Description De L'appareil; Features - Futurelight CY-260 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Lorsqu'une température ambiante estde +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50
%.
Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus du niveau de la
mer.
N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage,
séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
- - -m
Le symbole
indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prenez une distance en-
dessous de 0,5 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer!
Cet appareil a seulement été conçu pour une installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une
ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.
L'appareil ne doit jamais toucher des objets ou surfaces dans l'ambiance.
Lors de l'installation du projecteur, au démontage du projecteur et pendant l'exécution des travaux de service
faites attention à ce que la zone en-dessous du lieu d'installation soit bouclée.
Il faut toujours fixer le projecteur avec une élingue de sécurité appropriée.
La température maximale ambiante T
= 45° C ne doit pas être dépassée.
a
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous
que vous enviez l'appareil dans l'etat original.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon
doux, humide.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil.
Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, explosion de lampe, chute etc.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Features

Innovatrice effet cylindrique avec gobos rotatifs
• 7 filtres à couleurs dichroïques diffèrentes et blanc
• Effet "rainbow" bidirectionnel à vitesse variable
• Roue de gobo avec 7 gobos rotatifs et ouverts
• Effet stroboscopique à vitesse variable (1 à 10 flashs par seconde) via shutter séparé
• Effet stroboscopique avec tous couleurs et gobos possible
• Maniement par DMX ou stand alone avec fonction "Master/Slave" (jusqu'à 4 slaves)
• Contrôlé par le son grâce au microphone intégré
• Fuzzy-Sound-Control: le programmes continue quand il n'y a pas de musique ou de bass-beat
• Blackout en mode Stand Alone contrôle par télécommande optionnel FUTURELIGHT Easy-2
• Control Board avec affichage 4 positions
• Foyer manuel
• Pour lampe MSD/HSD 250, MSD 250/2 ou MSD/HSD 200
• Contrôlable via DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard
35/59
51837531_V_1_0.DOC

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières