Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien original
RCC
| fr |
*115921*
115921
Rev. 1.1  ·  2024-W11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dantherm RCC Serie

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien original | fr | *115921* 115921 Rev. 1.1  ·  2024-W11...
  • Page 3 MANUEL DE L'UTILISATEUR Sommaire Sommaire Introduction ................4 Présentation.
  • Page 4 Droits d’auteur préalable de Dantherm. Réserves Dantherm se réserve le droit de modifier et d’améliorer le produit et son manuel à tout moment, sans préavis ni obligation. Recyclage Cet appareil est conçu pour durer longtemps. À la fin de sa durée de vie, l’appareil doit être recyclé...
  • Page 5 Introduction: Présentation Vous rencontrerez dans ce manuel les abréviations suivantes : Abréviations employées dans ce Abréviation Description manuel Mode de Mode de fonctionnement standard à la livraison, schéma de raccordement fonctionne- et autres informations voir page 34 ment A Mode de Mode de fonctionnement avec sens du flux d’air inversé par électronique, fonctionne- schéma de raccordement et autres informations voir page 34 ment B...
  • Page 6 Introduction: Symboles utilisés dans le manuel Symboles utilisés dans le manuel Les passages particulièrement importants de ce manuel sont signalés au moyen des mentions d’avertissement et des symboles décrits ci-après. Mentions DANGER d’avertissement ... signale un risque de niveau élevé, entraînant la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité.
  • Page 7 MANUEL DE L'UTILISATEUR Présentation: Introduction MANUEL DE L'UTILISATEUR Présentation Introduction Groupe cible Cette partie du manuel est destinée à l’utilisateur du produit. Toutes les opérations décrites dans le manuel d’installation et de service pour les professionnels doivent être exécutées par des techniciens formés. Important ! Lisez soigneusement le manuel avant toute utilisation.
  • Page 8 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Présentation AVERTISSEMENT Risque de blessures graves aux mains et aux doigts lorsque les ventilateurs sont actifs. Le fait d’entrer une main dans un ventilateur en cours de fonctionnement risque d’entraîner des blessures graves ou des mutilations à la main. •...
  • Page 9 Optez pour l’un des trois modes principaux et adaptez les réglages en fonction de vos besoins à l’aide du logiciel Dantherm PC Tool, de l’application Dantherm Residential ou de la commande à distance HRC3. Tenez cependant compte du fait que les échanges d’air peuvent être soumis à...
  • Page 10 Vous pouvez modifier les valeurs de consigne pour la température extérieure minimum (Tmin) (réglage par défaut : 15 °C) et la température intérieure maximum (Tmax) (réglage par défaut : 24 °C) par l’intermédiaire du logiciel PC Tool ou de la commande à distance Dantherm HRC3.
  • Page 11 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Modes de fonctionnement temporaires (prioritaires) Si le bypass/refroidissement est souhaité et que la fonction bypass automatique n’est pas Fonction bypass activée, il est possible d’activer le bypass manuellement. manuelle Le bypass est ouvert si les conditions pour le bypass manuel sont remplies dans un laps de temps déterminé...
  • Page 12 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Droits des utilisateurs Droits des utilisateurs Cet appareil est conçu pour une installation cachée. Par conséquent, les utilisateurs peuvent uniquement intervenir par l’intermédiaire d’appareils externes, à savoir à partir d’une commande à distance sans fil ou d’une application pour smartphone. Consultez le manuel correspondant pour connaître la procédure à...
  • Page 13 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Droits des utilisateurs Fonction Télécom- Télécom- Smart- PC  mande filaire mande phone Tool sans fil HCP11 Alarmes Signal d’alarme sonore Affichage des défauts en temps réel Affichage de codes défaut spécifiques Affichage de l’historique des défauts avec date et heure Heure et date Affichage et réglage de l’heure/de la date...
  • Page 14 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Droits des utilisateurs Fonction Télécom- Télécom- Smart- PC  mande filaire mande phone Tool sans fil HCP11 Paramètres de l’habitation Sélection du type de logement privé/professionnel – (désactivez le niveau 0 si professionnel) Sélection de l’isolation de l’habitation Sélection d’une éventuelle cheminée (dans ce cas, un dégivrage sous pression n’est pas autorisé)
  • Page 15 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Programmes hebdomadaires Programmes hebdomadaires Les illustrations suivantes montrent les niveaux de ventilation préréglés pour une journée (de 0 à 24 h) dans les différents programmes. Chaque programme possède deux réglages : • Jours de semaine (du lundi au vendredi) •...
