Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20057—N° de série 260000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour des informations d'ordre général
méritant une attention particulière.
Important: Le moteur de cette machine n'est
pas équipé d'un silencieux à pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du
Code des ressources publiques de Californie si
vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe. Certains
autres états ou régions fédérales peuvent être régis
par des lois similaires.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES-002
Manuel de l'utilisateur du moteur
Le
est fourni à titre de référence concernant la
réglementation de l'agence américaine de défense
de l'environnement (EPA) et la réglementation
antipollution de l'état de Californie relatives aux
systèmes antipollution, à l'entretien et à la garantie.
Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire
en vous adressant au constructeur du moteur.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
stipulée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1940. Étant configuré pour satisfaire aux normes
de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
21in
Figure 2
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d'échappement de ce produit sont
considérés par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Form No. 3354-364 Rev A
Manuel de l'utilisateur
ci-joint
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 20057

  • Page 1 Form No. 3354-364 Rev A Tondeuse Super Recycler ® 21in N° de modèle 20057—N° de série 260000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Figure 2 Lisez attentivement ces informations pour apprendre 1. Symbole de sécurité comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
  • Page 2 monté sur cette classe de tondeuse aura une puissance • Ne dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit. effective nettement inférieure. N'éjectez pas l'herbe coupée contre un mur ou un obstacle. Elle pourrait être renvoyée vers l'opérateur. Arrêtez la lame quand vous passez sur du gravier. Sécurité...
  • Page 3 • Ne tondez pas quand l'herbe est humide ni sur des carburant. Si ce n'est pas possible, laissez la machine pentes raides. Vous pourriez glisser et vous blesser dans le véhicule ou sur la remorque, mais remplissez en tombant. le réservoir à l'aide d'un bidon, et non directement à...
  • Page 4 Mise en service • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule • Remplacez les autocollants d'instruction ou de de plastique qui protège le moteur. sécurité...
  • Page 5 2. Plein d'huile moteur Procédure Le carter moteur de la tondeuse est vide à la livraison. 1. Retirez la jauge (Figure 7). Figure 4 4. Tournez le guidon en arrière (Figure 5). Figure 7 2. Versez de l'huile lentement dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau de liquide jusqu'au repère du plein (Full) sur la jauge (Figure 7).
  • Page 6 Vue d'ensemble du produit Figure 9 1. Sac à herbe 3. Obturateur d’éjecteur arrière (en place) 2. Éjecteur latéral Utilisation Plein du réservoir de carburant L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 7 Réglage de la hauteur de coupe Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. • Ne mettez pas les doigts sous le carter de Figure 10 tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe.
  • Page 8 Réglage de la hauteur du Démarrage du moteur guidon 1. Appuyez fermement à 3 reprises sur l'amorceur avec le pouce, en marquant une pause d'une seconde Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position chaque fois (Figure 16). qui vous convient le mieux.
  • Page 9 Utilisation de la commande sans vous déplacer. Cela permet aussi de maintenir la vitesse maximale de la tondeuse (Figure 21). d'autotraction Pour actionner l'autotraction, il vous suffit d'avancer, les mains posées sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés ; la tondeuse avance automatiquement à votre rythme (Figure 19).
  • Page 10 Examinez fréquemment le bac. S'il est 4. Montez le bac sur la tige du volet (Figure 26). endommagé, remplacez-le par un bac TORO neuf d'origine. Si l’éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l’éjecteur...
  • Page 11 La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à son contact. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de quitter la position de conduite. Pose de l'éjecteur latéral 1. Déverrouillez le volet d’éjection latérale (Figure 29). Figure 27 Retrait du bac à...
  • Page 12 • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame • Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible Toro d'origine. sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les La tonte feuilles.
  • Page 13 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 14 Toutes les 100 heures 1. Effectuez les préparatifs d'entretien (voir Préparation à l'entretien). Toutes les 100 heures 2. Retirez la jauge (Figure 35). Nettoyez le préfiltre et remplacez l'élément en papier une fois par an ou toutes les 25 heures de fonctionnement. Remplacez-le plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse).
  • Page 15 5. Revissez la jauge fermement en place. 30W de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure. 6. Débarrassez-vous correctement de l'huile usagée en la déposant dans un centre de recyclage agréé. 6. Mettez le moteur en marche et vérifiez que le filtre à...
  • Page 16 Nettoyage de la tondeuse Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une La lame est tranchante et vous risquez de vous fois par jour blesser gravement à son contact. Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame. De l'herbe peut être projetée de sous la 1.
  • Page 17 1. Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un stabilisateur au carburant selon les instructions du constructeur du moteur. 2. Laissez tourner le moteur de la tondeuse jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. 3. Amorcez et remettez le moteur en marche. 4.
  • Page 18 Conditions et produits couverts les vidanges d’huile et le graissage les réparations ou réglages liés : La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, garantissent conjointement le – au non-respect des procédures d’entretien correctes démarrage de votre moteur Toro dès le premier ou deuxième...
  • Page 19 Date Nombre Entretien du Changer l’huile Graisser les Contrôler la Préparation au d’heures de filtre à air (ne concerne roues (tondeuses bougie remisage fonctionnement (tondeuses pas les moteurs seulement) seulement) deux temps) Réf. no 374-0048 Rév. –...
  • Page 20 État. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez–vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez–vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Super recycler 21