Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus du niveau de la
mer.
N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage,
séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
- - -m
Le symbole
indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prenez une distance en-
dessous de 0,5 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer!
Cet appareil a seulement été conçu pour une installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une
ventilation optimale, il est nécessaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.
L'appareil ne doit jamais toucher des objets ou surfaces dans l'ambiance.
Lors de l'installation du projecteur, au démontage du projecteur et pendant l'exécution des travaux de service
faites attention à ce que la zone en-dessous du lieu d'installation soit bouclée.
Il faut toujours fixer le projecteur avec une élingue de sécurité appropriée.
La température maximale ambiante T
= 45° C ne doit pas être dépassée.
a
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous
que vous enviez l'appareil dans l'état original.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon
doux, humide.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil.
Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, explosion de lampe, chute etc.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Features
Gobo projecteur pour lampe halogène performante
• Maniement par DMX ou stand alone avec fonction "Master/Slave"
• Roue de gobos avec 5 gobos rotatifs en verre
• Avec fonction "gobo shaked"
• Foyer manuel
• Rayon lumineux avec 20°/25° angle de rayonnement
• Dimmeur électronique
• Contrôlé par le son grâce au microphone intégré
• Sensibilité du microphone réglable grâce au régulateur rotatif
• Tous ajustages sont modifiable grâce aux interrupteurs DIP
• 8 programmes préprogrammés peuvent être activés grâce au contrôleur DMX
• Douille Blackout
• Blackout en mode Stand Alone contrôle par télécommande optionnel FUTURELIGHT Easy-1
• Pour lampe EHJ 24 V/250 W G-6,35
• Contrôlable via DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard
37/63
51837515_V_1_0.DOC