Détails Niveau d'essence Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas correc- remplissage tement fermé. carburant Ouverture de la Patientez jusqu'à 15 secondes pour que la pression baisse dans le trappe à...
Page 134
Écran d'information Message Détails Alimentation acce- La clé de contact du véhicule est à la position accessoires. ssoires active Anomalie système Le système de démarrage de votre véhicule présente une anomalie. de démarrage Faites vérifier le système dès que possible. Programmation Pendant la programmation de clés de rechange, une clé...
Page 135
Écran d'information Entretien Message Détails Pression d'huile Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute moteur basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertis- sement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, faites vérifier le système dès que possible.
Page 136
Écran d'information Dispositif MyKey Message Détails MyKey non créée Impossible de programmer une clé MyKey. MyKey actif Clé MyKey active. Conduire prudem- ment Vitesse limitée à Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule et qu'une clé XX mi/h/km/h MyKey est utilisée, indique que la limite de vitesse MyKey est activée. Vitesse max Une clé...
Page 137
Écran d'information Aide au stationnement Message Détails Vérifier aide au Le système a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. stationnement Faites vérifier le système dès que possible. arrière Aide stationne- Le radar est obstrué en raison de mauvaises conditions météo ou ment AR non d'une accumulation de glace, de boue ou d'eau.
Page 138
Écran d'information Message Détails Frein stat tjrs en Le frein de stationnement électrique n'est pas complètement fonction relâché. Mode entretien Le frein de stationnement électrique a été placé dans un mode frein stationn. spécial utilisé pour permettre l'entretien des freins arrière. Faites vérifier le système dès que possible.
Page 139
Écran d'information Assistance pré-collision Message Détails Ass. pré-collis. Non Un capteur est obstrué à cause de mauvaises conditions climatiques disponible Capteur ou de la présence de glace, de boue ou d'eau devant le capteur bloqué radar. Il est normalement possible de nettoyer le capteur pour y remédier.
Page 140
Écran d'information Système de démarrage Message Détails Appuyer frein pour Ce message s'affiche pour rappeler d'enfoncer la pédale de frein DÉMARRER au démarrage du moteur. Temps démarr. Ce message s'affiche lorsque le démarreur a dépassé le temps de excédé démarrage en tentant de faire démarrer le moteur. Démarr.
Page 141
Écran d'information Remorque Message Détails Remorque connectée Le branchement correct de la remorque est détecté au cours d'un cycle d'allumage donné. Remorque déconnectée La remorque est débranchée, soit acciden- tellement, soit intentionnellement, et cette condition a été détectée au cours d'un cycle d'allumage défini.
Page 142
Écran d'information Boîte de vitesses Message Détails Changer au mode S'affiche quand le contact est coupé et que la boîte de vitesses stationnement n'est pas en position de stationnement (P). Passez à la position de stationnement (P). Réchauffage de La température de la boîte de vitesses est trop basse. Attendez boîte vitesses qu'elle se réchauffe avant de rouler.
Page 143
Écran d'information Message Détails ANOMALIE Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie VITESS R non et que le véhicule essaie de passer en marche arrière (R). Faites disponible Service vérifier le système dès que possible. requis ANOMALIE Faites vérifier le système dès que possible. VITESS D non disponible Sélect.
Page 144
Démarrage à distance (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE ACTIVATION DU DÉMARRAGE DÉMARRAGE À DISTANCE À DISTANCE Le système vous permet de faire démarrer Appuyez sur Réglages de l'écran le véhicule à distance et de régler la tactile. température de l'habitacle en fonction des 2.
Page 145
Démarrage à distance (Selon l’équipement) Nota : Le véhicule reste sécurisé avec le TÉMOINS DE LA démarrage à distance. Une clé valide doit TÉLÉCOMMANDE DE se trouver dans le véhicule pour établir le DÉMARRAGE À DISTANCE contact et conduire le véhicule. Arrêt à...
Page 146
Démarrage à distance (Selon l’équipement) Nota : Si vous activez les derniers réglages, 3. Appuyez sur Configuration du le système mémorise les derniers réglages démarrage à distance. utilisés. 4. Appuyez sur Durée. 5. Appuyez sur la durée voulue. Paramètres de siège chauffant (Selon l’équipement) Appuyez sur Réglages sur l'écran tactile.
Page 147
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DE LA ET DE CLIMATISATION CLIMATISATION Appuyez sur le bouton. Nota : Dans certaines conditions, le compresseur de climatisation peut continuer de fonctionner après que la climatisation...
Page 148
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) ACTIVATION ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DU DÉSACTIVATION DU MOTEUR DE VENTILATEUR REFROIDISSEMENT MAXIMAL D'HABITACLE Appuyez sur le bouton. Nota : Lorsque vous désactivez le Nota : Les témoins de la commande refroidissement maximal, la climatisation s'allument pour indiquer la vitesse du...
Page 149
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) Orientation de l'air par les bouches RÉGLAGE DE LA d'air du tableau de bord TEMPÉRATURE Appuyez sur le bouton. E244097 Orientation de l'air par les bouches d'air au plancher avant Appuyez sur le bouton.
Page 150
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) État du témoin de mode Description AUTO Un témoin allumé La vitesse du moteur de ventilateur est réduite. Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de ventila- teur.
Page 151
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Commande automatique de la DU MODE DOUBLE température • Il n'est pas nécessaire de régler la Appuyez sur le bouton. température de l'habitacle lorsque celle-ci est extrêmement chaude ou E265280...
Page 152
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) 2. Réglez la température au réglage voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme point de départ, puis modifiez le réglage au besoin. Refroidissement rapide de l'habitacle Appuyez sur MAX A/C.
Page 153
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DE LA ET DE CLIMATISATION CLIMATISATION Appuyez sur le bouton. Nota : Dans certaines conditions, le compresseur de climatisation peut continuer de fonctionner après que la climatisation est désactivée.
Page 154
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) ACTIVATION ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DU DÉSACTIVATION DU MOTEUR DE VENTILATEUR REFROIDISSEMENT MAXIMAL D'HABITACLE Appuyez sur le bouton. Nota : Lorsque vous désactivez le refroidissement maximal, la climatisation reste en fonction.
Page 155
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) Orientation de l'air par les bouches Nota : Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier d'air du tableau de bord du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de Appuyez sur le bouton.
Page 156
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) État du témoin de mode Description AUTO Un témoin allumé La vitesse du moteur de ventilateur est réduite. Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de ventila- teur.
Page 157
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) Désembuage des glaces latérales • Si vous appuyez sur AUTO par temps par temps froid froid, le système dirige le flux d'air vers les bouches d'air du pare-brise et des Appuyez brièvement sur le bouton de glaces latérales.
Page 158
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DE LA ET DE CLIMATISATION CLIMATISATION Appuyez sur le bouton. Nota : Dans certaines conditions, le compresseur de climatisation peut continuer de fonctionner après que la climatisation est désactivée.
Page 159
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Nota : N'utilisez pas de produits chimiques ACTIVATION ET agressifs, d'objets tranchants tels qu'une DÉSACTIVATION DU lame de rasoir pour nettoyer l'intérieur de la REFROIDISSEMENT MAXIMAL lunette arrière chauffante ou pour retirer des autocollants.
Page 160
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Orientation de l'air par les bouches RÉGLAGE DE LA d'air au plancher avant TEMPÉRATURE Appuyez sur le bouton. E244098 CONSEILS RELATIFS AU BLOC DE COMMANDE DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION Conseils généraux...
Page 161
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température 2. Réglez la commande de température 4. Réglez la vitesse du moteur de au réglage le plus élevé. ventilateur d'habitacle au réglage le plus élevé. 3.
Page 162
Qualité de l'air intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. LOCALISATION DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre d'habitacle se trouve derrière la boîte à...
Page 163
Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible. AVERTISSEMENT: Une mauvaise • N'inclinez pas le dossier de siège de position assise ou un dossier trop incliné...
Page 164
Sièges L'appuie-tête est constitué des éléments suivants : AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la Appuie-tête à absorption mesure du possible, il doit être installé d'énergie. et correctement réglé lorsque le siège Deux tiges en acier. est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut nuire à...
Page 165
Sièges Retrait de l'appuie-tête Appuie-tête de siège arrière le plus à l'extérieur Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée. 2. Maintenez le bouton C enfoncé. 3. Tirez l'appuie-tête vers le haut. Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à...
Page 166
Sièges Réglage de hauteur de siège 2. Tirez l'appuie-tête vers l'arrière et le (Selon haut pour le remettre en place. l’équipement) SIÈGES À COMMANDE MANUELLE AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut E293554 entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise...
Page 167
Sièges Déplacement du siège vers l'avant ou vers l'arrière E293558 SIÈGES À COMMANDE E298944 ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Réglage de hauteur de siège (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
Page 168
Sièges Réglage du dossier de siège AVERTISSEMENT: Ne repliez jamais un siège s'il est occupé. Le non-respect de cette consigne accroît les risques de blessures. AVERTISSEMENT: Pour éviter d'endommager le siège ou les ceintures de sécurité, assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas bouclées avant de rabattre le dossier.
Page 169
Sièges 2. Rabattez les appuie-têtes latéraux et 5. Si les appuie-têtes de votre véhicule tirez sur l'appuie-tête central jusqu'à se rabattent, assurez-vous qu'ils la première position verrouillée. Voir n'interfèrent pas avec l'assise de siège Appuie-tête (page 159). une fois rabattus. Le dossier de siège peut ainsi être correctement rangé.
Page 170
Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant condition physique, doivent rester pour accéder aux divers réglages du vigilantes lorsqu'elles utilisent le siège chauffage et à la mise hors fonction. Les chauffant. Le siège chauffant pourrait réglages plus chauds sont indiqués par des causer des brûlures, même à...
Page 171
Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les...
Page 172
Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Nota : L'avertissement sonore ne retentit TÉMOINS DU SYSTÈME pas si vous ouvrez la porte avant sans avoir D'ALERTE DES OCCUPANTS d'abord coupé le contact. DES SIÈGES ARRIÈRE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Appuyez sur la touche Réglages à...
Page 173
Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) L'avertissement retentit pendant quelques instants. 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 174
Fonction de mémorisation (Selon l’équipement) Les boutons de mémorisation se trouvent FONCTIONNEMENT DE LA sur la porte conducteur. FONCTION DE MÉMORISATION ENREGISTREMENT D'UNE POSITION DE PRÉRÉGLAGE La fonction de mise en mémoire rappelle la position des éléments suivants : Établissez le contact. •...
Page 175
Fonction de mémorisation (Selon l’équipement) L'utilisation d'une télécommande synchronisée pour rappeler votre position mémorisée alors que le contact est coupé aura pour effet de placer le siège en position d'entrée facile. Nota : L'enfoncement de n'importe quelle commande de réglage de fonction de mémorisation active, ou de n'importe quelle touche de préréglage pendant un rappel de position annule l'opération.
Page 176
Vous pouvez obtenir de l'aide ces caractéristiques augmente le risque supplémentaire en ligne à l'adresse de blessures graves, voire mortelles. www.homelink.com/Ford ou en composant le numéro de la ligne d'assistance sans frais 1 800 355-3515. 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 177
Système d'ouvre-porte de garage Conformité à la réglementation de Nota : Assurez-vous qu'aucun obstacle ne la FCC et aux normes RSS-210 se trouve près de la porte de garage ou du d'Industrie Canada dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
Page 178
Système d'ouvre-porte de garage Reprogrammation du système d'ouvre-porte de garage Si un bouton de votre système d'ouvre-porte de garage a déjà été programmé, vous pouvez le neutraliser. Pour programmer un dispositif sur un bouton déjà programmé : Appuyez sur le bouton souhaité et maintenez-le enfoncé...
Page 179
Vous pouvez obtenir de l'aide moteur de votre ouvre-porte de supplémentaire en ligne à l'adresse garage www.homelink.com/Ford ou en composant le numéro de la ligne d'assistance sans Nota : Assurez-vous qu'aucun obstacle ne frais 1 800 355-3515.
Page 180
étapes 1 à 4. Vous pouvez obtenir de l'aide supplémentaire en ligne à l'adresse www.homelink.com/Ford ou en composant le numéro de la ligne d'assistance sans frais 1 800 355-3515. 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 181
Ports USB EMPLACEMENT DES PORTS LECTURE MULTIMÉDIA AVEC PORT USB Transfert de données par ports AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des E250655 blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême Les ports USB peuvent être disponibles prudence lorsque vous utilisez un aux endroits suivants :...
Page 182
Ports USB Appuyez une fois sur cette touche pour revenir au début de la piste. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir aux pistes précédentes. Appuyez longuement sur cette touche pour reculer rapidement. CHARGE D'UN APPAREIL Branchez votre appareil à un port USB. Transfert de données par ports E250655 Vous pouvez charger votre appareil à...
Page 183
Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 12 V Pour éviter que la batterie ne s'épuise : QU'EST-CE QUE LA PRISE DE • N'utilisez pas la prise de courant plus COURANT qu'il ne le faut lorsque le moteur est à l'arrêt.
Page 184
Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 110 V • Appareil de mesure qui traite des QU'EST-CE QUE LA PRISE DE données précises, comme un dispositif COURANT médical ou un instrument de mesure. • Autre appareil qui requiert une La prise de courant permet de raccorder alimentation extrêmement stable, par un appareil électrique à...
Page 185
Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 110 V État du témoin Description Allumé Lorsque le témoin est allumé, la prise fournit du courant. Éteint Lorsque le témoin est éteint, il n'y a pas de courant à la prise.
Page 186
Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) La recharge pourrait s'interrompre, se QU'EST-CE QUE LE CHARGEUR dégrader, ou s'arrêter si l'une des D'ACCESSOIRES SANS FIL conditions suivantes survient : • Le système détecte un corps étranger. Le chargeur d'accessoires sans fil permet de charger un appareil de charge sans fil •...
Page 187
Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) S'affiche sur la barre d'état lorsque la recharge sans fil est E263583 en fonction. Nota : Les performances de charge peuvent être réduites si l'appareil se trouve dans un étui. Il peut être nécessaire de retirer l'étui pour charger l'appareil sans fil.
Page 188
Rangement PORTE-GOBELETS RANGEMENT DE DESSOUS DE SIÈGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PORTE-GOBELETS EMPLACEMENT DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT SOUS LE SIÈGE AVERTISSEMENT: Faites attention lorsque vous rangez des Rangement sous le siège arrière articles ou des boissons chaudes dans les porte-gobelets. Les articles pourraient être projetés ou le liquide pourrait être déversé...
Page 189
Rangement PORTE-LUNETTES EMPLACEMENT DU PORTE- LUNETTES E361535 Le porte-lunettes est situé dans la console au pavillon. Appuyez sur le bord arrière du compartiment pour l'ouvrir. E320180 VIDE-POCHE Vide-poche à fermeture éclair. Système MOLLE. EMPLACEMENT DU VIDE-POCHE Nota : La charge recommandée pour le système dans son ensemble ne doit pas Les dossiers des sièges avant sont dotés dépasser 2,2 kg (5 lb).
Page 190
Démarrage et arrêt du moteur Si la batterie est débranchée, votre GÉNÉRALITÉS véhicule peut manifester des caractéristiques inhabituelles de conduite pendant environ 10 km (6 mi) après le AVERTISSEMENT: Un ralenti branchement de la batterie. Le système prolongé à régime élevé peut produire de gestion du moteur doit s'harmoniser de des températures très élevées dans le nouveau avec le moteur.
Page 191
Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact trop • Sans enfoncer la pédale de frein, longtemps à cette position. Cela pourrait appuyez brièvement sur le bouton décharger la batterie du véhicule. lorsque le contact est établi ou lorsque le moteur tourne, mais que le véhicule II - Tous les circuits électriques et les est immobilisé.
Page 192
Démarrage et arrêt du moteur 2. Tournez la clé de contact en position 2. Avec la clé dans cette position, de démarrage pour faire démarrer le enfoncez la pédale de frein, puis moteur. appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage pour établir le contact et Nota : Le lancement du moteur peut se faire démarrer le moteur.
Page 193
Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre 5. Essayez de faire démarrer le véhicule véhicule est immobile et attendez que le lancement du moteur s'interrompe. Véhicules avec clé de contact 6. Relâchez la pédale d'accélérateur. Passez à la position de stationnement Actionnez le démarreur.
Page 194
Démarrage et arrêt du moteur Information importante 2. Passez en position de point mort (N) concernant la ventilation et utilisez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule en toute Si vous arrêtez votre véhicule et laissez sécurité. tourner le moteur au ralenti durant une 3.
Page 195
Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage • Assurez-vous que le chauffe-moteur, en réchauffant le liquide de le cordon du chauffe-moteur et la refroidissement du moteur. Le système de rallonge sont fermement branchés. chauffage-climatisation devient ainsi • Lorsque le système a été...
Page 196
Auto-Start-Stop QU'EST-CE QUE LA FONCTION ACTIVATION ET AUTO-START-STOP DÉSACTIVATION DU MODE AUTO-START-STOP Ce système contribue à réduire la consommation de carburant en coupant Le système s'active lorsque vous établissez et en redémarrant le moteur lorsque le le contact. véhicule s'immobilise. Le moteur Appuyez sur cette commande redémarre lorsque vous relâchez la pédale pour désactiver le système.
Page 197
Auto-Start-Stop message Appuyer sur le frein pour REDÉMARRAGE DU MOTEUR démarrer s'affiche, vous devez appuyer sur la pédale de frein dans un délai de Relâchez la pédale de frein ou appuyez sur 60 secondes, ou vous devrez passer à la la pédale d'accélérateur.
Page 198
Auto-Start-Stop TÉMOINS DE LA FONCTION AUTO-START-STOP AVERTISSEMENT: Lorsque le témoin d'arrêt-démarrage automatique s’allume en vert ou clignote en jaune, un redémarrage automatique du moteur peut s’avérer nécessaire. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. Le témoin d'arrêt-démarrage automatique s'allume en vert E121377 lorsque le moteur s'arrête.
Page 199
Carburant et ravitaillement Lors du ravitaillement, respectez les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • Ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein. pas excessivement le réservoir de • Arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
Page 200
Carburant et ravitaillement • Les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
Page 201
Carburant et ravitaillement Remplissage d'un bidon de • De carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane. AVERTISSEMENT: L'écoulement • De carburant au plomb, l'utilisation de de carburant dans un pistolet de carburants au plomb est interdite par distribution d'essence peut créer de la loi.
Page 202
Carburant et ravitaillement AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les canalisations...
Page 203
Carburant et ravitaillement RAVITAILLEMENT AVERTISSEMENT: Le circuit Vue d'ensemble du système de d'alimentation peut être sous pression. ravitaillement Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement persiste. Sinon, du carburant pourrait gicler et causer des blessures corporelles graves.
Page 204
Carburant et ravitaillement 2. Sélectionnez le pistolet de pompe à 4. Maintenez le pistolet de distribution carburant de votre véhicule. d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein.
Page 205
Carburant et ravitaillement Avertissement du système de 8. Retirez le pistolet de pompe à ravitaillement carburant ou l'entonnoir de (Selon l’équipement) remplissage du tuyau de remplissage Si l'obturateur de goulotte de remplissage de réservoir de carburant. de réservoir de carburant ne se ferme pas 9.
Page 206
Carburant et ravitaillement Les premiers 1 600 km (1 000 mi) de conduite constituent la période de rodage du véhicule. Vous obtiendrez des résultats plus précis en réinitialisant votre consommation moyenne de carburant dans l'ordinateur de bord après 3 200–4 800 km (2 000–3 000 mi). Conditions ayant une incidence sur la consommation de carburant Voir Conduite économique (page 304).
Page 207
Si vous utilisez des pièces autres que des que possible. Ne conduisez pas le pièces Ford, Motorcraft ou homologuées véhicule si vous percevez une odeur de par Ford pour le remplacement ou la gaz d'échappement. réparation d'éléments impliquant les dispositifs antipollution, ces pièces doivent Votre véhicule est équipé...
Page 208
Dispositif antipollution Un système d'échappement défectueux Votre véhicule tombe en panne sèche ou endommagé peut laisser pénétrer des — le moteur peut produire des ratés ou gaz d'échappement dans le véhicule. tourner irrégulièrement. Faites inspecter et réparer immédiatement 2. Le carburant est de piètre qualité ou un système d'échappement défectueux contient de l'eau —...
Page 209
Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Le système OBD-II surveille les dispositifs d'inspection et d'entretien (I/M) antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander Certaines autorités locales, provinciales et plusieurs jours. des États peuvent avoir prévu des Si le véhicule n'est pas prêt pour les programmes d'inspection et d'entretien contrôles d'inspection et d'entretien, vous (I/M) pour la vérification des dispositifs...
Page 210
Boîte de vitesses Positions du sélecteur de la boîte BOÎTE DE VITESSES de vitesses automatique AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: N'enfoncez pas simultanément la pédale de frein et la pédale d'accélérateur. En appuyant simultanément sur les deux pédales pendant une durée supérieure à quelques secondes, la performance du véhicule sera limitée, ce qui risque de rendre difficile le maintien de la vitesse...
Page 211
Boîte de vitesses Maintenez la pédale de frein enfoncée Nota : Il se peut que votre véhicule ne lorsque vous quittez la position de puisse pas quitter la position de stationnement (P). stationnement (P) si la clé ou la télécommande ne se trouve pas à l'intérieur 2.
Page 212
Boîte de vitesses Fonctionnement du retour automatique Marche arrière (R) à la position de stationnement (P) Votre véhicule engage la position de AVERTISSEMENT: Passez en stationnement (P) à l'arrêt et dans les cas marche arrière (R) uniquement lorsque suivants : le véhicule est immobilisé.
Page 213
Boîte de vitesses Désactivation du mode de position de Nota : Le retour automatique en position point mort temporaire de stationnement (P) est différé lorsque ce mode est activé. Consultez la rubrique Appuyez sur la pédale de frein. Qu'est le retour automatique à la position 2.
Page 214
Boîte de vitesses Passage manuel au mode manuel (M) Votre véhicule pourrait passer au rapport demandé si vous écrasez la pédale Utilisez cette fonction pour sélectionner d'accélérateur ou la pédale de frein. un rapport en particulier. Nota : Une conduite prolongée à un régime Nota : Nous vous recommandons d'utiliser moteur élevé...
Page 215
Boîte de vitesses Déverrouillage manuel de la position de stationnement (P) (Selon AVERTISSEMENT: Ne conduisez l’équipement) pas le véhicule avant d'avoir vérifié le bon fonctionnement des feux stop. AVERTISSEMENT: En suivant Utilisez la procédure de déverrouillage cette procédure, vous devez désengager manuel de la position de stationnement la position de stationnement (P) de sorte pour quitter la position de stationnement...
Page 216
Boîte de vitesses 5. Lorsque vous êtes assis sur le siège Nota : Si la batterie du véhicule est à court conducteur, appuyez complètement de charge, utilisez une source d'alimentation la pédale de frein et maintenez-la externe pour serrer le frein de enfoncée.
Page 217
Boîte de vitesses Suivez cette procédure pour quitter la 6. Appuyez sur le bouton de mode position de stationnement (P) si vous ne manuel (M) ou le bouton de gamme pouvez pas faire démarrer le moteur. basse (L). Essayez de faire démarrer le véhicule. Nota : Si la batterie est déchargée, utilisez une source d'alimentation externe.
Page 218
Boîte de vitesses Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager en passant successivement en marche avant et en marche arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient régulier tout en effectuant un arrêt entre chaque passage de rapport.
Page 219
Quatre roues motrices Nota : N'utilisez pas le verrouillage des PRINCIPES DE quatre roues motrices, le blocage de FONCTIONNEMENT différentiel arrière ou les modes de conduite réglables tout-terrain sur les routes sèches Ce système n'est pas proactif. Il permet et à revêtement dur. Cela peut produire un d'anticiper le patinage des roues et de bruit excessif, user excessivement les pneus transférer le couple aux roues arrière avant...
Page 220
Quatre roues motrices Nota : Il est recommandé de poser le pneu Soyez vigilant lorsque vous roulez sur des réparé, ou un pneu de rechange, dès que surfaces rendues glissantes par le sable, possible. Une différence de taille importante l'eau, le gravier, la neige ou la glace. entre les pneus pourrait endommager le Si le véhicule quitte la route système ou entraîner le passage par défaut...
Page 221
Quatre roues motrices brusquement. De telles manœuvres pourraient augmenter le risque de renversement du véhicule, de perte de maîtrise et de blessures. Utilisez toute la surface de la route à votre disposition pour ramener le véhicule dans sa trajectoire. En cas d'arrêt d'urgence, évitez de bloquer les roues et essayez de ne pas donner de coups de volant.
Page 222
Quatre roues motrices Entretien et modifications Nota : Cette fonction est destinée à la conduite hors route uniquement et non sur La suspension et la direction de ce véhicule le pavé sec. L'utilisation de la fonction de ont été conçues et testées pour garantir blocage de différentiel arrière sur une une performance prévisible, en charge ou chaussée sèche peut produire un bruit...
Page 223
Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de freinage occasionnels si vous freinez brusquement en mesurant sont normaux. Si vous entendez un la force avec laquelle vous enfoncez la grincement métallique continu, les pédale de frein.
Page 224
Freins Votre véhicule est équipé d'un frein de CONSEILS SUR LA CONDUITE stationnement électrique. Vous pouvez le À L'AIDE DE FREINS commander à l'aide d'un contacteur à la ANTIBLOCAGE place d'un levier. Le contacteur est situé sur la console centrale ou sur le côté Le système de freinage antiblocage gauche du volant de direction, sur la partie n'élimine pas les risques lorsque :...
Page 225
Freins Utilisation du frein de stationnement Démarrage en pente lors de la traction électrique en situation d'urgence d'une remorque Nota : Ne serrez pas le frein de Appuyez sur la pédale de frein et stationnement électrique lorsque votre maintenez-la enfoncée. véhicule roule, sauf en situation d'urgence.
Page 226
Freins Le système s'active automatiquement AIDE AU DÉMARRAGE EN dans toute pente qui pourrait faire rouler CÔTE le véhicule. Nota : Aucun témoin n'indique si le système est activé ou désactivé. AVERTISSEMENT: Ce système ne remplace pas le frein de Utilisation du système d'aide au stationnement.
Page 227
Freins Appuyez sur le bouton de la console pour RETENUE AUTOMATIQUE accéder à la fonction de retenue automatique sur l'écran tactile. Nota : Vous ne pouvez activer le système AVERTISSEMENT: Ce système que si vous avez fermé la porte conducteur, ne remplace pas le frein de bouclé...
Page 228
Freins 3. Démarrez comme à l'habitude. Le système desserre les freins et le témoin de retenue automatique active s'éteint. Témoin de retenue automatique Le témoin de retenue automatique s'allume à l'écran d'information lorsque le système est en fonction et qu'il est actif ou indisponible.
Page 229
Antipatinage Vous pouvez désactiver le système au PRINCIPES DE moyen des commandes de l'écran FONCTIONNEMENT d'information ou du contacteur. Le dispositif antipatinage contribue à Utilisation des commandes de prévenir le patinage des roues motrices et l'écran d'information la perte d'adhérence. Vous pouvez activer ou désactiver cette Si votre véhicule commence à...
Page 230
Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
Page 231
Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
Page 232
Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) Le système est désactivé en appuyant de QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE nouveau sur le bouton ou en dépassant EN SENTIERS 68 km/h (42 mph). RÉGLAGE DE LA VITESSE DU AVERTISSEMENT: Le système ne CONTRÔLE EN SENTIERS contrôle pas la vitesses dans les situations de faible traction ou sur des pentes très abruptes.
Page 233
Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) Nota : En appuyant sur la pédale de frein, TÉMOINS DU CONTRÔLE EN le système ne se désactive pas. SENTIERS ANNULATION DE LA VITESSE PROGRAMMÉE E318506 Appuyez sur le bouton. E350925 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 234
Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) CONTRÔLE EN SENTIERS – DÉPANNAGE CONTRÔLE EN SENTIERS – MESSAGES D'INFORMATION Message Mesure à prendre Réduire vitesse pour activer Vous devez réduire la vitesse du véhicule pour pouvoir contrôle remorque utiliser le système Trail Control. Contrôle remorque non dispo- Vous devez desserrer le frein de stationnement pour nible si freins de stationnement...
Page 235
Aides au stationnement (Selon l’équipement) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Par temps froid et dans des conditions météorologiques défavorables, le système pourrait ne pas fonctionner. La AVERTISSEMENT: Pour éviter les pluie, la neige et les projections de la blessures, soyez toujours vigilant lorsque route peuvent limiter les performances vous vous déplacez en marche arrière du capteur.
Page 236
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système de détection vous avertit de la Les capteurs sont situés sur le pare-chocs présence d'obstacles se trouvant à une arrière. certaine distance de votre véhicule. Le Les capteurs sont actifs lorsque la boîte système s'active lorsque vous établissez de vitesses est en marche arrière (R) et le contact.
Page 237
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Indicateur de distance d'objet (Selon l’équipement) E130178 La zone de couverture du capteur va jusqu'à 180 cm (70 po) du pare-chocs arrière. Si le système détecte une anomalie, un message d'avertissement s'affiche sur E322352 l'écran d'information. Le système donne une indication de Le système détecte les objets de grande distance d'objet sur l'écran d'information.
Page 238
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Durant le fonctionnement, des lignes CAMÉRA DE MARCHE s'affichent à l'écran pour représenter la ARRIÈRE trajectoire empruntée par le véhicule et sa proximité par rapport aux objets situés derrière. AVERTISSEMENT: Le système de caméra de marche arrière est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et...
Page 239
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système utilise trois options de guidage Lignes de guidage de la caméra pour vous aider à visualiser la zone qui s'étend derrière le véhicule : • Lignes de guidage actives : Ces lignes indiquent la trajectoire prévue pendant la marche arrière.
Page 240
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Les lignes de guidage actives s'affichent Les réglages pouvant être sélectionnés uniquement avec les lignes de guidage pour cette fonction sont Zoom avant (+) fixes. Pour utiliser les lignes de guidage et Zoom arrière (-). Appuyez sur le symbole actives, tournez le volant pour orienter les à...
Page 241
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Lorsqu'ils détectent un objet, les sonars affichent des indicateurs colorés rouges, AVERTISSEMENT: Soyez prudent jaunes et verts en haut de l'image vidéo. si vous activez ou désactivez les fonctions des caméras alors que le Temporisation de la caméra de marche sélecteur n'est pas en position de arrière stationnement (P).
Page 242
Aides au stationnement (Selon l’équipement) Utilisation du système Vues des caméras Le système de caméra à 180 degrés se Appuyez sur l'icône de caméra de l'écran compose de caméras avant et arrière. Le tactile pour passer d'une vue à l'autre. système : •...
Page 243
Régulateur de vitesse QU'EST-CE QUE LE RÉGLAGE DE LA VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans AVERTISSEMENT: Lorsque vous poser votre pied sur la pédale descendez une pente, la vitesse du d'accélérateur.
Page 244
Régulateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. ANNULATION DE LA VITESSE PROGRAMMÉE Appuyez brièvement sur ce bouton ou enfoncez très...
Page 245
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) reconnaissance. Par exemple, si le système FONCTIONNEMENT DU de reconnaissance des panneaux de RÉGULATEUR DE VITESSE vitesse détecte une limite de vitesse de ADAPTATIF AVEC ARRÊT- 80 km/h (50 mph), la vitesse programmée est mise à jour à 80 km/h (50 mph) +/- le DÉMARRAGE décalage de vitesse défini par le conducteur.
Page 246
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Lorsque vous suivez un véhicule AVERTISSEMENT: Le système ne contrôle pas la vitesses dans les AVERTISSEMENT: Lorsque vous situations de faible traction ou sur des suivez un véhicule qui freine, votre pentes très abruptes. Le système est une véhicule ne ralentira pas aide au conducteur et ne vous dégage automatiquement assez rapidement...
Page 247
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: N'utilisez pas AVERTISSEMENT: Le système le système lorsque le véhicule tracte une avertit uniquement de la présence remorque. Si vous ignorez cette directive, d'autres véhicules détectés par les cela pourrait entraîner une perte de capteurs radar et caméra.
Page 248
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le champ de vision du capteur radar est limité. Dans certaines situations, il pourrait ne pas détecter un véhicule ou le détecter tardivement. L'image du véhicule qui précède ne s'affiche pas si le système ne détecte aucun véhicule devant vous.
Page 249
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Des anomalies de détection peuvent Si l'avant de votre véhicule subit un choc survenir dans les cas suivants : ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. Il pourrait en résulter une détection manquée ou erronée.
Page 250
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Le couple de direction assistée est Le système peut s'annuler et serrer le frein limité et peut s'avérer insuffisant dans de stationnement si : certaines situations, telles que la prise de • Vous débouclez la ceinture de sécurité...
Page 251
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Lorsque le régulateur de vitesse Maintenez le bouton à bascule enfoncé adaptatif est actif, la vitesse programmée vers le bas pour réduire la vitesse affichée au tableau de bord peut être programmée par grands incréments. légèrement différente de celle de Relâchez le bouton lorsque la vitesse l'indicateur de vitesse.
Page 252
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Vous devez sélectionner une Le système freine pour ralentir votre distance de sécurité correspondant aux véhicule et conserver une distance conditions de la circulation. sécuritaire par rapport au véhicule qui vous précède. Le système applique seulement Réglages de distance du régulateur de une force de freinage limitée.
Page 253
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Reprendre la vitesse programmée TÉMOINS DU RÉGULATEUR DE à partir d'un arrêt complet VITESSE ADAPTATIF Si votre véhicule en suit un autre jusqu'à Ce témoin s'allume lorsque vous l'arrêt complet et reste immobile pendant E323440 mettez le système en fonction.
Page 254
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Messages d'avertissement ne réagira pas aux véhicules qui vous précèdent. Le freinage automatique Si la vitesse programmée dépasse la limite demeure actif pour maintenir la vitesse de vitesse ou cette limite augmentée d'une programmée. Le système mémorise votre valeur de tolérance positive, le témoin de dernier réglage lorsque vous faites vitesse programmée clignote.
Page 255
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Vous pouvez neutraliser le système à tout Quand le système est annulé en raison de moment en dirigeant le véhicule. conditions externes, par exemple, aucun marquage de voie n'est disponible et vos Lorsque le système est activé et que vous mains ne sont pas sur le volant de activez le clignotant, le système se direction, le système vous invite...
Page 256
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Appuyez sur Réglages de l'écran Nota : Dans certaines conditions, le tactile. système peut ne régler la vitesse de votre véhicule que lorsque celui-ci a dépassé le 2. Appuyez sur Assistance conducteur. panneau de limite de vitesse. 3.
Page 257
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif défectueux adaptatif. Capteur avant non aligné Communiquez avec un concessionnaire autorisé pour faire vérifier la couverture et le fonctionnement du radar. Régulateur de vitesse Une anomalie fait que le système est indisponible.
Page 258
Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Messages d'information du régulateur de vitesse adaptatif intelligent (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie fait que le système est indisponible. intelligent Reconnais. panneaux vitesse non disponible 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 259
équipé d'un kit de AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu suspension non approuvé par Ford. en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au Nota : Retirez toute obstruction du conducteur et ne vous dégage pas de...
Page 260
Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE Activation et désactivation du système Vous pouvez activer ou désactiver le système à l'écran d'information en AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu sélectionnant Réglages, puis Aides à la en tout temps de maîtriser votre conduite et enfin Alerte conducteur dans véhicule.
Page 261
Le système vous signale que vous devez le véhicule est équipé d'une trousse de rester dans votre voie au moyen du suspension non approuvée par Ford. système de direction et de l'écran d'affichage dans les cas où la caméra Nota : Le système fonctionne à une vitesse avant détecte un possible déport...
Page 262
Aides à la conduite Activation et désactivation du système E165515 Alerte seulement – Fait vibrer le volant lorsqu'un changement de voie involontaire E288067 est détecté. Appuyez sur le bouton du levier des clignotants pour activer ou désactiver le système. Nota : Le réglage activé ou désactivé est mémorisé...
Page 263
Aides à la conduite Affichage du système E294544 E165517 Alerte. Aide. Alerte + Aide – Agit sur la direction pour ramener le véhicule vers le centre de la Lorsque vous mettez le système en voie. fonction, une image des marquages de voie s'affiche à...
Page 264
Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Nota : Si votre véhicule est équipé du marquages de voie ou ceux-ci système au maintien de voie et que ce n'apparaissent pas assez dernier est activé, les murs sont affichés en distinctement dans le champ visuel de vert plutôt qu'en blanc.
Page 265
Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La caméra est obstruée par le brouillard ou la présence de saleté, de souillures, de givre ou d'eau sur le pare-brise.
Page 266
Aides à la conduite Nota : Le système ne fonctionne pas en position de stationnement (P) ou de marche arrière (R). Capteurs de système d'information sur les angles morts E255695 Le système est conçu pour détecter les véhicules dans la zone d'angle mort. La E205199 zone de détection se trouve des deux côtés du véhicule, s'étendant vers l'arrière, à...
Page 267
Pour les véhicules dotés d'un d'alerte clignote. module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système Si le système détecte une anomalie, un se désactive lorsque vous attelez une témoin s'allume au tableau de bord et un remorque.
Page 268
Aides à la conduite Le système vous alerte lorsque des ALERTE DE CIRCULATION véhicules s'approchent sur les côtés TRANSVERSALE derrière votre véhicule lorsque vous passez en marche arrière (R). Utilisation du système d'alerte de AVERTISSEMENT: N'utilisez pas circulation transversale le système d'alerte de circulation transversale à...
Page 269
Aides à la conduite E142441 Activation et désactivation du La zone de couverture diminue également système lors de stationnements à des angles étroits. Le capteur de gauche est presque Pour activer ou désactiver le système, entièrement obstrué et la zone de réglez les paramètres à...
Page 270
Aides à la conduite Témoin d'alerte de circulation Si quelque chose obstrue les capteurs, un transversale message peut s'afficher à l'écran d'information lorsque vous passez en Lorsque le système détecte un marche arrière (R). véhicule qui s'approche, une E268294 Nota : Gardez les capteurs exempts de tonalité...
Page 271
L’ÉQUIPEMENT) Nota : Si votre véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Principe de fonctionnement Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement. Nota : Utilisez toujours des ampoules de AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu phare de remplacement conçues en tout temps de maîtriser votre...
Page 272
Aides à la conduite Lorsque le système détecte un panneau Appuyez sur Réglages sur l'écran de limite de vitesse, la limite de vitesse tactile. s'affiche à l'écran d'information. 2. Appuyez sur Assistance conducteur. Nota : Si le véhicule est équipé d'un 3.
Page 273
Aides à la conduite véhicule peut encore être conduite en mode manuel et aucun dommage AVERTISSEMENT: Le système ne permanent ne sera causé. Des manœuvres fonctionne pas en pleine accélération ou types de direction et de conduite dans les virages à grande vitesse. Le fait permettent au système de se refroidir, puis de ne pas tenir compte de ces la direction assistée revient à...
Page 274
Aides à la conduite Freinage actif : Le système peut entrer en fonction s'il détermine qu'une collision est imminente. Le système peut aider le E156130 conducteur à réduire les dommages dus à l'impact ou à éviter complètement la Si votre véhicule s'approche rapidement collision.
Page 275
Aides à la conduite Nota : Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif, la fonction d'indication de la distance et d'alerte est désactivée et les images ne s'affichent pas. E357884 Vitesse Sensibilité Images Distance entre Intervalle de véhicules temps 100 km/h Normal.
Page 276
Aides à la conduite Après avoir tourné le volant de direction, Nota : Le freinage actif et l'assistance aux le système fournit une assistance man uvres d'évitement s'activent chaque supplémentaire à la direction pour vous fois que le contact est établi. aider à...
Page 277
Aides à la conduite fonctionner correctement, ce qui pourrait causes pouvant provoquer l'affichage de réduire les performances du système. Le ce message ainsi que les mesures tableau suivant répertorie la liste des correctives à prendre. Dépannage de la caméra État Mesure à...
Page 278
Aides à la conduite Nota : Si quelque chose frappe l'avant de votre véhicule ou si des dommages surviennent et que votre véhicule est équipé d'un capteur radar, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Faites vérifier la couverture et le fonctionnement corrects du radar.
Page 279
Commande des modes G.O.A.T. QU'EST-CE QUE LA SÉLECTION D'UN MODE COMMANDE DES MODES G.O.A.T. - 1.5L ECOBOOST G.O.A.T. Votre véhicule comporte plusieurs modes de conduite sur tout type de terrain (G.O.A.T.) que vous pouvez sélectionner selon les conditions de conduite. Selon le mode que vous sélectionnez, le système adapte différents réglages du véhicule.
Page 280
Commande des modes G.O.A.T. BOUE/ORNIÈRE - 2.0L SÉLECTION D'UN MODE ECOBOOST G.O.A.T. - 2.0L ECOBOOST Pour la conduite hors route. Ce E296606 mode améliore les performances du véhicule pour traverser des terrains boueux, des ornières ou des terrains irréguliers. Les rapports inférieurs tiennent plus longtemps en mode Boue/ornière pour maintenir l'élan dans des conditions molles.
Page 281
Commande des modes G.O.A.T. La fonction de blocage de différentiel Nota : N'utilisez pas ce mode lorsque vous arrière est disponible en mode normal. conduisez sur une chaussée sèche et dure. Lorsqu'elle est activée, elle s'engage sous Cela pourrait produire des vibrations, le 24 km/h (15 mph).
Page 282
Commande des modes G.O.A.T. SPORT Nota : Ne l'utilisez pas sur des surfaces fermes et glissantes, comme les routes Pour une conduite sportive pavées recouvertes de neige ou de glace, optimisant la tenue de route et ou pour la conduite sur la neige damée. Pour la réactivité.
Page 283
Commande des modes G.O.A.T. COMMANDE DES MODES G.O.A.T. – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Passer au mode conduite normale pour une S'affiche lorsque le système passe en mode meilleure performance remorque normal pour soutenir le rendement de remorquage. Mode conduite non disponible S'affiche lorsque vous sélectionnez un mode de conduite qui n'est pas disponible.
Page 284
Commande des modes G.O.A.T. COMMANDE DES MODES G.O.A.T. – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi le système est-il passé par défaut en mode normal? Si un mode n'est pas disponible en raison d'une défectuosité, le système passe en mode normal et les réglages de transmission restent les mêmes qu'avant l'apparition de l'anomalie.
Page 285
Transport de charges Placez les charges sur les barres PORTE-CHARGE ET PORTE- transversales fixées aux longerons pour BAGAGES DE TOIT une utilisation correcte de la galerie porte-bagages. Nous vous recommandons également d'utiliser nos traverses d'origine, conçues pour votre véhicule, avec votre AVERTISSEMENT: Nous système de porte-bagages.
Page 286
Transport de charges termes suivants, afin de et d'information sur la charge. déterminer sur l'étiquette des L'étiquette se trouve soit sur le pneus et d'information sur la montant central, soit sur le rebord charge ou sur l'étiquette de la porte conducteur. Les d'homologation de sécurité...
Page 287
Transport de charges Le poids total en charge ne doit charge même si de l'espace est jamais dépasser le poids total disponible. La surcharge ou le autorisé en charge. chargement incorrect de votre véhicule peut causer la perte de Exemple d'étiquette d'homologation maîtrise ou le capotage du de sécurité...
Page 288
Transport de charges PTRA (Poids total roulant autorisé) AVERTISSEMENT: Ne vous servez pas de pneus de PTRA est le poids maximal permis rechange d'une limite de charge du véhicule et de la remorque inférieure à celle des pneus complètement chargés, incluant d'origine car ils pourraient tout le chargement et tous les réduire le PTAC ou le PMAE du...
Page 289
Transport de charges 4. Le résultat indique la charge en moyenne 99 kg (220 lb) disponible pour le chargement chacun et les sacs de golf pèsent ou les bagages. Par exemple, environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En si la valeur "XXX" est égale à unités impériales, le calcul 1 400 lb, et si le véhicule s'établit comme suit : 1 400 lb - (5...
Page 290
Transport de charges trois sacs de ciment de 45 kg preuve d'une grande prudence (100 lb), le calcul de la charge lorsque vous conduisez un s'établit comme suit : 1 400 – (2 véhicule lourdement chargé, par x 220) – (9 x 100) = 1 400 – 440 exemple, conduisez plus –...
Page 291
Coffre à bagages Nota : N'utilisez pas la plage arrière comme RÉGLAGE DU PLANCHER DE siège. CHARGEMENT DE COFFRE À Nota : Le poids maximal que peut BAGAGES supporter la plage arrière est de 13 kg (29 lb). Nota : Rangez ou repliez la plage arrière lorsqu'elle n'est pas utilisée dans son intégralité.
Page 292
Coffre à bagages 2. Alignez les triangles et tournez les loquets pour procéder au verrouillage en place. 3. Déployez les pieds de la table et verrouillez-les en place sur le pare-chocs. Nota : La plage arrière doit être verrouillée dans la première position de verrouillage avant que les pieds de la table ne soient déployés.
Page 293
Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, à l'essieu, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
Page 294
Nota : Ce dispositif ne peut empêcher et de blessures graves, voire mortelles. toutes les remorques de louvoyer. Ford déconseille de désactiver cette fonction sauf dans les situations où une réduction de la vitesse serait nuisible (si 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 295
établissez le contact, le système s'active un message s'affiche sur l'écran automatiquement. POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Marché Site Web États-Unis d'Amérique https://www.fleet.ford.com/ towing-guides/ Canada https://www.fleet.ford.ca/towing- guides/ 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 296
Remorquage Connecteur de remorquage VÉRIFICATIONS DE (Selon REMORQUAGE ESSENTIELLES l’équipement) Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas une remorque avant d'avoir parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi) avec le véhicule. •...
Page 297
Remorquage Chaînes de sécurité La valeur retenue pour le fonctionnement du système de Nota : N'attachez jamais les chaînes de freinage du véhicule tracteur sécurité au pare-chocs. correspond au poids total en charge, et non le poids total roulant autorisé. Raccordez toujours les chaînes de sécurité...
Page 298
Remorquage Lors de la traction d'une remorque • Prévoyez une distance de freinage plus longue lorsque vous tractez une • Ne roulez pas à plus de 113 km/h remorque. Anticipez les arrêts et freinez (70 mph) lors des premiers 800 km graduellement.
Page 299
Ford recommande de remorquer REMORQUAGE DU VÉHICULE votre véhicule avec les quatre roues LES QUATRE ROUES AU SOL soulevées du sol, par exemple sur une...
Page 300
Conseils de conduite Management" du ministère de l'Intérieur CONDUITE HORS ROUTE des États-Unis vous incitent à respecter l'environnement et à faire preuve de sens QU'EST-CE QUE LA CONDUITE civique lorsque vous visitez des parcs HORS ROUTE nationaux ou d'autres domaines publics et privés.
Page 301
Conseils de conduite TECHNIQUES DE BASE DE Pendant la conduite dans une étendue CONDUITE HORS ROUTE désertique, nous vous recommandons de conduire avec les phares allumés pour que Saisissez le volant de direction avec les les autres conducteurs vous voient pouces à...
Page 302
Conseils de conduite Sur la neige et la glace, un véhicule à Si vous conduisez lentement dans le sable quatre roues motrices présente des profond par une température ambiante avantages par rapport à un véhicule à élevée, utilisez le mode de gamme basse deux roues motrices, mais il peut tout de (L) ou rétrogradez, dans la mesure du même déraper comme tout autre véhicule.
Page 303
Conseils de conduite En approchant de gros rochers, positionnez Bien que certains obstacles naturels le véhicule de sorte que les pneus passent puissent rendre la conduite en diagonale au-dessus du plus gros obstacle. nécessaire dans une pente très abrupte, essayez de conduire en ligne droite, que ce Nota : N'essayez jamais de vous mettre à...
Page 304
Conseils de conduite Nota : Les roues avant doivent tourner pour Conduisez lentement lorsque vous pouvoir diriger le véhicule. franchissez une étendue d'eau. Maintenez une vitesse lente constante en appuyant Lorsque vous descendez une pente légèrement sur la pédale d'accélérateur. abrupte avec un véhicule à...
Page 305
Conseils de conduite Éviter tout coincement sur une Les courants forts, même dans les eaux bosse peu profondes, peuvent éliminer la saleté accumulée sur les pneus ou pousser votre Pensez toujours à maintenir une garde au véhicule sur des surfaces ou des rochers sol suffisante et choisissez une trajectoire glissants.
Page 306
Conseils de conduite LIMITATIONS DE LA CONDUITE Si vous ne parvenez pas à dégager votre DANS L'EAU véhicule, communiquez avec l'assistance dépannage. Voir Assistance dépannage (page 307). Modèle Profondeur de passage à gué Franchissement d'un ravin, d'une maximale rigole, d'un fossé, d'un terrain érodé...
Page 307
Conseils de conduite Utilisation du blocage de • Freine pour maximiser l'adhérence différentiel arrière dans les descentes. • Vous donne confiance dans les La fonction de blocage de différentiel environnements difficiles. arrière améliore l'adhérence lorsque le terrain est escarpé ou meuble, ou encore APRÈS LA CONDUITE DU si votre véhicule s'enlise.
Page 308
Conseils de conduite Retirez les éventuelles accumulations de Recherchez d'éventuelles déformations, plantes ou de broussailles, qui pourraient fissures ou autres dommages sur les présenter un risque d'incendie ou masquer jantes. des dommages aux canalisations de Inspectez les fixations du soubassement. carburant, aux flexibles de frein et aux Si une fixation est desserrée ou arbres de transmission.
Page 309
Conseils de conduite • Évitez de faire tourner le moteur au ralenti par temps froid ou pour des AVERTISSEMENT: Fixez le tapis périodes prolongées. Faites seulement aux deux dispositifs de retenue de sorte démarrer le moteur lorsque vous êtes qu'il ne puisse pas glisser et interférer prêt à...
Page 310
Conseils de conduite Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever les tapis. Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour vous assurer qu'ils sont bien fixés. 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 311
56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche. Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
Page 312
Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
Page 313
Dépannage Branchement des câbles de démarrage-secours AVERTISSEMENT: Les batteries produisent des gaz explosifs qui peuvent causer des blessures. Par conséquent, tenez toute flamme, étincelle ou substance allumée à distance des batteries. Protégez-vous toujours le visage et les yeux lorsque vous travaillez près de la batterie.
Page 314
Dépannage Branchez le câble de démarrage Nota : N'allumez pas les phares lors du positif (+) à la borne positive (+) de la débranchement des câbles. Le pic de batterie déchargée. tension pourrait faire griller les ampoules. 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif de dépannage (+) à...
Page 315
Dépannage Ford met à la disposition des services de TRANSPORT DU VÉHICULE remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y reporter pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à...
Page 316
Dépannage Fixation de l'œillet de remorquage Emplacement de l'œillet de remorquage (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'œillet de remorquage est complètement serré. Le non-respect de cette consigne accroît les risques de blessures. AVERTISSEMENT: Vous devez mettre le contact lors du remorquage du véhicule.
Page 317
Dépannage • Utilisez seulement des sangles de sécurité ayant une résistance minimale à la rupture équivalent à deux ou trois fois le poids total en charge du véhicule enlisé. • Assurez-vous que la sangle de sécurité est en bon état et libre d'entailles, de déchirures ou de tous dommages.
Page 318
Renseignements sur les collisions et les pannes FREINAGE APRÈS-COLLISION ARRÊT AUTOMATIQUE DU MOTEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT DU FREINAGE COLLISION APRÈS-COLLISION QU'EST-CE QUE L'ARRÊT En cas de collision modérée à grave, le AUTOMATIQUE DU MOTEUR EN circuit de freinage réduit la vitesse du CAS DE COLLISION véhicule pour empêcher une collision secondaire ou pour en réduire l'impact.
Page 319
Fusibles ACCÈS AU BOÎTIER DE FUSIBLES PRÉCAUTIONS RELATIVES DU COMPARTIMENT MOTEUR AUX FUSIBLES AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la batterie avant de remplacer des fusibles à haute intensité. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'électrocution, remettez toujours le couvercle du boîtier de distribution électrique en place avant de rebrancher la batterie ou de remplir les réservoirs de liquide.
Page 320
Fusibles 4. Tirez les deux loquets vers vous et déposez la boîte à fusibles. 5. Retournez la boîte à fusibles et ouvrez le couvercle. E253693 DÉTERMINATION DES FUSIBLES DU BOÎTIER DE FUSIBLES DE COMPARTIMENT MOTEUR E292669 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 321
Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 30 A Éclairage auxiliaire de deuxième monte. — Non utilisé. 10 A Non utilisé (libre). 60 A Chauffage supplémentaire. 40 A Chauffage supplémentaire. 40 A Chauffage supplémentaire. 20 A Position de repos d'essuie- glaces chauffants. —...
Page 322
Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé — Non utilisé. — Non utilisé. 25 A Phares améliorés gauches. 25 A Phares améliorés droits. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Direction assistée à commande électronique. 30 A Module de commande sur carrosserie.
Page 323
Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 40 A Soupapes du système de freinage antiblocage. 40 A Module de remorquage. 30 A Siège passager à commande électrique. — Non utilisé. 20 A Sièges chauffants. — Non utilisé. 60 A Pompe de freinage antiblo- cage.