  • Page 16 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Programmes hebdomadaires Programme 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Jours de semaine 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Week-end 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1...
  • Page 17 MANUEL DE L'UTILISATEUR Maintenance et entretien:  Maintenance et entretien Une maintenance préventive à intervalles réguliers est nécessaire afin de garantir un fonctionnement efficace et optimal sans immobilisation involontaire et d’assurer la durée de vie prévue de 10 ans au minimum. Veuillez noter que les intervalles séparant les maintenances de filtres sont susceptibles de varier en fonction des conditions environnantes et que les pièces en mouvement sont des pièces d’usure dont le remplacement peut s’avérer nécessaire.
  • Page 18 MANUEL DE L'UTILISATEUR Maintenance et entretien:  Pour inspecter un filtre et, au besoin, le remplacer, procédez de la manière suivante : 1. Extrayez les filtres et contrôlez-les après que l’alarme se soit déclenchée. Fig. 2: Remplacement des filtres 2. Contrôlez l’état de propreté des filtres (tous les six mois). Remplacez les filtres si vous constatez un fort encrassement ou une obstruction.
  • Page 19 Il est important de connaître les procédures d’exploitation correctes de l’unité de ventilation Mesures de sécurité résidentielle ainsi que toutes les mesures de sécurité. Dantherm décline toute responsabilité pour toute panne ou tout dommage corporel dont le non-respect de mesures de sécurité...
  • Page 20 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Composition de la fourniture et déballage Description du produit Composition de la fourniture et déballage ATTENTION Risque d’écrasement des pieds en cas de basculement de l’appareil Au moment du déballage, il existe un risque de basculement de l’appareil pouvant blesser aux pieds une personne présente.
  • Page 21 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Description générale Description générale L’unité de ventilation résidentielle RCC est conçue pour fournir de l’air frais aux habitations Introduction tout en échangeant la chaleur de l’air extrait et de l’air soufflé. Ainsi, les pertes d’énergie sont minimes.
  • Page 22 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Description générale Plaque La plaque signalétique indiquant la variante de produit se trouve sur le côté de l’appareil (en face du panneau de commande). Une étiquette supplémentaire est placée sous le panneau de signalétique commande et fournit des informations de base sur l’appareil.
  • Page 23 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Description générale Cette illustration montre le positionnement correct des sondes (si disponibles) à l’intérieur Positionnement des de l’appareil. sondes Fig. 8: positionnement des sondes Position Mode A (standard) Position Mode B Sonde d’air sortant T3 Sonde d’air extérieur T1 Sonde d’humidité / COV Sonde d’air évacué...
  • Page 24 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Description des composants Description des composants Cette section décrit les différents composants de l’unité RCC. Veuillez utiliser l’illustration figurant en page 21 comme référence. Boîtier L’habillage extérieur est en tôle d’acier zingué. La partie interne est constituée d’un bloc fermé de polystyrène moulé.
  • Page 25 Le préchauffage est un appareil externe qui est raccordé à la commande de la RCC et régulé par ce dernier. Pour contrôler la RCC, Dantherm recommande d’utiliser une commande à distance Commande à spécialement conçue pour cette série d’appareils.
  • Page 26 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Modes de fonctionnement spéciaux Sondes COV En plus des sondes d'humidité (HR %) 24), la RCC peut être équipée de sondes COV (composés organiques volatils). Ces sondes permettent une surveillance constante de la qualité de l’air intérieur et ajustent le débit d’air en conséquence, ce qui permet d’assurer un niveau de ventilation suffisant tout en réduisant au minimum la consommation électrique.
  • Page 27 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Modes de fonctionnement spéciaux Lorsque la température extérieure est basse, la mise en œuvre du registre de préchauffage Dégivrage assure un fonctionnement optimal. Le processus de dégivrage reste le seul mode de fonctionnement permettant de protéger l’échangeur de chaleur contre le givre dans les cas suivants : •...
