Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Traduction du manuel d'utilisation et d'entretien original
RCV320 P1/RCV320 P2
| fr |
*110956*
110956
Rev. 1.2  ·  2023-W19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dantherm RCV320 P1

  • Page 1 Traduction du manuel d'utilisation et d'entretien original RCV320 P1/RCV320 P2 | fr | *110956* 110956 Rev. 1.2  ·  2023-W19...
  • Page 3 MANUEL DE L'UTILISATEUR Sommaire Sommaire Introduction ................4 Présentation.
  • Page 4 Recyclage recyclé conformément aux dispositions nationales en vigueur et dans le strict respect des consignes environnementales. Dantherm se réserve le droit de modifier et d’améliorer le produit et son manuel à tout Réserves moment, sans préavis ni obligation. Dantherm a mis en place une gestion de la qualité conforme à EN/ISO9001. Le système est Gestion de la complété...
  • Page 5 Introduction: Présentation Vous rencontrerez dans ce manuel les abréviations suivantes : Abréviations employées dans ce Abréviation Description manuel Air extérieur entrant dans l’appareil Air entrant de l’appareil vers le bâtiment Air sortant du bâtiment vers l’appareil Air évacué par l’appareil Sonde de température nº 1 Sonde de température nº 2 Sonde de température nº 3 Sonde de température nº 4...
  • Page 6 Introduction: Symboles utilisés dans le manuel Symboles utilisés dans le manuel Les passages particulièrement importants de ce manuel sont signalés au moyen des mentions d’avertissement et des symboles expliqués ci-après. Mentions DANGER d’avertissement ...indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 7 MANUEL DE L'UTILISATEUR Présentation: Introduction MANUEL DE L'UTILISATEUR Présentation Introduction Cette partie du manuel est destinée à l’utilisateur du produit. Toutes les opérations décrites Groupe cible dans le manuel d’installation et de service pour les professionnels doivent être exécutées par des techniciens formés. Important ! Lisez soigneusement le manuel avant toute utilisation.
  • Page 8 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Présentation Fonctionnement Présentation DANGER Danger de mort dû à la présence de gaz de fumée ! L’utilisation d’une cheminée à foyer ouvert en combinaison avec cet appareil crée dans l’habitation une dépression telle que les gaz de fumée se répandent dans tout le bâtiment et peuvent mettre votre vie en danger.
  • Page 9 Optez pour l’un des trois modes principaux et adaptez les réglages en fonction de vos besoins à l’aide du logiciel Dantherm PC Tool, de l’application Dantherm Residential ou de la commande à distance HRC3. Tenez cependant compte du fait que les échanges d’air peuvent être soumis à...
  • Page 10 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Modes de fonctionnement standards Mode autopiloté Activez le mode autopiloté si vous souhaitez réguler automatiquement la qualité de l’air intérieur. Ce mode utilise les valeurs de mesure transmises par des sondes COV, d’humidité (HR) et/ou CO pour contrôler la qualité de l’air intérieur. Il est par conséquent nécessaire que les sondes correspondantes soient raccordées.
  • Page 11 (Tmin) (réglage par défaut : 15 °C) et la température intérieure maximum (Tmax) (réglage par défaut : 24 °C) par l’intermédiaire du logiciel PC Tool ou de la commande à distance Dantherm HRC3. Lorsque les conditions d’activation automatique du bypass sont réunies et que le clapet est ouvert, la LED correspondante est allumée en permanence.
  • Page 12 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Modes de fonctionnement temporaires (prioritaires) Mode Été En mode Été, le ventilateur air entrant est arrêté, de sorte que seul le ventilateur air sortant fonctionne. Dans ce cas, un apport d’air frais peut être obtenu en ouvrant fenêtres, portes, etc. INFO Le mode Été...
  • Page 13 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Programmes hebdomadaires Programmes hebdomadaires Les illustrations suivantes montrent les niveaux de ventilation préréglés pour une journée (de 0 à 24 h) dans les différents programmes. Chaque programme possède deux réglages : • Jours de semaine (du lundi au vendredi) •...
