Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler® 21 pouces
N° de modèle 20093—N° de série 280000001 et suivants
N° de modèle 20093C—N° de série 280000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
© 2008—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour des informations d'ordre général
méritant une attention particulière.
Important: Le moteur de cette machine n'est
pas équipé d'un silencieux à pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du
Code des ressources publiques de Californie si
vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe. Certains
autres états ou régions fédérales peuvent être régis
par des lois similaires.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES-002
Le
Manuel de l'utilisateur du moteur
est fourni à titre de référence concernant la
réglementation de l'agence américaine de défense
de l'environnement (EPA) et la réglementation
antipollution de l'état de Californie relatives aux
systèmes antipollution, à l'entretien et à la garantie.
Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire
en vous adressant au constructeur du moteur.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Figure 2
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d'échappement de ce produit sont
considérés par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Form No. 3359-179 Rev A
Manuel de l'utilisateur
ci-joint
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 20093

  • Page 1 Form No. 3359-179 Rev A Tondeuse Super Recycler® 21 pouces N° de modèle 20093—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 20093C—N° de série 280000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions...
  • Page 2 Pour les modèles dont la puissance du moteur est • N’utilisez pas la machine pieds nus ou chaussé de stipulée, la puissance brute du moteur a été mesurée sandales. Portez toujours des chaussures solides. en laboratoire par le constructeur du moteur selon •...
  • Page 3 • Travaillez transversalement à la pente, jamais vers source d’étincelles ou d’une veilleuse, telle celle que le haut ou vers le bas. Soyez extrêmement prudent l’on trouve sur un chauffe-eau ou d’autres appareils. lorsque vous changez de direction sur un terrain en •...
  • Page 4 de la bougie d’allumage et mettez-le à la masse contre enveloppées dans un chiffon, et toujours avec la plus le moteur pour éviter les démarrages accidentels. grande précaution. • Vérifiez fréquemment l’état des composants • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites du bac à...
  • Page 5 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1. Montage de la barre de commande de la lame Procédure Montez la barre de commande de la lame sur la partie Figure 4 supérieure du guidon (Figure 3).
  • Page 6 5. Serrez les boulons du guidon à un couple de 14 à SAE 30W de classe de service API SF, SG, SH, SJ, 17 Nm (120-160 pieds-pouce). SL ou supérieure.) 6. Réglez la hauteur de coupe. Voir Réglage de la 3.
  • Page 7 Figure 9 1. Sac à herbe 3. Obturateur d’éjecteur Figure 10 arrière (en place) 2. Éjecteur latéral Contrôle du niveau d’huile Utilisation moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une Plein du réservoir de carburant fois par jour 1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon et remettez-la dans le goulot de remplissage (Figure 11).
  • Page 8 Réglage de la hauteur de Réglage de la hauteur du coupe guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui vous convient le mieux. Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous Tournez le verrou du guidon, réglez le guidon à l’une de trois positions, puis verrouillez-le à...
  • Page 9 Arrêt du moteur • Tirez la poignée du lanceur à la position de marche (Figure 15). 1. Poussez le commutateur d’allumage en position arrêt (Figure 18). Figure 15 Figure 18 • Tirez la poignée du lanceur sur le moteur 1. Commutateur d’allumage à bascule (Figure 16).
  • Page 10 Contrôle du fonctionnement de l’embrayage du frein de lame Vérifiez la barre de commande avant chaque utilisation pour vous assurer du bon fonctionnement de l’embrayage du frein de la lame. Figure 20 Utilisation du bac à herbe 1. Barre de commande de la lame Périodicité...
  • Page 11 (Figure 23). Si vous ne les Examinez fréquemment le bac. S’il est trouvez pas, appuyez fermement sur l’obturateur endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position (Figure 24). d’origine. Si l’éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l’éjecteur...
  • Page 12 Retrait du bac à herbe 1. Faites passer le câble du lanceur autour du guide inférieur (Figure 28). Figure 25 1. Guide-câble inférieur Remarque: Le guide inférieur libère le câble du Figure 28 lanceur quand vous tirez sur la poignée. 1.
  • Page 13 Figure 32 1. Déflecteur d’éjection 2. Obturateur d’éjection Figure 30 arrière 1. Languettes 5. Abaissez le déflecteur d’éjection. La lame est tranchante et vous risquez de vous Éjection latérale de l’herbe blesser gravement à son contact. coupée Coupez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de quitter la Utilisez l’éjection latérale quand vous tondez de l’herbe position de conduite.
  • Page 14 • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame feuilles. Toro d’origine. • Si la couche de feuilles fait plus de 13 cm (5 pouces) Tonte de l’herbe d’épaisseur, réglez les roues avant un ou deux crans plus haut que les roues arrière.
  • Page 15 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l’huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d’huile moteur. À...
  • Page 16 Remplacement du filtre à air Périodicité des entretiens: Une fois par an 1. Effectuez les préparatifs d’entretien (voir Préparation à l’entretien). 2. Ouvrez le couvercle du filtre à air avec un tournevis (Figure 38) Figure 40 3. Inclinez la tondeuse sur le côté (filtre à air vers le haut) pour vidanger l’huile usagée par le goulot de remplissage (Figure 41).
  • Page 17 Lubrification des engrenages des roues Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures 1. Essuyez les graisseurs situés juste à l’intérieur des roues arrière avec un chiffon propre (Figure 43). Figure 44 2. Renfort 1. Écrous de lame 4. Déposez la lame (Figure 44). 5.
  • Page 18 Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement la tondeuse après la tonte. 1. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur de coupe la plus basse. Voir Réglage de la hauteur de coupe. 2. Placez la tondeuse sur une surface plane et revêtue. 3.
  • Page 19 Remisage 1. Pliez la partie supérieure du guidon en avant (Figure 47). Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Important: Repoussez les câbles à l’extérieur des boutons pendant que vous pliez la moitié Préparation de la tondeuse au supérieure du guidon.
  • Page 20 Remarques:...
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Conditions et produits couverts les vidanges d’huile et le graissage les réparations ou réglages liés : La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, garantissent conjointement le – au non-respect des procédures d’entretien correctes démarrage de votre moteur Toro dès le premier ou deuxième...
  • Page 23 Date Nombre Entretien du Changer l’huile Graisser les Contrôler la Préparation au d’heures de filtre à air (ne concerne roues (tondeuses bougie remisage fonctionnement (tondeuses pas les moteurs seulement) seulement) deux temps) Réf. no 374-0048 Rév. –...
  • Page 24 État. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez–vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez–vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Super recycler 2120093c