Page 324
Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé — Non utilisé. — Non utilisé. 15 A Injecteurs d'admission. 20 A Prise de courant auxiliaire. 20 A Prise de courant auxiliaire. 20 A Essuie-glace de lunette arrière. — Non utilisé. 30 A Moteur d'essuie-glace de pare-brise.
Page 325
Fusibles ACCÈS AU BOÎTIER DE FUSIBLES BOÎTIER DE FUSIBLES DU DU MODULE DE COMMANDE SUR MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE CARROSSERIE EMPLACEMENT DU BOÎTIER DE FUSIBLES DU MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE E329071 E329070 DÉTERMINATION DES FUSIBLES DU BOÎTIER DE FUSIBLES DU MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE E293328 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 326
Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Serrure de commutateur d'allumage. Blocage de colonne de dire- ction. 20 A Verrouillage. Déverrouillage. 10 A Convertisseur C.C./C.A. 30 A Module de porte passager. Module de commande d'aide au stationnement.
Page 327
Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Module d'émetteur-récep- teur. Bloc de commande multifo- nction. 7,5 A Module de charge d'acces- soires sans fil. Module de commande tous terrains. 7,5 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 7,5 A Non utilisé...
Page 328
Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
Page 329
Entretien Fermeture du capot Ouvrez la porte avant gauche. 2. Tirez entièrement le levier d'ouverture du capot et laissez-le se rétracter AVERTISSEMENT: Confirmez que complètement. le capot est bien verrouillé avant de Nota : Cela déverrouille le loquet de capot. conduire le véhicule.
Page 330
Entretien Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 327). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 335). Batterie. Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 337). Boîtier de distribution électrique. Voir Détermination des types de fusibles (page 323).
Page 331
Entretien Batterie. Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 337). Boîtier de distribution électrique. Voir Détermination des types de fusibles (page 323). Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 329). JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1.5L VÉRIFICATION DE L'HUILE ECOBOOST MOTEUR Stationnez le véhicule sur une surface...
Page 332
Entretien Nota : L'augmentation du niveau de l'huile Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du peut provenir de déplacements courts et repère maximal. Si le niveau d'huile fréquents qui ne permettent pas au moteur dépasse le repère maximal, le moteur risque d'atteindre la température de de subir des dommages.
Page 333
Entretien Nota : L’emploi d’un élément de filtre à air Message Mesure à prendre et descrip- inapproprié risque de provoquer de graves tion dommages au moteur. La garantie du client risque d'être annulée en cas de dommages Durée de vie huile au moteur dus à...
Page 334
Entretien refroidisse. Couvrez le capuchon du réservoir de liquide de refroidissement avec un chiffon épais pour éviter le risque de brûlures et retirez le capuchon lentement. Le non-respect de cette consigne accroît les risques de blessures. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous que le moteur a refroidi avant de dévisser le bouchon de sûreté...
Page 335
Entretien Ajout de liquide de refroidissement Nota : N'utilisez pas de pastilles antifuite, de produits d'obturation ou d'additifs pour circuit de refroidissement, sous peine d'endommager le circuit de refroidissement AVERTISSEMENT: Ne retirez pas du moteur ou le circuit de chauffage. Les le capuchon du réservoir du liquide de dommages aux composants qui en refroidissement quand le moteur tourne...
Page 336
Entretien Desserrez le bouchon lentement. Toute L'utilisation d'eau (sans liquide de pression présente s'échappe lors du refroidissement) risque d'entraîner des desserrage du bouchon. dommages au moteur par la corrosion, la surchauffe ou le gel. 2. Ajoutez du liquide de refroidissement prédilué...
Page 337
Entretien Conditions climatiques Circuit de refroidissement à rigoureuses protection totale Si vous conduisez par temps très froid : La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre • Il peut s'avérer nécessaire d'augmenter véhicule avant l'apparition de dommages la concentration de liquide de plus importants.
Page 338
Entretien Lorsque le mode de protection totale 2. Si vous êtes membre d'un programme est activé d'assistance dépannage, nous vous recommandons de contacter votre fournisseur de service d'assistance dépannage. AVERTISSEMENT: Le mode de protection totale du moteur doit être 3. Si ce n'est pas possible, laissez le utilisé...
Page 339
Entretien Vous pourriez remarquer une réduction de 4. Si le niveau de liquide de la vitesse du véhicule causée par une refroidissement est au repère minimal puissance de moteur réduite afin de gérer ou en dessous, faites l'appoint la température du liquide de immédiatement.
Page 340
Entretien AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un contenant scellé. La contamination par de la saleté, de l'eau, des produits pétroliers ou d'autres substances peut endommager le circuit de freinage, voire entraîner sa défaillance. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner une perte de maîtrise du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
Page 341
Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE d'éclaboussures d'acide sur la peau ou DIRECTION ASSISTÉE dans les yeux, rincez immédiatement à grande eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin dans les plus Votre véhicule est équipé d'un système de brefs délais.
Page 342
Système de gestion de batterie avec une solution de bicarbonate de soude et d'eau. (Selon l’équipement) Ford recommande de débrancher le câble Le système surveille l'état de la batterie et négatif de la batterie si vous prévoyez prend les mesures nécessaires pour d'entreposer votre véhicule durant une...
Page 343
Entretien Nota : Avant de réapprendre l'état de 4. Débranchez la borne du câble négatif charge de la batterie, le système de gestion de la batterie. de batterie peut temporairement désactiver 5. Débranchez la borne du câble positif certains systèmes électriques. de la batterie.
Page 344
Entretien E142592 E142466 4. La partie gauche du faisceau présente 8 pi (2,4 m) un tracé distinct ou une intensité Distance du centre du phare au hétérogène. Le rebord supérieur de cette coupe doit se trouver sur la ligne de référence horizontale. 25 pi (7,6 m) Ligne de référence horizontale Immobilisez le véhicule sur une surface...
Page 345
Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE VÉRIFICATION DES BALAIS LAVE-GLACE D'ESSUIE-GLACE AVERTISSEMENT: Si vous utilisez votre véhicule lorsque la température est inférieure à 5°C (41,0°F), utilisez du liquide de lave-glace avec protection antigel. Si vous omettez d'utiliser ce type de liquide de lave-glace par temps froid, la visibilité...
Page 346
Entretien 2. Appuyer sur le bouton de verrouillage du balai d'essuie-glace. E264375 3. Retirez le balai d'essuie-glace. Nota : Assurez-vous que le bras d'essuie-glace ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché. 4. Pour la repose, procédez dans l'ordre E183236 inverse de la dépose.
Page 347
Entretien Remplacement des ampoules des Pour la repose, procédez dans l'ordre antibrouillards inverse de la dépose. Les lampes des clignotants sur rétroviseur Les ampoules des antibrouillards sont des sont des DEL qui ne sont pas DEL qui ne sont pas remplaçables. remplaçables.
Page 348
Entretien Remplacement des ampoules d'éclairage de la plaque d'immatriculation Les lampes de plaque d'immatriculation sont des DEL qui ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Remplacement des ampoules du troisième feu stop Les lampes du troisième feu stop sont des DEL qui ne sont pas remplaçables.
Page 349
équivalente : Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé. Spécification Dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft®, ZC- 42 (É.-U.
Page 350
Entretien du véhicule Précautions relatives au nettoyage NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR de l'extérieur Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Essuyez immédiatement les froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH épanchements de carburant, les résidus neutre, comme le Shampooing superfin d'AdBlue, les déjections d'oiseaux, les Motorcraft.
Page 351
Entretien du véhicule Soubassement de carrosserie Nota : N'utilisez pas de produit de nettoyage pour chrome, de nettoyant pour Nettoyez régulièrement le soubassement métal ou de produit à polir sur les roues ou de votre véhicule. Cela comprend le les enjoliveurs. nettoyage à...
Page 352
Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Nota : Si votre véhicule est équipé d'un avec des garnitures colorées (brillant couvercle de moteur, déposez le couvercle peu élevé) qui ne font pas partie de la avant d'appliquer le shampoing et carrosserie.
Page 353
Entretien du véhicule Pour nettoyer le pare-brise et les balais Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu d'essuie-glaces : et les sièges munis de sacs gonflables latéraux : • Nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif. Lorsque vous •...
Page 354
Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur le tableau de bord NETTOYAGE DU TABLEAU DE ou sur les garnitures intérieures un liquide BORD ET DES LENTILLES DU qui laisse des taches, par exemple du café TABLEAU DE BORD ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le liquide répandu avec un chiffon doux AVERTISSEMENT: N'utilisez pas...
Page 355
Pour plus de performances du moteur ou une panne si renseignements et pour obtenir une vous ne prenez pas des précautions assistance, Ford vous recommande de spécifiques pour protéger les organes du communiquer avec un concessionnaire moteur.
Page 356
Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Recouvrez les parties chromées et en acier inoxydable d'une épaisse couche • Protégez-le contre le gel. de cire automobile pour éviter la décoloration. Appliquez à nouveau de • En sortant votre véhicule de la cire, au besoin, lorsque vous lavez l'entreposage, vérifiez le niveau de votre véhicule.
Page 357
Entretien du véhicule Sortir le véhicule de l'entreposage Quand votre véhicule est prêt à sortir de l'entreposage, faites comme suit : • Lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées. • Vérifiez l'état des essuie-glaces. •...
Page 358
Jantes et pneus Avis aux propriétaires de GÉNÉRALITÉS camionnettes et de véhicules utilitaires Utilisez uniquement les dimensions de jantes et de pneus autorisées. D'autres dimensions pourraient endommager votre AVERTISSEMENT: Les véhicules véhicule. Si vous utilisez un diamètre de utilitaires ont un taux de capotage pneus différent de celui posé...
Page 359
Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une Sur certains véhicules à quatre roues camionnette diffère de celle de véhicules motrices, le passage initial du mode deux de tourisme dans des conditions de roues motrices au mode quatre roues conduite sur route, sur autoroute et hors motrices pendant la conduite peut route.
Page 360
Jantes et pneus • Plus haut – pour offrir une plus grande ENTRETIEN DES PNEUS capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans Information sur l'indice de s'enliser ou endommager les éléments qualité uniforme des pneus du soubassement.
Page 361
Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal Adhérence AA A B C de jante de 10 à 12 pouces, ni les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 AVERTISSEMENT: (c)(2) du Titre 49 du Code des L'indice d'adhérence d'un pneu règlements fédéraux.
Page 362
Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l’aptitude d’un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
Page 363
Jantes et pneus montant de verrou de porte ou le pneu en plus de fournir un numéro rebord de porte qui rejoint le d'identification du département montant de verrou de porte, près des Transports des États-Unis du siège du conducteur) ou sur relatif aux normes de sécurité, l'étiquette des pneus apposée sur lequel peut être utilisé...
Page 364
Jantes et pneus A. P : Indique, selon l'Organisation Nota : Ces renseignements, qui ne technique européenne du sont pas régis par la loi fédérale, pneumatique et de la jante, que peuvent ne pas figurer sur tous les ce pneu peut être utilisé sur une pneus.
Page 365
Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au Code de Indice de vitesse centre sont des codes vitesse d'identification utilisés aux fins de 210 km/h (130 mph) traçabilité. Ces données sont utilisées pour communiquer avec 240 km/h (149 mph) un client en cas de rappel du pneu.
Page 366
Jantes et pneus *Indice d'usure : L'indice d'usure véhicule (apposée sur le montant de la bande de roulement est une de charnière de porte, le montant cote comparative qui indique le de loquet de porte ou sur le rebord taux d'usure d'un pneu obtenu lors de la porte près du montant de d'essais sur piste, sous contrôle loquet de porte, à...
Page 367
Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
Page 368
Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
Page 369
Jantes et pneus Gonflez toujours vos pneus à la pression de gonflage AVERTISSEMENT: Un recommandée, même si elle est gonflage insuffisant est la cause inférieure à la pression de la plus fréquente de défaillance gonflage maximale indiquée sur d'un pneu. En effet, cet état peut le pneu.
Page 370
Jantes et pneus fuites d'air. Donc, il faut réparer ou Lorsque la profondeur des remplacer les pneus et les tiges sculptures atteint le minimum de de soupape, au besoin. Vérifiez 1/16 po (2 mm), les pneus doivent également que les flancs des être remplacés pour réduire les pneus ne comportent aucune risques de dérapage ou...
Page 371
Jantes et pneus Vieillissement pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, AVERTISSEMENT: Les lequel peut être utilisé en cas de pneus se dégradent au fil du rappel du pneu. temps, en fonction de divers facteurs qu'ils subissent au Cette inscription débute par les...
Page 372
énumérées pneus tout-terrain) que ceux ci-dessous. Si les talons ne se montés à l'origine par Ford. La positionnent pas correctement taille des pneus et des roues à la pression maximale précisée, recommandée est inscrite sur lubrifiez à...
Page 373
Jantes et pneus • Tenez-vous à au moins 3,66 m Mesures de sécurité (12 ft) de l'ensemble pneu et roue. AVERTISSEMENT: Si • Portez des lunettes de votre véhicule s'enlise dans la protection et un protecteur neige, la boue ou le sable, ne antibruit.
Page 374
Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Quelle que soit votre prudence au Le fait de heurter une bordure de volant, la possibilité d'une trottoir ou un nid-de-poule secoue crevaison ne peut être écartée. le train avant et peut fausser la Roulez doucement vers une zone géométrie des roues ou...
Page 375
Jantes et pneus Nota : Il est possible que votre Schéma de permutation des véhicule soit muni d'une roue de pneus secours de taille différente de celle des autres roues du véhicule. Une roue de secours de taille différente signifie que la marque, la taille ou l'apparence du pneu ou de la jante diffère de celle fournie en première monte.
Page 376
Jantes et pneus • Fixez les câbles fermement et plus, ils doivent être montés aux quatre assurez-vous qu'ils n'entrent pas en roues. La pose de pneus de dimensions contact avec des fils électriques ou des et de fabrication différentes sur un canalisations de frein ou de carburant.
Page 377
Jantes et pneus Par mesure de sécurité pneus, de perte de contrôle et additionnelle, ce véhicule est doté de capotage du véhicule et donc d'un système de surveillance de de blessures augmentent la pression des pneus (TPMS) qui lorsque la pression des pneus allume un témoin de n'est pas maintenue à...
Page 378
Jantes et pneus Votre véhicule est aussi doté d'un Ce dispositif est conforme aux témoin d'anomalie du système normes de la section 15 des règles TPMS qui signale un mauvais de la FCC des États-Unis et aux fonctionnement du système. Le normes RSS concernant témoin d'anomalie TPMS est l'exploitation de dispositifs...
Page 379
Jantes et pneus Remplacement d'un pneu avec Fonctionnement du système un système de surveillance de de surveillance de la pression la pression des pneus des pneus E142549 E250820 Nota : Chaque pneu est muni d'un Le système de surveillance de la capteur de pression des pneus situé...
Page 380
Jantes et pneus Lorsque la roue de secours Si vous pensez que votre temporaire est utilisée système ne fonctionne pas correctement Lorsqu'une des roues doit être remplacée par la roue de secours La principale fonction du système temporaire, le système continue de surveillance de la pression des de signaler un problème pour vous pneus consiste à...
Page 381
Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage sur le rebord de la porte conduc- teur ou sur le montant central), le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à plus de 32 km/h (20 mph) avant que le témoin s'éteigne.
Page 382
Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage communiquez avec un conces- sionnaire autorisé dès que possible. 14–28 kPa (2–4 lb/po²) après un Lorsque vous gonflez les pneus démarrage à froid. Si le véhicule est stationné toute la nuit et que la température de l'air y est AVERTISSEMENT: considérablement plus basse que...
Page 383
Jantes et pneus secours par une roue normale dès que REMPLACEMENT D'UNE ROUE possible. Chaque fois que vous faites réparer ou remplacer un pneu, demandez à votre concessionnaire autorisé de vérifier AVERTISSEMENT: Le système de l'état du capteur du système de surveillance de la pression des pneus ne surveillance de la pression des pneus.
Page 384
Jantes et pneus En roulant avec l'une des roues de secours L'utilisation d'une roue de secours de différentes ci-dessus, il ne faut pas : dimensions normales mais différente peut avoir un effet négatif sur les facteurs • Dépasser 80 km/h (50 mph). suivants : •...
Page 385
Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Coupez le AVERTISSEMENT: Utilisez contact et serrez le frein de seulement les points de levage indiqués. stationnement. Si votre véhicule est L'utilisation d'autres emplacements peut équipé d'une boîte de vitesses manuelle, entraîner des dommages aux passez en première ou en marche arrière composants du véhicule comme les (R).
Page 386
Jantes et pneus 3. Ouvrez le hayon et retirez le plancher de l'aire de chargement recouvert de moquette pour accéder à la roue de secours et au cric. 4. Retirez l'écrou à oreilles qui fixe la roue de secours en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 387
Jantes et pneus E294119 Enlevez les écrous de roue au moyen du démonte-roue. Nota : Si votre véhicule est équipé d'enjoliveurs grand format maintenus par des écrous de roue apparents, retirez E357778 d'abord les écrous avant d'enlever l'enjoliveur pour ne pas l'endommager. Nota : Ne soulevez votre véhicule qu'en plaçant le cric aux endroits précisés afin de Remplacez la roue à...
Page 388
Jantes et pneus 4. Retirez les cales. 5. Rangez le pneu à plat sur le plancher de l'aire de chargement. Arrimez la roue au moyen de la sangle de retenue prévue à cet effet en observant les étapes suivantes : E306781 Rangement de la roue au pneu dégonflé...
Page 389
Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue comme une permutation, le remplacement d'un pneu à...
Page 390
Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 391
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1.5L ECOBOOST Moteur Spécifications Taux de compression. 11:1 Cylindrée. 1 497 cm³ (91 in³) Ordre d'allumage. 1-2-3 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,8 mm (0,031 po) Montage de la courroie d'entraînement E163198 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L ECOBOOST...
Page 392
Capacités et spécifications Montage de la courroie Courroie d'entraînement la plus d'entraînement proche du moteur. Courroie d'entraînement la plus éloignée du moteur. E161383 PIÈCES MOTORCRAFT - 1.5L ECOBOOST Composant Référence de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1939 BEF-48H6-A Batterie BAGM-48H6-760 Batterie de remplacement.
Page 393
Capacités et spécifications Nous recommandons l'utilisation de pièces pourrait avoir une incidence sur les Motorcraft offertes chez les performances, les niveaux d'émissions et concessionnaires autorisés ou sur le site la longévité du véhicule. La garantie de Web www.fordparts.com. Nous créons des votre véhicule pourrait être annulée en cas pièces pour votre véhicule qui sont de dommages liés à...
Page 394
Capacités et spécifications afin de garantir le rendement du phare, la TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS luminosité, la puissance du faisceau DES AMPOULES lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc Les ampoules de rechange à utiliser sont optique, ne risquent pas d'annuler la indiquées dans le tableau ci-dessous.
Page 395
Des niveaux d'émissions accrus. ainsi qu'aux exigences de consommation • Une réduction du rendement du de l'ILSAC. véhicule. Pour votre véhicule, Ford recommande • Une augmentation de la l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. consommation de carburant. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur de la viscosité...
Page 396
Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement l'utilisation de l'huile moteur de rechange pour froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
Page 397
Pour votre véhicule, Ford recommande l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur de la viscosité recommandée portant la marque de certification API pour moteurs à...
Page 398
Capacités et spécifications E240523 Si vous n'utilisez pas du liquide de refroidissement conforme aux QUANTITÉS ET spécifications prescrites, vous risquez de SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT voir apparaître les problèmes suivants : DE REFROIDISSEMENT - 1.5L • des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule;...
Page 399
Capacités et spécifications Si vous n'utilisez pas du liquide de QUANTITÉS ET refroidissement conforme aux SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT spécifications prescrites, vous risquez de DE REFROIDISSEMENT - 2.0L voir apparaître les problèmes suivants : ECOBOOST • des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule;...
Page 400
Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatiseur peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION - 1.5L Utilisez du frigorigène et de l'huile ECOBOOST conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications AVERTISSEMENT: Le circuit de prescrites, il pourrait en résulter : frigorigène du climatiseur contient du...
Page 401
Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatiseur peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION - 2.0L Utilisez du frigorigène et de l'huile ECOBOOST conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications AVERTISSEMENT: Le circuit de prescrites, il pourrait en résulter : frigorigène du climatiseur contient du...
Page 402
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-F/M Nota : Nous vous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance Dot 4 SPÉCIFICATION DU LIQUIDE à basse viscosité (LV) conforme à la norme DE FREIN WSS-M6C65-A2 ou ISO 4925 Classe 6.
Page 403
Identification du véhicule NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE LOCALISATION DU NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs.
Page 404
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION pneus et du niveau de carburant ainsi que DU MODEM l'emplacement du véhicule. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web Ford de Appuyez sur la touche Réglages. votre région. 2. Appuyez sur la touche FordPass Connect.
Page 405
Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – FOIRE CONNEXION DU VÉHICULE À AUX QUESTIONS - VÉHICULES UN RÉSEAU WI-FI - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 AVEC : SYNC 3 Pourquoi ne puis-je pas me connecter à un réseau Wi-Fi? Appuyez sur Réglages. 2.
Page 406
Véhicule connecté Pourquoi le logiciel ne se met-il • Si les glaces de votre véhicule sont de pas à jour lorsque le système teinte métallique, sauf le pare-brise, positionnez le véhicule de sorte que le semble se connecter à un réseau pare-brise soit orienté...
Page 407
Point d'accès Wi-Fi du véhicule (Selon l’équipement) 2. À l'invite, entrez le mot de passe. CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Achat d'un forfait de données Connexion d'un appareil au point Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi d'accès. dans votre véhicule, afin de connecter des appareils pour accéder à...
Page 408
Point d'accès Wi-Fi du véhicule (Selon l’équipement) MODIFICATION DU NOM OU DU MOT DE PASSE DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de E280315 fonctions. Appuyez sur la touche FordPass Connect. 2. Appuyez sur la touche Point d'accès du véh.
Page 409
électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Facteurs de réception des...
Page 410
Système audio Changement des stations de radio Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région. consulter un concessionnaire autorisé.
Page 411
Système audio Activation et désactivation de la RADIO NUMÉRIQUE (SELON chaîne audio L’ÉQUIPEMENT) Appuyer brièvement sur le bouton. Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. Nota : Le bouton peut se trouver sur la La technologie HD Radio est l'évolution de commande de volume.
Page 412
Système audio Lorsque les diffusions HD Radio sont terme de la mémorisation. Lors du actives, vous pouvez accéder aux fonctions passage à une touche de préréglage suivantes : HD2 ou HD3, le son est interrompu avant que le son numérique ne soit •...
Page 413
Système audio Problèmes de station potentiels Problème État Action Écho, coupures, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion. du volume sonore.
Page 414
Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques de commerce de DTS. Ford variété de chaînes de radio satellite de et DTS ne sont pas responsables du...
Page 415
Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ni SiriusXM et ses modalités d'abonnement prolongées, des sociétés affiliées ni Ford Motor Company et frais de service sont exigés, le lecteur ses sociétés affiliées ne seront tenues multimédia en ligne et une liste complète...
Page 416
Système audio Dépannage Message Problème Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
Page 417
SYNC Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
Page 418
Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Chargeur sans fil activé. sur le site Web du concessionnaire Ford E263583 de votre région. 2. Téléchargez la mise à jour. Barre de fonctions Nota : Le site Web vous avertit si une mise Sélectionnez cette option pour...
Page 419
Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de Sélectionnez l'option des communiquer avec un concessionnaire paramètres dans la barre de autorisé ou de consulter le site Web du E280315 fonctions.
Page 420
SYNC Commande vocale Action et description Menu principal Vous ramène au menu principal. Retourner Vous ramène à l'écran précédent. Annuler Met fin à la session vocale. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes disponibles pour celle-ci.
Page 421
SYNC Pour commander les fonctions multimédias, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Sirius canal ___ Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16". Vous pouvez également syntoniser une station Sirius en énonçant son nom, par exemple "The Pulse".
Page 422
SYNC Commandes vocales du système ___ est une liste dynamique, en ce sens de chauffage et de climatisation qu'elle peut afficher pour les commandes vocales du système de chauffage et de (Selon l’équipement) climatisation les degrés désirés pour le Vous pouvez régler la température du réglage de la température.
Page 423
SYNC Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire tel que "Appeler Jenny". Appeler ___ ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire à...
Page 424
SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
Page 425
SYNC Commande vocale Description Trouvez la <catégorie Définissez le nom d'une catégorie ou d'une marque principale de de POI> la plus POI que vous souhaitez rechercher. proche Trouver une destina- Vous permet d'afficher une liste de vos destinations précédentes. tion précédente Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées.
Page 426
SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Commande vocale Description Applications SYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la mobiles lancer sur SYNC 3. Liste des applica- SYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles tions actuellement disponibles.
Page 427
SYNC Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'incidents de circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de carburant. carburant Prévisions météoro- Affiche les prévisions météorologiques pour les cinq prochains...
Page 428
SYNC Vous pouvez aussi tourner la commande DIVERTISSEMENT de volume pour régler le volume des invites vocales du système. Lorsque l'invite est active, réglez le volume au niveau souhaité. Nota : En fonction des réglages actuels de chauffage et de climatisation, la vitesse du ventilateur pourrait être automatiquement réduite pendant l'énonciation de commandes vocales et le passage et la...
Page 429
SYNC Élément de menu Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
Page 430
SYNC Pour plus de renseignements sur les modalités d'abonnement prolongées, les frais de service exigés, le lecteur multimédia en ligne et une liste complète de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi que d'autres caractéristiques, consultez le site www.siriusxm.com aux États-Unis, le E234451 site www.siriusxm.ca au Canada, ou La radio satellite SiriusXM est un service...
Page 431
SYNC Élément de menu Action et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
Page 432
SYNC Conseils de dépannage Message État Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour produire nécessaire. Le message devrait les données audio de la chaîne disparaître sous peu. sélectionnée. Défaillance antenne Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît pas satellite interne ou d'un système.
Page 433
SYNC Renseignements sur le système HD Radio (selon l'équipement) Pour activer HD Radio, consultez les Paramètres de la radio dans le chapitre Paramètres. Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. E142616 La technologie HD Radio est l'évolution de la radio analogique AM-FM vers la Le logo HD est gris lors de la réception technologie radiophonique numérique.
Page 434
SYNC Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Action et description Préréglag. Vous permet d'enregistrer une station active comme préré- glage. Appuyez sur un bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le son revienne. Le son est brièvement interrompu pendant la mémorisation de la station.
Page 435
SYNC Dans le but d'offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l'exactitude des champs de durant l'écoute d'une station diffusée à...
Page 436
SYNC Site Web http://hdradio.com/stations/feedback Lecteur de CD La technologie du système HD Radio est (Selon l’équipement) fabriquée sous licence de iBiquity Digital Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. système vous ramène à l'écran audio HD Radio et les logos HD et HD Radio sont principal.
Page 437
SYNC Les boutons suivants sont disponibles pour Bluetooth® et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur le bouton de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter arrêt (bouton éteint), Répéter tout (bouton mis en surbrillance) et Répéter piste (bouton mis en surbrillance avec le chiffre un en petit).
Page 438
SYNC Bouton Fonction Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre particulière à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
Page 439
SYNC Nota : L'écran tactile indique que vous avez TÉLÉPHONE couplé votre téléphone cellulaire avec succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez AVERTISSEMENT: La distraction votre répertoire à partir de votre au volant peut causer une perte de téléphone cellulaire. maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
Page 440
SYNC Assistant vocal 3. Sélectionnez l'icône d'information à droite de votre véhicule. Énoncez une commande pour utiliser 4. Activez les notifications de message l'assistant vocal Google ou Siri disponible texte. sur votre téléphone connecté pour accéder aux fonctions prises en charge. Android Messagerie texte Accédez au menu des paramètres de...
Page 441
SYNC 2. Désactivez Android Auto. NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Consultez notre site Web pour en savoir plus. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de fonctions. E297557 Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination.
Page 442
Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 443
SYNC Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
Page 444
SYNC Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
Page 445
SYNC Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
Page 446
SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
Page 447
Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 448
SiriusXM Traffic et Travel Link. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
Page 449
SYNC Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
Page 450
SYNC Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Horloge Assistance 911 (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
Page 451
SYNC Sièges Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler la Sélectionnez cette vignette pour régler les fonction de réglage lombaire et la fonction fonctions de rappels mémorisés lors de de massage de vos sièges multicontours. l'utilisation de profils personnalisés. Afficheur multimessage Mode Voiturier (Selon...
Page 452
SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes pas ce que je dis. vocales. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 415). •...
Page 453
SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Il se peut que vous n'énonciez pas le nom exactement pas le nom d'un contact du tel qu'il apparaît sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
Page 454
SYNC Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité actifs. •...
Page 455
SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
Page 456
SYNC Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
Page 457
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. • Laissez le système récupérer les contacts de votre téléphone.
Page 458
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire puis activez- le pour le réinitialiser, puis essayez de nouveau.
Page 459
SYNC Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
Page 460
SYNC Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Couplez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles.
Page 461
SYNC Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
Page 462
SYNC Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. • Rapprochez votre véhicule du point d'accès Wi-Fi ou placez-le à...
Page 463
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
Page 464
SYNC Symptôme Cause et solution possible La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Il se peut que le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
Page 465
Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 466
États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
Page 467
Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie. En...
Page 468
3. BaseCARE – 84 composants couverts. seulement 4. PowertrainCARE – 29 composants essentiels couverts. Les programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procurent la tranquillité Les programmes d'entretien prolongé Ford d'esprit. Les programmes d'entretien Protect sont honorés par tous les prolongé appuyés par Ford Motor concessionnaires Ford autorisés des...
Page 469
Ford l'entretien de votre véhicule. du Canada Limitée. Selon le programme L'entretien couvert comprend : choisi, le programme d'entretien prolongé Ford Protect offre des avantages tels que : • Balais d'essuie-glace. • Remboursement de location.
Page 470
Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants.
Page 471
Les concessionnaires conservent en stock tests rigoureux. Il est important d'effectuer des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des l'entretien du véhicule aux intervalles pièces remises à neuf approuvées par Ford. appropriés. Ces intervalles remplissent Ces pièces satisfont à...
Page 472
Nous vous recommandons fortement périodes. d'utiliser exclusivement des pièces d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces Lorsque le message de vidange d'huile remises à neuf approuvées par Ford, car s'affiche à l'écran du tableau de bord, la elles ont été...
Page 473
être inspecté dès que fonctionnement du système, ou en utilisant possible par des experts, tels que les un produit chimique de rinçage approuvé techniciens formés en usine de votre par Ford. concessionnaire. Vérifications et procédures d'entretien par le propriétaire Assurez-vous d'effectuer les vérifications et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois.
Page 474
Entretien périodique À vérifier tous les six mois Usure et fonctionnement adéquat des ceintures de sécurité et des verrous de siège. Fonctionnement des témoins liés à la sécurité (freins, freins ABS, coussins gonflables et ceintures de sécurité). Fonctionnement des gicleurs de lave-glace et des essuie-glaces. Nettoyez ou remplacez les balais au besoin.
Page 475
Entretien périodique Inspection multipoint Fuites d'huile et de liquide Pare-brise (fissures, gravillonnage ou piqûres) Soufflets de demi-arbre Fonctionnement des gicleurs de lave-glace et des essuie-glaces Freins, vase d'expansion, boîte de vitesses automatique et lave-glace. Si votre véhicule comporte une trousse de gonflage de secours; vérifiez la date d'expiration du scellant anticrevaison sur le contenant.
Page 476
Entretien périodique Quand s'attendre au message VIDANGE HUILE REQUISE Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Pas de fonctionnement prolongé au ralenti. Rigoureuse Charge/remorquage modérés à lourds. 8 000–12 000 km Conditions montagneuses ou hors route. (5 000–7 500 mi) Fonctionnement prolongé au ralenti. Fonctionnement prolongé...
Page 477
Entretien périodique À chaque intervalle de vidange d'huile, comme l'indique l'écran du tableau de bord Inspectez les pneus et l'usure des pneus et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement. Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement anormal des roues et composants connexes.
Page 478
Entretien périodique Autres éléments d'entretien Remplacez la ou les courroies d'entraînement des acces- soires. À 322 000 km Changez le liquide de refroidissement du moteur. (200 000 mi) Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre.
Page 479
Entretien périodique Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'écran d'information, puis effectuez l'entretien en fonction du calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez l'essieu arrière et les joints de cardan. remplacez si nécessaire Tous les 48 000 km Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique.
Page 480
Utilisation exclusive de carburant E85 (véhicules à carburant mixte [Flex Fuel] seulement) À chaque vidange d'huile Si du carburant à l'éthanol E85 a été utilisé exclusivement, remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire. véhicule. Toutefois, Ford Motor Company Exceptions encourage vivement les propriétaires à effectuer l'entretien recommandé aux Le programme d'entretien normal intervalles prescrits et à...
Page 481
Entretien périodique Si aucune huile API de qualité SM ou SN n'est disponible, l'intervalle de vidange d'huile est de 3 000 km (2 000 mi). Remplacement du filtre à air du moteur et du filtre à air d'habitacle La durée de vie du filtre à air du moteur et du filtre à...
Page 482
: La médiation et l'arbitrage. Durant la médiation, un représentant du BBB communiquera avec les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 483
Web Better Business Bureau. vous pouvez la rejeter et entreprendre un recours devant les tribunaux où toutes les Nota : Ford Motor Company se réserve le conclusions du programme AUTO LINE du droit de modifier les critères d'admissibilité BBB relatives à la plainte, et la décision, et les procédures ou de mettre fin au...
Page 484
Ford Canada. États-Unis chargée de la sécurité Les services du PAVAC sont offerts dans routière (NHTSA) et Ford Motor tous les territoires et toutes les provinces Company. du Canada. Pour obtenir de plus amples renseignements, sans frais ni obligation, Si la NHTSA reçoit d'autres...
Page 485
à la SÉCURITÉ AU CANADA sécurité automobile. Si vous craignez qu'une défectuosité de votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transports Canada Site Web http://tc.canada.ca/recalls (anglais) Site Web http://tc.canada.ca/rappels...
Page 486
TIERS Votre véhicule pourrait comporter des composants qui utilisent des logiciels E253816 libres. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site http:// Brésil corporate.ford.com/ford-open-source.html ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE FRÉQUENCE RADIO CAPTEURS DE SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES E340204 ANGLES MORTS...
Page 487
Informations client E351800 Union européenne UE Djibouti E310043 E340826 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 488
Informations client Ghana Mauritanie E269695 E353342 Jamaïque Mexique E340517 Malaisie E353300 Moldavie E269697 E337971 RALM/24A/0715/S(15-2272) 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 489
Informations client Pakistan Serbie E352429 E340200 Paraguay Singapour E337181 E339940 Russie Afrique du Sud E253816 E269696 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 490
Informations client Corée du Sud E351001 Taïwan, Chine E340203 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 491
Informations client Ukraine E356737 Royaume Uni Émirats arabes unis E362840 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OAYSRR3B E338020 Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et...
Page 492
Informations client MODULE DE COMMANDE SUR Tout changement apporté au dispositif CARROSSERIE sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit Argentine d'utilisateur d'en faire usage. Vietnam E345301 E353397 Brésil Zambie E365115 Canada et États-Unis AVERTISSEMENT: Tout E340205 changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
Page 493
Informations client Jamaïque Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
Page 494
Informations client Paraguay E345305 E339812 Maroc 2020-07-I-0405 2021-01-0037 Serbie E345308 E341434 Singapour E345309 E339940 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 495
Informations client Afrique du Sud E373259 E345313 Corée du Sud E373260 E339675 E373261 R-R-175-P005 Émirats arabes unis Taïwan, Chine E373258 E345311 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 496
Informations client MODULE DE RÉGULATEUR DE VITESSE Argentine E345312 E308030 Brésil E345743 Zambie E340118 Djibouti E342394 E345310 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 497
Informations client Ghana Malaisie E339836 E340191 RALM/61A/0318/S(18-0852) Indonésie Mauritanie E342395 Jamaïque E340190 Moldavie E340518 E337971 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 498
Informations client Maroc Serbie E308040 E340192 Pakistan Singapour E342396 E340193 Paraguay Afrique du Sud E308039 E340194 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 499
Informations client Corée du Sud Ukraine E308043 E339675 R-CMM-DLH-L2C0065TR Émirats arabes unis Syrie E342397 Taïwan, Chine E308044 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
Page 500
Informations client Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
Page 503
Informations client Paraguay Afrique du Sud TA-2016/2012 E339812 E340313 NR : 2016-9-I-000223 Corée du Sud NR : 2016-9-I-000222 NR : 2016-9-I-000220 NR : 2018-07-I-000317 Serbie E339675 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000. Taïwan, Chine E269681 Singapour E340216 E340312 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 504
Informations client Ukraine E340217 E269682 Émirats arabes unis E342146 E340314 Vietnam E342147 E278262 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 505
Informations client Zambie Brésil E362745 E340315 Europe SYSTÈME ANTIVOL PASSIF Argentine E310043 E362744 E362840 E364132 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 506
Informations client Ghana Maroc E348713 E348715 Jamaïque Paraguay E339812 E348714 NR : 2018-04-I-000175 Moldavie Singapour E337971 E362746 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 507
Informations client Afrique du Sud Émirats arabes unis TA-2018/1198 E348716 E362747 Corée du Sud États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme «...
Page 508
Informations client Zambie Djibouti E348712 E272192 Ghana MODULE D'ÉMETTEUR- RÉCEPTEUR RADIO Argentine E341732 Indonésie E341733 E341741 Jamaïque E341734 E340651 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 509
Informations client Mauritanie Pakistan E339843 E341735 Moldavie Paraguay E337971 Maroc E339812 NR : 2016-9-I-00244. Serbie E341736 E269681 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 510
Informations client Afrique du Sud Taïwan, Chine E341739 E341737 Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 KCC-REM-DDG-FO3 Émirats arabes unis Syrie E341738 E341130 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 511
Informations client États-Unis et Canada SYNC Argentine AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
Page 512
Informations client Djibouti Jamaïque E340519 Malaisie E339941 Union européenne UE E339836 RBAB/57H/0318/S(18-0624) Mauritanie E310043 Ghana E341583 E341502 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 513
Informations client Moldavie Paraguay E337971 Maroc E339812 NR : 2017-12-I-0000413 Serbie E339942 Pakistan E339831 Singapour E341519 E339943 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 514
Informations client Afrique du Sud Ukraine E269682 E339832 Corée du Sud Émirats arabes unis E340520 E339675 MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS États-Unis et Canada Taïwan AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
Page 515
Informations client Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH Zambie Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada.
Page 516
Informations client Émirats arabes unis CAPTEUR DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS - VÉHICULES AVEC : CAPTEURS 315 MHZ Brésil E355570 E338207 États-Unis et Canada Israël AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
Page 517
Informations client Mexique Taïwan E338210 Paraguay E338215 Royaume-Uni E362840 E338211 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
Page 518
Informations client République démocratique du Ce dispositif est conforme aux normes de Congo la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement Agréé par l'ARPTC économique Canada. Son utilisation est N°...
Page 519
Informations client La directive DER 2014/53/UE (qui remplace la directive R&TTE 1999/5/EC depuis le 13 juin 2016) stipule explicitement que les directives pour radiateurs intentionnels comprennent la référence à "(a) des bandes de fréquences dans lesquelles fonctionnent l'équipement radio; et (b) la puissance de radiofréquence maximale transmise à la bande de fréquences dans laquelle fonctionne l'équipement radio"...
Page 520
Informations client Israël Mexique E342360 E382726 Moldavie Malaisie E337971 Maroc E339836 HIDF16000009 Mauritanie E207821 E342221 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 521
Informations client Nigéria Pakistan E342392 E337972 Oman Russie E253817 E253816 Paraguay Sierra Leone E339812 E382724 NR : 2017-06-I-0000175 TAN : 2017-002-0035 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 522
Informations client Serbie Corée du Sud E342403 E339675 MSIP-CRM-SRD-AG2SZ4 Singapour Taïwan E339940 E203679 Afrique du Sud Ukraine E198002 E269682 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 523
Informations client Émirats arabes unis Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence TRA REGISTERED No: de Sciences et développement ER0130238/14 économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : DEALER No: Ce dispositif ne doit pas causer...
Page 524
Informations client MODULE DE CHARGE D'ACCESSOIRES SANS FIL Argentine E358713 Djibouti E340521 E340823 E363335 Brésil E369022 E340824 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 525
Informations client Union européenne UE E367941 Jordanie E310043 Ghana E340657 Malaisie E340522 E339836 SQASI/TA/19/4129 SQASI/TA/21/3832 E363336 Jamaïque E340523 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 526
Informations client Mauritanie Maroc E340524 E340525 E363337 E363338 Moldavie Paraguay E337971 E339812 2017-10-I-0000333 2021-08-I-0489 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 527
Informations client Russie Singapour E253816 Serbie E339940 Afrique du Sud TA-2017/3167 E340200 E340658 E364764 E364896 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 528
Informations client Corée du Sud Ukraine E269682 E273475 Taïwan Émirats arabes unis E338220 E340526 E363339 E363340 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 529
Informations client Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
Page 530
E369444 détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces PERCHLORATE spécifications. Certains composants du véhicule, tels que Réparations suite à...
Page 531
Informations client ÉQUIPEMENT DE RÈGLEMENT DE LA FEDERAL COMMUNICATION MOBILE HIGHWAY ADMINISTRATION Les règlements, comme ceux que publie la " Federal Highway Administration " AVERTISSEMENT: La distraction (É.-U.) ou émis en conformité avec le au volant peut causer une perte de "...
Page 532
LOGICIEL DE VÉHICULE (CLUF) des systèmes ou des services fournis • Vous ("Vous" ou "Votre" selon le cas) par FORD MOTOR COMPANY ou par avez acquis un véhicule intégrant son intermédiaire, ou par des plusieurs appareils, y compris SYNC® fournisseurs de logiciels et de services et différents modules de commande,...
Page 533
• Résiliation : Sous réserve de tout modifications ou créer des travaux autre droit, FORD MOTOR COMPANY dérivés basés sur le LOGICIEL, sauf peut résilier ce CLUF si vous ne vous dans la mesure où cette activité est conformez pas à...
Page 534
à vers des sites de tiers. Les sites de tiers jour ou des ajouts au LOGICIEL ne sont pas sous le contrôle de FORD automatiquement téléchargeables MOTOR COMPANY, de ses sociétés dans vos APPAREILS.
Page 535
FORD MOTOR COMPANY, dommages : SAUF DANS LE CAS OÙ ses sociétés affiliées et les fournisseurs et CELA EST PROHIBÉ PAR LA LOI, FORD prestataires de logiciels et de services de MOTOR COMPANY, TOUT FOURNISSEUR tiers. L'utilisation de services en ligne DE LOGICIELS OU DE SERVICES TIERS, auxquels il est possible d'accéder par le...
Page 536
Informations client CEUX-CI. CETTE LIMITATION S'APPLIQUE • Réglage du volume : Évitez de régler MÊME SI TOUS LES RECOURS N'ONT PAS le volume à un niveau excessif. Réglez ATTEINT LEUR BUT ESSENTIEL. IL N'Y A le volume à un niveau qui vous permet AUCUNE GARANTIE AUTRE QUE CELLES de percevoir les bruits de la circulation QUI SONT EXPRESSÉMENT FOURNIES...
Page 537
Informations client • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits qui ne vous inspirent pas confiance. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
Page 538
DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
Page 539
CLUF ou y de la date à laquelle l'avis de contestation étant lié sera porté et maintenu est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD exclusivement devant un tribunal de MOTOR COMPANY pouvez commencer l'État du Michigan situé dans le comté...
Page 540
(d) Arbitrage exécutoire. Si vous et s'appliqueront également. Pour FORD MOTOR COMPANY, ne réglez pas commencer l'arbitrage, soumettez une tout différend par voie de négociation demande de règles d'arbitrage commercial informelle ou dans une Cour des petites pour la forme d'arbitrage à...
Page 541
être la dernière offre écrite, FORD MOTOR déposée. Si une telle réclamation ou un tel COMPANY vous donnera trois options : litige n'est pas déposé dans l'année, il est (1) payer la somme la plus élevée de...
Page 542
Informations client 1. Utilisation sécuritaire et légale 2. Données relatives au compte Vous reconnaissez que l'utilisation du Vous acceptez : (a) lorsque vous Logiciel TeleNav durant la conduite peut enregistrez le logiciel TeleNav, de fournir poser un risque de blessures ou de mort à...
Page 543
Informations client fournisseurs; (d) distribution, accord logiciel TeleNav. Par exemple, mais sous-licence ou autre transfert du sans s'y limiter, vous consentez à ne logiciel TeleNav à d'autres, sauf dans pas compter sur le logiciel TeleNav le cadre de votre transfert permanent pour la navigation critique dans les du logiciel TeleNav;...
Page 544
Informations client COMPRIS DANS CHAQUE CAS, MAIS d'arbitrage commerciales de SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES l'Association américaine d'arbitrage, POUR L'INCAPACITÉ D'UTILISER et le jugement concernant la sentence L'ÉQUIPEMENT OU D'ACCÉDER AUX arbitrale rendue par le médiateur DONNÉES, LA PERTE DE DONNÉES, pourra être enregistré...
Page 545
Informations client le logiciel TeleNav. Nonobstant les stipulations précédentes, TeleNav peut Le manquement de la part de TeleNav ou céder ce contrat à toute autre partie, du vôtre d'exiger l'exécution de toute en tout temps et sans préavis, à disposition ne compromettra à aucun condition que le cessionnaire reste lié...
Page 546
Informations client 9.2 Conditions de l'utilisateur final est aussi assujettie à ces conditions. requises par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux conditions supplémentaires suivantes, Les données ("données") sont fournies qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
Page 547
Informations client positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
Page 548
Informations client Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions et le Bureau de l'industrie et de la sécurité d'utilisateur final, et chaque copie des des États-Unis. Dans la mesure où de telles données livrée ou fournie de quelque autre lois, règles et réglementations interdisent manière sera marquée et gravée de "l'avis à...
Page 549
Informations client gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada toute sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les condi- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, tions de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
Page 550
Informations client 3. Conditions de l'utilisateur final : Sauf tion ou la possession de ces accord contraire entre les parties rela- données. Les concédants de licence, tivement à la fourniture de toute partie incluant Sa Majesté, Postes Canada des données pour le territoire du et RNCan, ne peuvent être tenus Canada aux utilisateurs finaux pouvant responsables, sous quelque forme...
Page 551
Informations client A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
Page 552
Informations client les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey afin de créer et matiques, les applications Internet pour de vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
Page 554
SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
Page 555
L'UTILISATEUR FINAL ACCEPTE ATTRIBUÉ À L'APPAREIL. D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND TOUTE RESPONSABILITÉ LE QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
Page 556
Informations client Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
Page 557
Informations client Protection de la propriété intellectuelle RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou POURSUITE, QUELLE QUE SOIT LA de ses fournisseurs et sont protégées par NATURE DE LA CAUSE DE LA le droit d'auteur en vigueur et d'autres lois RÉCLAMATION, DE LA DEMANDE OU DE et traités relatifs à...
Page 559
Informations client Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
Page 560
Informations client SUNA TRAFFIC CHANNEL – Les produits ou services SUNA sont CONDITIONS GÉNÉRALES destinés à aider aux déplacements motorisés et à la planification de voyages. Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA ils ne procurent pas une information Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout complète ou précise en toutes situations.
Page 561
Informations client Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le transportez pas de passagers d'une fabricant de votre appareil [les manière permettant un contact prolongé "fournisseurs"]) ne seront tenus de la peau avec la tôle du plancher. Le responsables envers vous ou tout autre non-respect de ces instructions accroît tiers en cas de dommages, qu'ils soient les risques d'incendie et de blessures...
Page 562
Informations client L'agence américaine pour la protection de Nota : Si ces vérifications ne vous aident l'environnement, les actions pouvant être pas à corriger le problème, faites vérifier le considérées comme des modifications véhicule dès que possible. interdites sont les suivantes : Garantie relative aux émissions de •...
Page 563
VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN antipollution. VERTU DE LA GARANTIE 2) Si une pièce liée au dispositif Le California Air Resources Board et Ford antipollution de votre véhicule est Motor Company sont heureux de vous défectueuse, cette pièce sera réparée ou expliquer la garantie du dispositif remplacée par Ford Motor Company.
Page 564
Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le service à la clientèle Ford au 1 800 392-3673 ou le California Air Resource Board à l'adresse 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.
Page 565
Annexes Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire autorisé sur votre véhicule soit conforme à AVERTISSEMENT: Ne placez la législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
Page 566
Annexes Fourgonnette E239122 Camion E239121 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 567
Annexes Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz watts (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-87 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 568
2023 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
Page 569
Index Activation et désactivation du refroidissement maximal.......144 Activation et désactivation du régulateur de vitesse.............239 Voir : Quatre roues motrices......215 Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif.........246 Activation et désactivation du système d'alerte des occupants des sièges arrière.............168 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Activation et désactivation du système climatisation - Véhicules avec : Régulation de maintien de voie.........250...
Page 570
Index Réactivation de votre véhicule......314 Boîtier de fusibles du module de Arrêt du moteur..........192 commande sur carrosserie....321 Assistance 911..........64 Accès au boîtier de fusibles du module de Assistance dépannage......307 commande sur carrosserie......321 Assistance pré-collision......269 Détermination des fusibles du boîtier de Autoradio............405 fusibles du module de commande sur Auto-Start-Stop...........192...
Page 571
Index Clignotants............99 Techniques de base de conduite hors Climatisation route..............297 Confidentialité des données......18 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Connexion du véhicule à un réseau climatisation - Véhicules avec : Régulation mobile - Véhicules avec : automatique de température à deux zones Modem............400 (DATC)...............143 Voir : Bloc de commande de chauffage et de...
Page 572
Index Écran d'information........117 Généralités..............117 Ecrous de roue Déclaration des défauts compromettant Voir : Remplacement d'une roue....379 la sécurité au Canada......481 Écrous de roue Déclaration des défauts compromettant Voir : Remplacement d'une roue....379 la sécurité aux États-Unis.....480 Effacement de la programmation de Démarrage à...
Page 573
Index Étiquettes de certification de fréquence Ford Protect..........464 radio...............482 Freinage après-collision......314 Capteur du système de surveillance de la Annulation du freinage pression des pneus........512 après-collision..........314 Capteurs de système d'information sur les Fonctionnement du freinage angles morts..........482 après-collision..........314 Clés et télécommandes.........496 Limitations du freinage Module d'émetteur-récepteur radio..504...
Page 574
Index Mode automatique........145 Activation et désactivation du mode AUTO..............145 Jantes et pneus..........354 Activation et désactivation du mode Généralités............354 double..............147 Spécifications techniques......385 Témoins de mode automatique....145 Jauge d'huile moteur - 1.5L Modes G.O.A.T..........276 EcoBoost ..........327 Boue/ornière............276 Jauge d'huile moteur - 2.0L Éco................276 EcoBoost ..........327...
Page 575
Index Point d'accès Wi-Fi du véhicule – Dépannage..........404 Point d'accès Wi-Fi du véhicule – Foire aux Options uniques d'exportation....558 questions............404 Orientation de l'écoulement de Point d'accès Wi-Fi du véhicule....403 l'air..............145 Point d'accès Wi-Fi du véhicule – Ouverture du hayon........84 Dépannage.............404 Ouverture du hayon à...
Page 576
Protection de l'environnement....23 Principes de fonctionnement......215 Que sont les feux de route automatiques..........102 Qu'est-ce qu'un véhicule connecté.............400 Qu'est-ce que Ford Protect....464 Radio numérique.........407 Qu'est-ce que la commande des modes Radio par satellite........410 G.O.A.T............275 Rallonges de ceinture de sécurité...50 Qu'est-ce que la fonction Assistance Rangement de dessous de siège...184...
Page 577
Index Réglage de la vitesse du régulateur de Remplacement du filtre à air vitesse adaptatif........246 d'habitacle...........158 Réglage de la vitesse du régulateur de Remplacement du filtre à air....329 vitesse............239 Renseignements généraux relatifs à Réglage des phares........339 l'entretien............467 Réglage des phares Renseignements généraux sur les radiofréquences...........67 Voir : Réglage des phares........339...
Page 578
Index Spécifications du moteur - 1.5L Témoins du système d'alerte des EcoBoost ..........387 occupants des sièges arrière....168 Spécifications du moteur - 2.0L Témoins et indicateurs.........112 EcoBoost ..........387 Toit ouvrant.............107 Spécifications techniques Toit ouvrant Voir : Capacités et spécifications....387 Voir : Toit ouvrant..........107 Symboles utilisés sur le véhicule....15 Traction d'une remorque......289 SYNC...
Page 579
Index Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique......335 Vérification de l'huile moteur....327 Vérification de l'huile moteur Voir : Vérification de l'huile moteur....327 Vérification des balais d'essuie-glace..........341 Vérification du liquide de direction assistée............337 Vérification du liquide de frein....335 Vérification du liquide de lave-glace.............341 Vérification du liquide de refroidissement.........330...