  • Page 14 MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnement: Programmes hebdomadaires Programme 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Jours de semaine 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Week-end 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1...
  • Page 15 MANUEL DE L'UTILISATEUR Maintenance et entretien:  Maintenance et entretien Une maintenance préventive à intervalles réguliers est nécessaire afin de garantir un fonctionnement efficace et optimal sans immobilisation involontaire et d’assurer la durée de vie prévue de 10 ans au minimum. Veuillez noter que les intervalles séparant les maintenances de filtres sont susceptibles de varier en fonction des conditions environnantes et que les pièces en mouvement sont des pièces d’usure dont le remplacement peut s’avérer nécessaire.
  • Page 16 MANUEL DE L'UTILISATEUR Maintenance et entretien:  4. Mettez en place les filtres propres dans l’appareil. Assurez-vous que les filtres soient mis en place dans le bon sens. Les flèches placées sur les filtres doivent pointer dans la direction indiquée ici. Fig. 3: Vérification du sens de montage des filtres 5.
  • Page 17 Mesures de sécurité Il est important de connaître les procédures d’exploitation correctes de l’unité de ventilation résidentielle ainsi que toutes les mesures de sécurité. Dantherm décline toute responsabilité pour toute panne ou tout dommage corporel dont le non-respect de mesures de sécurité...
  • Page 18 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Composition de la fourniture et déballage Description du produit Composition de la fourniture et déballage Pendant que vous déballez la fourniture, vérifiez l’absence de dommage dû au transport : 1. Notifiez immédiatement, à réception, tout dommage extérieur visible au transporteur, à l’entreprise d’emballage, à...
  • Page 19 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Description générale Description générale Introduction L’unité de ventilation résidentielle RCV320 est conçue pour permettre l’alimentation des logements en air frais et filtré. La chaleur de l’air sortant est transférée à l’air entrant, sans que les deux flux d’air soient mélangés pour autant.
  • Page 20 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Description générale Flux d’air L’appareil offre la possibilité de sélectionner les directions des flux d’air, d’où deux modes de fonctionnement au choix : • Le mode A • Le mode B Les figures suivantes illustrent les entrées et les sorties des flux d’air dans chacun des deux modes.
  • Page 21 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Description générale Filtres et Cette figure indique la fonction des différents sous-ensembles en mode A/B, y compris le filtre, le ventilateur et l’utilisation de l’écoulement de l’eau de condensation. ventilateurs en mode A/B Fig. 11: Sous-ensemble en mode A/B Position...
  • Page 22 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Description générale Sondes en mode Cette figure indique le fonctionnement des sondes en mode A/B Fig. 12: Positionnement des sondes Position Emplace- Mode A Mode B ment T1 sonde de température - air T3 sonde de température - air sortant extérieur T2 sonde de température - air...
  • Page 23 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Description des composants Description des composants Cette section décrit les différents composants des unités constituant la fourniture standard. Armoire L’habillage extérieur est en tôle d’aluminium zingué. L’ajout d’accessoires ou le remplacement de composants nécessite la dépose du cache frontal.
  • Page 24 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Accessoires Accessoires L’appareil est livré d’usine sans aucun accessoire optionnel monté. Ceux-ci doivent être montés avant l’installation initiale de l’appareil ou après sa mise en service, si des fonctionnalités supplémentaires sont requises. La procédure de montage est décrite dans la notice qui accompagne l’accessoire concerné.
  • Page 25 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Accessoires Télécommande Une télécommande filaire HCP 11 (sans écran) peut être raccordée à l’appareil lorsque l’emplacement de celui-ci rend difficile l’accès au boîtier de commande. La télécommande filaire (HCP 11) offre les mêmes fonctionnalités que le boîtier de commande.
  • Page 26 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Accessoires Filtres Des filtres de remplacement sont disponibles sous forme de lots de 2 filtres ISO Coarse ou de 1 filtre ISO Coarse plus 1 filtre ePM1 (à pollens). Kit d’adaptation Utilisez l’adaptateur pour les ouvertures situées sur la face inférieure de l’appareil.
  • Page 27 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Modes de fonctionnement spéciaux Modes de fonctionnement spéciaux Cette section décrit le fonctionnement du système dans des conditions particulières. Vous trouverez de plus amples informations sur les modes de fonctionnement standard à la page 9.
  • Page 28 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Modes de fonctionnement spéciaux • Si l’enveloppe du bâtiment est entièrement étanche à l’air, l’air « manquant » ne peut pas pénétrer autrement et le dégivrage n’est pas aussi efficace et ne fonctionne que dans des conditions de températures de gel très basses.
  • Page 29 DHCP Ventilateur air sortant Ventilateur air entrant HAC2 FPC (accessoire) Sonde de qualité Platine principale (PCB) Dantherm de l'air (COV) HCP 11 sur MODBUS (télécommande filaire) Sonde d’humidité (HR %) 2 entrées numériques Vitesse de ventilation élevée/faible, etc. Bypass 230 V...
  • Page 30 Entrée externe numérique pour la sélec- Le raccordement Modbus RTU est prévu tion de certains processus pour la communication interne entre l’appareil et les accessoires Dantherm Antenna : (HAC 2 + HCP 11 + FPC). Prise d’antenne pour la liaison avec la té- lécommande sans fil...
  • Page 31 Un système domotique externe (BMS) ne peut pas être raccordé à travers Modbus RTU par le biais du port RS485 ni par l’intermédiaire d’un accessoire Dantherm (HAC, FPC ou HCP 11). Modbus TCP/IP : Les unités de ventilation Dantherm ont la possibilité de communiquer avec Modbus TCP/IP par l’intermédiaire du port Ethernet.
  • Page 32 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Description du produit: Description des composants de commande Connexion à un Raccordez l’appareil à un port LAN au moyen d’un câble Ethernet standard à connecteur RJ45. En cas d’utilisation d’un câble non préfabriqué, posez tout d’abord une longueur de câble suffisante dans la maison.
  • Page 33 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Exigences générales Installation Exigences générales Toute utilisation non conforme de l’appareil, ainsi que toute utilisation en-dehors des Droits à la garantie conditions spécifiées, conduisent à la perte des droits à la garantie. La garantie s’applique uniquement aux appareils ayant été...
  • Page 34 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Accès à la platine principale Accès à la platine principale DANGER Risque d’électrocution ! Vous pouvez être gravement blessé en cas d’électrocution. • Avant d’ouvrir l’appareil, débranchez-le toujours du secteur en retirant la fiche de la prise ! Vous avez trois possibilités différentes d’accéder à...
  • Page 35 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Accès à la platine principale 2. Retournez le boîtier de commande afin d’avoir accès à la platine principale. Fig. 27: Retournement du boîtier de commande 1. Dévissez les trois vis situées en bas de la face avant et déposez celle-ci. Option 3 Fig. 28: Dépose de la face avant 1.
  • Page 36 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Options d’installation Options d’installation Passage au mode B DANGER Risque d’électrocution ! Vous pouvez être gravement blessé en cas d’électrocution. • Avant d’ouvrir l’appareil, débranchez-le toujours du secteur en retirant la fiche de la prise ! L’appareil offre la possibilité...
  • Page 37 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Options d’installation 4. Amenez le passage de câble avec la sonde d’humidité (et la sonde COV le cas échéant) dans la position pour le mode B et placez le passage de câble vide de la position B à la position A.
  • Page 38 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Options d’installation Utilisation des INFO raccords inférieurs ou Vous pouvez utiliser deux raccords de gaine simultanément. Si vous voulez utiliser latéraux uniquement les raccords latéraux ou inférieurs, vous devez fermer les raccords supérieurs correspondants.
  • Page 39 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Options d’installation 3. Si vous n’utilisez pas les raccords supérieurs, placez un bloc d’isolant dans un bouchon. Fermez ensuite le raccord de gaine correspondant de la face supérieure de l’appareil au moyen du bouchon isolant. Fig. 38: Mise en place du bouchon 4.
  • Page 40 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Montage Montage Montage au mur 1. Fixez et alignez le support mural doté des dimensions ci-dessous. Attention : veillez à utiliser des vis et des chevilles appropriées. 516 mm 220 mm 42 mm 600 mm Fig. 39: Montage du support mural 2.
  • Page 41 100 mm Fig. 43: Fabrication d’une structure porteuse en bois 2. Montez les socles homologués par Dantherm (accessoires) sur l’appareil afin que la distance nécessaire entre ce dernier et le sol soit garantie. Remarque : Dantherm décline toute responsabilité en ce qui concerne les socles d’autres fabricants.
  • Page 42 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Montage 3. Mettez l’appareil en place et assurez-vous de son alignement correct. Remarque : La face supérieure ne doit pas être inclinée vers l’arrière. Cela risquerait de provoquer des dommages d’humidité. Fig. 44: Mise en place à l’horizontale À...
  • Page 43 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Montage 2. Vérifiez l’écoulement (A/B) auquel l’écoulement de l’eau de condensation doit être raccordé. Les opérations sont illustrées ci-dessous. Fig. 46: Écoulement de l’eau de condensation pour les modes A et B Écoulement de l’eau de condensation Écoulement de l’eau de condensation pour le mode B pour le mode A...
  • Page 44 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Montage 5. Posez le tuyau d’écoulement de l’eau de condensation de telle sorte qu’il forme un siphon d’au moins 100 mm de haut. Le siphon peut être généré de deux manières : A) Juste sous l’appareil (convient à la plupart des installations murales), ou bien, alternativement B) À...
  • Page 45 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Montage Raccordement des AVIS gaines de ventilation Risque dû à la poussière La pénétration d’humidité, de saleté ou de poussière dans le système de gaines de ventilation risque de détériorer l’appareil. • Protégez les gaines et les raccordements jusqu’à ce que la maison soit terminée, propre et prête à...
  • Page 46 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Première mise en service et étalonnage Première mise en service et étalonnage Si l’on veut atteindre le bon degré de bien-être et contrôler l’humidité de l’air, il est important de réguler la quantité d’air entrant dans la maison et celle de l’air qui en sort. C’est ce l’on fait en réglant le niveau de ventilation à...
  • Page 47 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Première mise en service et étalonnage 5. Lisez sur le graphique de débit la chute de pression Δp requise dans l’échangeur de chaleur pour le débit souhaité. Le graphique de débit est apposé sur l’appareil (–––...
  • Page 48 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Installation: Première mise en service et étalonnage 9. Suivez les instructions de PC Tool et adaptez le régime du ventilateur air sortant de manière à ce que le manomètre différentiel indique la valeur de l’étape 5. 10.
  • Page 49 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Remarques générales concernant la maintenance Maintenance et recherche des défauts Remarques générales concernant la maintenance Pour que le système reste conforme aux exigences techniques, il est nécessaire de procéder, à...
  • Page 50 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Nettoyage de l’intérieur de l’appareil Nettoyage de l’intérieur de l’appareil Tous les deux ans, l’appareil doit être ouvert afin que certains composants puissent être contrôlés et nettoyés. Ouverture de Dévissez les trois vis situées en bas de la face avant et déposez celle-ci.
  • Page 51 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Nettoyage de l’intérieur de l’appareil 4. Faites tourner le ventilateur avec les doigts et prêtez attention aux bruits du palier. Si le palier produit des bruits audibles, le ventilateur doit probablement être remplacé. Contrôlez le bypass et nettoyez-le au besoin avec une brosse.
  • Page 52 Cette section vous indique comment identifier les éventuelles défauts de fonctionnement et la manière de les éliminer. Pour une recherche des défauts appropriée, Dantherm recommande fortement de raccorder l’appareil à une télécommande et de le piloter avec celle-ci. Signaux de défaut Les éventuels défauts sont signalés de différentes manières :...
  • Page 53 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage Après chaque inspection ou réparation en raison de défauts éventuels, le système peut être Réinitialisation des réinitialisé en débranchant, puis en rebranchant l’alimentation (230 V CA) de l’appareil. Cela défauts permet de réinitialiser la commande.
  • Page 54 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage Code Défaut Cause possible Action requise Réinitialisation défaut Ventilateur air en- Le câble d’alimenta- Brancher le câble d’alimen- Réinitialisation ma- trant tion du ventilateur tation du ventilateur air en- nuelle en appuyant air entrant n’est pas...
  • Page 55 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage Code Défaut Cause possible Action requise Réinitialisation défaut Le clapet bypass Contacteur en posi- Vérifier si le bypass est activé Réinitialisation au- ne se ferme pas tion A : le bypass est dans le logiciel PC Tool tomatique lorsque...
  • Page 56 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage Code Défaut Cause possible Action requise Réinitialisation défaut Sonde de tempé- Les sondes de tem- Monter la sonde de tempé- Réinitialisation au- rature de l’air sor- pérature ne sont pas rature correctement tomatique lorsque...
  • Page 57 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage Code Défaut Cause possible Action requise Réinitialisation défaut 11 R Température de Basses températures S’assurer que toutes les Réinitialisation ma- l’air entrant provenant de pièces pièces ventilées sont chauf- nuelle en appuyant <...
  • Page 58 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage Code Défaut Cause possible Action requise Réinitialisation défaut 13 - Erreur de commu- Répétition toutes nication / signal les 5 minutes ou si faible Apparaît une touche est ac- uniquement sur la tionnée...
  • Page 59 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Maintenance et recherche des défauts: Recherche des défauts et dépannage Code Défaut Cause possible Action requise Réinitialisation défaut 16 R Version 2.9 ou su- Une commande de Vérifier la connexion avec la Réinitialisation ma- périeure du firm- protection contre les commande de protection...
  • Page 60 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Annexe: Données techniques Annexe Données techniques DONNÉES TECHNIQUES Abrévi- Unité RCV 320 P1 RCV 320 P2 ation Débit max. à 100 Pa 100Pa Débit nominal max. à 100 Pa max.nom Plage de fonctionnement VPHI 71 à 162 maison passive à...
  • Page 61 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Annexe: Données techniques DONNÉES TECHNIQUES Abrévi- Unité RCV 320 P1 RCV 320 P2 ation Classe de résistance au feu de l’isolation en polystyrène selon DIN 4102-1 Classe de résistance au feu de l’isolation en polystyrène selon EN 13501-1 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Tension électrique...
  • Page 62 Bottom view 463,5 Linear dimensions without tolerances according to Sheetmetal flatstate is based on Dantherm Air Handling A/S Surface appearance according to reference DS/ISO 2768-m. Angular dimensions without tolerances: ± 1° process equipment and is only intended as a guide.
  • Page 63 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Annexe: Platine principale (PCB) avec raccordements Platine principale (PCB) avec raccordements Fig. 61: Platine principale (PCB) avec raccordements...
  • Page 64 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Annexe: Pièces de rechange Pièces de rechange Si vous avez besoin de pièces de rechange, visitez la boutique en ligne de Dantherm : shop.dantherm.com...
  • Page 65 MANUEL D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LES PROFESSIONNELS Annexe: Déclaration de conformité (UE) Déclaration de conformité (UE) Dantherm A/S, Marienlystvej 65, DK - 7800 Skive, déclare par la présente que le système cité ci-après : N° : 352482 Type : RCV 320 (toutes versions incluses) –...
  • Page 68 Marienlystvej 65 7800 Skive Denmark www.danthermgroup.com Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes (en) Der tages forbehold for trykfejl og ændringer (da) Irrtümer und Änderungen vorbehalten (de) Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles (fr)

Ce manuel est également adapté pour:

Rcv320 p2