  • Page 28 Ethernet router with DHCP Extract air fan system Supply air fan HAC2 FPC (accessory) Dantherm Main Air quality demand controller PCB sensor (VOC) HCP 11 on MODBUS Humidity (wired remote control) demand sensor (RH %) 2 digital inputs...
  • Page 29 Entrée externe numérique pour la sélec- Le raccordement Modbus RTU est prévu tion de certains processus pour la communication interne entre l’appareil et les accessoires Dantherm Antenna : (HAC 2 + HCP 11 + FPC) Prise d’antenne pour la liaison avec la té- lécommande sans fil...
  • Page 30 Control » (commande externe). MODBUS Modbus RTU est destiné à la communication interne entre l’appareil (platine principale) et les accessoires Dantherm (HAC, FPC ou HCP 11). Modbus RTU est raccordé par l’intermédiaire du port RS485. INFO Un système domotique externe (BMS) ne peut pas être raccordé à travers Modbus RTU par le biais du port RS485 ni par l’intermédiaire d’un accessoire Dantherm (HAC, FPC ou HCP 11).
  • Page 31 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Description des composants de commande Connexion à un LAN Raccordez l’appareil à un port LAN au moyen d’un câble Ethernet standard à connecteur RJ45. En cas d’utilisation d’un câble non préfabriqué, posez tout d’abord une longueur de câble suffisante dans la maison.
  • Page 32 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Exigences générales Installation Exigences générales Tenez compte des points suivants lors de la sélection d’un emplacement approprié pour le Emplacement de montage de votre appareil : montage et orientation des 1. L’appareil est prévu pour être monté dans les environnements secs présentant des raccords de températures supérieures à...
  • Page 33 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Exigences générales Si vous installez l’appareil verticalement au mur, positionnez toujours T1 et T4 (conduits Espace requis pour d’air froid) en bas de l’unité. Laissez suffisamment de place de chaque côté pour être en le montage au mur mesure de fixer correctement les vis dans le mur.
  • Page 34 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Options d’installation Options d’installation Grâce à ses multiples options d’installation, telles qu’une pose verticale ou horizontale, un cheminement des câbles flexible ou encore une grande souplesse de raccordement des gaines, l’appareil s’adapte aux emplacements de montage les plus divers. Étudiez les options d’installation et choisissez la variante qui répond le mieux aux exigences locales.
  • Page 35 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Options d’installation Les gaines de ventilation qui entrent dans la maison peuvent être raccordées du côté droit Sélection du mode comme du côté gauche. Le mode de fonctionnement défini par défaut est le mode A. de fonctionnement (Suivez la procédure indiquée sous Passage au mode B, page 36 pour commuter sur le mode B.)
  • Page 36 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Options d’installation Passage au Si les systèmes locaux requièrent l’utilisation du mode B, suivez la procédure suivante et consultez les indications figurant sur l’étiquette pour raccorder correctement l’évacuation mode B d’eau. 1. Dévissez les deux vis par lesquelles la commande est fixée à l’appareil. 2.
  • Page 37 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Options d’installation 5. Permutez l’évacuation de l’eau de condensation (1) et le bouchon (2) comme indiqué. Vous trouverez une description détaillée de l’installation du tuyau d’écoulement de l’eau de condensation à la page 46. 6.
  • Page 38 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Options d’installation 9. Raccordez la gaine de ventilation comme indiqué sur l’étiquette et décrit à la page 44. 10. Étalonnez l’unité comme décrit à la page 47. Raccords des En standard, seuls les raccords de gaine des petits côtés de l’appareil sont ouverts. Les figures suivantes illustrent les entrées et les sorties des flux d’air dans chacun des deux modes.
  • Page 39 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Options d’installation Les options de raccordement suivantes sont possibles : Fig. 27: flux d’air optionnels en mode A Fig. 28: flux d’air optionnels en mode B...
  • Page 40 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Options d’installation Utilisation des INFO raccords latéraux En règle générale, vous ne pouvez utiliser à la fois qu’une seule des entrées de gaine (T1, T3) et une seule des sorties de gaine (T2, T4). Si vous voulez utiliser les raccords obturés sur les grands côtés de l’appareil, vous devez déposer les caches et vous en servir pour obturer les raccords, ouverts en standard, situés sur les petits côtés.
  • Page 41 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Montage Montage Pour installer l’appareil à la verticale contre un mur, procédez comme suit : montage mural vertical 1. Placez l’appareil à un endroit approprié sur le mur (voir page 33). 2. Utilisez un niveau à bulle pour assurer la verticalité. 3.
  • Page 42 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Montage 6. Raccordez les gaines de ventilation conformément à la description du chapitre Options d’installation. Important : IMPORTANT : les gaines T1 et T4 doivent TOUJOURS être reliées aux raccords de gaines situés en bas de l’appareil. AVIS Détérioration de l'appareil du fait de l’accumulation d’eau Lorsque l’appareil est monté...
  • Page 43 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Montage Pour installer l’appareil à l’horizontale contre un mur, procédez comme suit : Montage horizontal au mur 1. Placez l’appareil à un endroit approprié sur le mur (voir page 33). 2. Lorsque vous positionnez l’appareil, veillez à ce que le côté comportant l’évacuation active de l’eau de condensation (à...
  • Page 44 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Montage Montage au Pour installer l’appareil horizontalement au plafond, procédez comme suit : plafond 1. Placez l’appareil à un endroit approprié au plafond (voir page 32). 2. Percez deux trous à travers la fixation de gauche de l’appareil, insérez des vis adéquates et serrez-les modérément.
  • Page 45 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Montage Assurez-vous que toutes les gaines d’air sont bien attachées, sécurisées et TOUJOURS fixées Sécurisation des au plafond ou au mur avec un collier (1). gaines d’air Fig. 36: sécurisation des gaines d’air Lors de l’installation, il est impératif de raccorder un tuyau d’écoulement de l'eau de Évacuation de l'eau condensation à...
  • Page 46 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Montage Évacuation de Après avoir amené le tuyau vers le bas jusqu’à une évacuation, il est nécessaire de lui donner une forme de siphon. Cela empêche l’air de s’échapper du tuyau. Fixez le tuyau d’écoulement l'eau de de l'eau de condensation comme indiqué...
  • Page 47 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Première mise en service et étalonnage Première mise en service et étalonnage Après l’installation, le système doit être étalonné pour s’adapter au système de gaines d’aération. À cette fin, raccordez un ordinateur muni du système d’exploitation MS- Windows au port USB du panneau de commande.
  • Page 48 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Première mise en service et étalonnage 3. Raccordez le manomètre différentiel sur la gaine d’air sortant comme indiqué. Cet exemple est basé sur une configuration correspondant au mode A. Utilisez un embout de gonflage pour ballon de football et introduisez-le entièrement à...
  • Page 49 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Remarques générales concernant la maintenance 7. Débranchez le manomètre différentiel ainsi que l’ordinateur. Ajustez les vannes dans chaque pièce afin de garantir que le débit d’air souhaité pourra bien y être introduit. INFO La procédure de réglage décrite ci-dessus ne décrit que la première partie, approximative, du réglage du système.
  • Page 50 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Nettoyage de l’intérieur de l’appareil Nettoyage de l’intérieur de l’appareil Tous les deux ans, l’appareil doit être ouvert afin que certains composants puissent être contrôlés et nettoyés. Ouverture de Pour nettoyer l’appareil, procédez comme suit : l'appareil 1.
  • Page 51 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Nettoyage de l’intérieur de l’appareil Nettoyage du bac et de l’écoulement de l’eau de condensation ATTENTION Arrêtes coupantes ! Les verrous du bac à eau de condensation peuvent présenter des arrêtes coupantes au contact desquelles vous risquez de vous blesser.
  • Page 52 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Nettoyage de l’intérieur de l’appareil Inspection et 1. Tournez tous les verrous représentés de 90°. nettoyage des ventilateurs Fig. 45: ouverture des verrous des caches des ventilateurs 2. Enlevez les caches des deux ventilateurs. Fig. 46: dépose des caches des ventilateurs 3.
  • Page 53 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Nettoyage de l’intérieur de l’appareil 4. Si vous devez éliminer des salissures importantes ou remplacer les ventilateurs, vous pouvez extraire les ventilateurs de l’appareil. À cette fin, ouvrez les verrous représentés. Fig. 47: ouverture des verrous des ventilateurs 5.
  • Page 54 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Nettoyage de l’intérieur de l’appareil Inspection et 1. Contrôlez la propreté de l’échangeur de chaleur. Nettoyez les quatre entrées de l’échangeur de chaleur à l’aide d’une brosse douce et d’un aspirateur. Dans certains cas nettoyage de exceptionnels (par ex.
  • Page 55 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Nettoyage de l’intérieur de l’appareil ü Les filtres, les boîtiers de ventilateurs, le bypass et l’échangeur de chaleur ont été Nettoyage des enlevés de l’appareil. gaines et de l’intérieur de 1.
  • Page 56 Cette section vous indique comment identifier les éventuelles défauts de fonctionnement et la manière de les éliminer. Pour une recherche des défauts appropriée, Dantherm recommande fortement de raccorder l’appareil à une télécommande et de le piloter avec celle-ci. Les éventuels défauts sont signalés de différentes manières : Signalisation des défauts...
  • Page 57 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage Après chaque inspection ou réparation en raison de défauts éventuels, le système peut être Réinitialisation des réinitialisé en débranchant, puis en rebranchant l’alimentation (230 V CA) de l’appareil. Cela défauts permet de réinitialiser la commande.
  • Page 58 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage A B C Code Défaut Cause possible Action requise Réinitialisation défaut 3 R 0 E3 Le clapet bypass Contacteur en position A : Vérifier si le bypass est ac- Réinitialisation auto- ne se ferme pas le bypass est fermé, mais la...
  • Page 59 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage A B C Code Défaut Cause possible Action requise Réinitialisation défaut 5 R 1 E5 Sonde de tempé- Les sondes de température Monter la sonde de tem- Réinitialisation auto- rature de l’air en- ne sont pas montées cor-...
  • Page 60 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage A B C Code Défaut Cause possible Action requise Réinitialisation défaut 11 R 0 E11 Température de Basses températures prove- S’assurer que toutes les Réinitialisation ma- l’air entrant <...
  • Page 61 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage A B C Code Défaut Cause possible Action requise Réinitialisation défaut 13 - 0 E13 Erreur de com- Répétition toutes les munication / si- 5 minutes ou si une gnal faible Appa- touche est actionnée...
  • Page 62 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage A B C Code Défaut Cause possible Action requise Réinitialisation défaut 16 R 2 E16 Version 2.9 ou su- Une commande de protec- Vérifier la connexion avec Réinitialisation ma- périeure du firm-...
  • Page 63 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Annexe: Données techniques Annexe Données techniques Caractéristique Abrévi Unité RCC 130 RCC 220 ation Débit max. à 100 Pa 100 PA Débit nominal max. à 100 Pa max, nom. Plage de fonctionnement maison passive à 54-115 100 Pa Débit de référence selon EN 13141-7 à...
  • Page 64 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Annexe: Dimensions de l’armoire Dimensions de l’armoire 40,3 263,5 133,5 55,6 173,6 132,1 314,4 133,5 40,3 Fig. 51: Dessin coté du boîtier...
  • Page 65 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Annexe: Platine principale (PCB) avec raccordements Platine principale (PCB) avec raccordements 1: Power 2: Gnd 1: 12vDC / 750mA out 3: Shield 2: Input 1 4: RS485_A 3: Input 2 5: RS485_B 4: GND 6: Gnd Digital input RS485...
  • Page 66 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Annexe: Pièces de rechange Pièces de rechange Si vous avez besoin de pièces de rechange, visitez la boutique en ligne de Dantherm : shop.dantherm.com...
  • Page 67 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Annexe: Déclaration de conformité (UE) Déclaration de conformité (UE) Dantherm A/S, Marienlystvej 65, DK - -7800 Skive, déclare par la présente que l’appareil cité ci-après : N° : 352445 Type : série RCC Dantherm (touts variantes comprises) –...
  • Page 68 Marienlystvej 65 7800 Skive Denmark www.danthermgroup.com Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes (en) Der tages forbehold for trykfejl og ændringer (da) Irrtümer und Änderungen vorbehalten (de) Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles (fr)