BFT BOTTICELLI VENERE D Instructions D'utilisation Et D'installation page 46

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
PORTUGUÊS
porta aberta: ............................................................................fecha
no fecho: ................................................ pára e inverte o movimento
após o stop: ............................................................................... abre
OFF Desautoriza a lógica de 3 fases.
-
Bloqueia Impulsos de abertura(bl. imp. ap. ) [ OFF ]
ON
O impulso de start não tem algum efeito durante a fase de abertura
OFF O impulso de start tem efeito durante a fase de abertura
-
Pré-alarme (PREALARMA) [ OFF ]
ON
O lampejante acende-se por aproximadamente 3 segundos antes do
arranque do motor
OFF O lampejante acende-se contemporaneamente ao arranque do motor
-
Fotocélulas na abertura (fotoc. ap) [ OFF ]
ON:
em caso de escurecimento, desactiva o funcionamento da fotocélula na
abertura. Na fase de fechamento, inverte imediatamente o movimento.
OFF: em caso de escurecimento, as fotocélulas estão activas quer na
abertura que no fecho. Um escurecimento da fotocélula no fecho,
inverte o movimento só depois do desprendimento da fotocélula.
-
Test fotocélulas (test phot) [ OFF ]
ON
Activa a verificação das fotocélulas (ver fig. de 17A)
OFF Desactiva a verificação das fotocélulas
-
Indicador luminoso de portão aberto ou II° canal rádio (SCA 2ch) [ ON ]
ON
A saída entre os bornes 14-15 é configurada como Indicador luminoso
de portão aberto; neste caso, o II° canal rádio comanda a abertura
do postigo.
OFF A saída entre os bornes 14-15 é configurada como II° canal rádio.
-
Código Fixo (cod fijo) [ OFF ]
ON
O receptor está configurado para o funcionamento no modo código
fixo, ver parágrafo "Clonação dos Radiotransmissores"
OFF O receptor está configurado para o funcionamento no modo rolling-
code, ver parágrafo "Clonação dos Radiotransmissores"
-
Programação dos radiocomandos (prog radio) [ ON ]
ON Activa a memorização dos transmissores via rádio:
1 - Pressionar em sequência a tecla escondida (P1) e a tecla normal
(T1-T2-T3-T4) de um transmissor já memorizado no modo standard
através do menu rádio.
2 - Pressionar dentro de 10s a tecla escondida (P1) e a tecla normal
(T1-T2-T3-T4) de um transmissor a ser memorizado.
O receptor sai do modo programação passados 10s e, dentro deste
período de tempo é possível inserir outros transmissores novos.
Este modo não requer o acesso ao quadro de comando.
OFF Desactiva a memorização dos transmissores através de rádio.
Os transmissores são memorizados somente com a utilização do
menu especial Rádio.
-
Selecção START - OPEN (start-open) [ OFF ]
ON
A entrada entre os dois terminais 3-4 funciona como OPEN.
OFF A entrada entre os dois terminais 3-4 funciona como START.
-
Selecção PED-CLOSE (ped-close) [ OFF ]
ON
A entrada entre os dois terminais 16-17 funciona como CLOSE.
OFF A entrada entre os dois terminais 16-17 funciona como ABERTURA PAR-
CIAL.
-
Master/Slave (MAster) [ OFF ]
ON
O quadro de comando é configurado como Master numa conexão
centralizada.
OFF O quadro de comando é configurado como Slave numa conexão
centralizada.
8.4) Menu Rádio (radio)
No caso de instalações standard, em que não são requeridas as funciona-
lidades avançadas é possível executar o armazenamento manual dos tran-
smissores, tomando como referência a Fig.B para a programação base.
-
Adicionar
Consente de adicionar uma tecla de um radiocomando na memória do
receptor, após o armazenamento o visor mostra o número do receptor
na localização da memória (de 01 a 64).
Adicionar Tecla start (anad start)
associa a tecla desejada ao comando Start
Adicionar Tecla 2can (anad 2ch)
associa a tecla desejada ao comando 2 canal rádio
Nota: A tecla escondida P1 assume um aspecto diverso, dependendo
do modelo de transmissor.
