Contrôle des plaquettes de frein avant
S'assurer que les plaquettes de frein avant ne sont ni en-
dommagées ni usées. Si l'épaisseur est inférieure à la va-
leur spécifiée, faire remplacer les plaquettes par un con-
cessionnaire Yamaha.
N.B.:
_
Pour effectuer le contrôle des plaquettes de frein, il est
nécessaire de déposer les roues. Les étapes de la dépose
sont expliquées à la page 8-110.
_
Contrôle de la plaquette de frein arrière
S'assurer que la plaquette de frein n'est ni endommagée
ni usée. La plaquette de frein est munie de rainures d'in-
dication d'usure. Ces rainures permettent de contrôler
l'usure de la plaquette sans démontage du frein. Exami-
ner les rainures. Si elles ont presque disparu, faire rem-
placer la plaquette par un concessionnaire Yamaha.
N.B.:
_
Il est nécessaire de déposer la roue afin de contrôler la
plaquette de frein. Les étapes de la dépose sont expli-
quées à la page 8-110.
_
FBU00312
Inspección de las pastillas del freno delantero
Compruebe el desgaste y las averías de las pasti-
llas. Si el espesor de las pastillas es inferior al valor
especificado, encargue a un concesionario Yamaha
que las sustituya.
NOTA:
_
Para inspeccionar las pastillas, se necesita desmon-
tar las ruedas. Ver página 8-110 para más detalles
sobre el procedimiento de desmontaje.
_
FBU00621
Inspección de las pastillas del freno transero
Compruebe el desgaste y las averías de las pasti-
llas. Se incorporan ranuras indicadoras del desgaste
en las pastillas del freno. Estos indicadores permiten
comprobar el grado de desgaste de las pastillas del
freno sin tener que desmontar el freno. Inspeccione
las ranuras. Si casi han desaparecido, solicite a un
concesionario Yamaha que reemplace las pastillas.
NOTA:
_
Para inspeccionar las pastillas, se necesita desmon-
tar las ruedas. Ver página 8-110 para más detalles
sobre el procedimiento de desmontaje.
8-90
_
SBU00312
SBU00621