Para os transmissores com a tecla escondida, pressionar o botão escon-
dido P1 (Fig.B1). Para os transmissores desprovidos de tecla escondida,
a tecla P1 corresponde à pressão simultânea das 4 teclas do transmissor
ou, à ponte entre os contactos utilizando-se uma chaves de fenda depois
de se ter aberto o compartimento da bateria (Fig.B2).
-
Ler (Leer)
Efectua uma verificação de uma tecla de um receptor, se armazenada
o visor mostra o número do receptor na localização da memória (de 01
a 64) e número da tecla (T1-T2-T3 ou T4).
 -
BOTTICELLI VENERE D
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
-
Cancelar (cancelar 1)
Remove da memória do receptor uma única tecla de um transmissor,
após o cancelamento o visor mostra o número do receptor na localização
da memória (de 01 a 64).
-
Eliminar Lista (cancelar 64)
ATENÇÃO! Remove completamente todos os radiocomandos armaze-
nados da memória do receptor.
8.5) Menu Língua (lengua)
Consente de definir a língua do programador com visor.
Estão disponíveis 5 línguas:
-
ITALIANO (ITA)
-
FRANCÊS (FRA)
-
ALEMÃO (DEU)
-
INGLÊS (ENG)
-
ESPANHOL (ESP)
8.6) MENU DEFAULT (predefinido)
Conduz a central para os valores predefinidos. Após a reposição é necessário
efectuar uma nova configuração automática.
8.7) DIAGNÓSTICO E MONITORIZAÇÃO
O visor presente no quadro LEO-D-MA quer no funzionamento normal, quer
no caso de anomalias visualizza algumas informações úteis.
Diagnóstico:
No caso de maus funcionamentos, o visor mostra uma mensagem que indica
qual é o dispositivo que é preciso verificar:
START = activação da entrada START.
STOP = activação da entrada STOP.
PHOT = activação da entrada PHOT.
SWO
SWC
PED
OPEN = activação da entrada OPEN.
CLS
No caso em que a folha encontre um obstáculo, o quadro LEO-D-MA pára e
comanda uma inversão e, ao mesmo tempo, o visor visualiza a mensagem
"BAR".
Monitorização:
Nas fases de abertura e fechamento o visor visualiza quatro algarismos
separados por um ponto, por ex. 35. 4 0. Os algarismos actualizam-se cons-
tantemente durante a manobra e representam o binário instantâneo atingido
pelo motor 1 (35) e o limite do binário (abertura, fecho, desaceleração)
definido no menu dos parâmetros (40).
Estes valores consentem de corrigir a regulação do binário.
Se o valor do binário instantâneo alcançado durante a manobra se aproximar
sensivelmente do valor limite definido no menu dos parâmetros, no futuro
poderiam verificar-se anomalias de funcionamento devidas ao desgaste ou
a pequenas deformações da folha.
Portanto, aconselha-se de verificar o binário máximo alcançado, durante
algumas manobras na fase de instalação e eventualmente estabelecer no
menu parâmetros um valor superior de cerca de 5/10 pontos percentuais.
8.8) MENU DE CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA
Colocar a folha na posição de fechamento.
Iniciar uma operação de configuração automática indo para o respectivo
menu do quadro SCE (Fig.B).
Assim que se pressiona o botão OK é visualizada a mensagem ".... ....
....", a central comanda uma manobra de abertura seguida por uma
manobra de fechamento, durante a qual é automaticamente definido o
valor mínimo de binário necessário para o movimento da folha.
Durante esta fase é importante evitar o escurecimento das fotocélulas,
bem como a utilização dos comandos START, STOP, e do visor.
No final desta operação a central de comando terá automaticamente
definido os valores óptimos de binário. Verificá-los e eventualmente
modificá-los como descrito na programação.
cado na norma EN 12453.
talador deve controlar o movimento da automatização e impedir que
pessoas e coisas aproximem-se ou fiquem parados no raio de acção
da automatização.
= activação da entrada INTERRUPTOR DE FINAL DE CURSO DE
ABERTURA.
= activação da entrada INTERRUPTOR DE FINAL DE CURSO DE
FECHO.
= activação da entrada POSTIGO.
= activação da entrada CLOSE.
ATENÇÃO: Verificar que o valor da força de impacto medido
nos pontos previstos pela norma EN 12445, seja inferior ao indi-
ATENÇÃO! Durante a fase de configuração automática a
função de detecção dos obstáculos não está optimizada, o ins-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières