Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation original
DanX 1,2,3 XD/HP
| fr |
*114626*
114626
Rev. 1.15  ·  2023-W33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dantherm DanX 1 XD

  • Page 1 Manuel d’utilisation original DanX 1,2,3 XD/HP | fr | *114626* 114626 Rev. 1.15  ·  2023-W33...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Introduction ................6 Présentation.
  • Page 4 Sommaire Utilisation par commande (M172 PLC) ..........32 Description de l’écran d’accueil.
  • Page 5 Sommaire Maintenance et dépannage ............58 Remarques générales concernant la maintenance .
  • Page 6 Réserves Dantherm se réserve le droit de modifier et d’améliorer le produit et son manuel à tout moment, sans préavis ni obligation. Abréviations Vous rencontrerez dans ce manuel les abréviations suivantes : utilisées dans ce...
  • Page 7 Introduction: Symboles utilisés dans le manuel Symboles utilisés dans le manuel Les passages particulièrement importants de ce manuel sont signalés au moyen des mentions d’avertissement et des symboles expliqués ci-après. Mentions DANGER d’avertissement ...indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 8 Sécurité: Utilisation conforme Sécurité Important ! Lisez soigneusement le manuel avant toute utilisation. Conservez-le pour toute consultation ultérieure. Il est de la responsabilité de l’opérateur de lire le présent manuel ainsi que les autres informations mises à disposition, de les comprendre et de mettre en œuvre les procédures d’exploitation de façon correcte.
  • Page 9 Groupe cible Transport/déchargement Spécialiste Installation Spécialiste Raccordement électrique Spécialiste Première mise en service Spécialiste Fonctionnement Personnel d'exploitation Maintenance Spécialiste Dantherm propose des formations sur l’installation, l’exploitation et la maintenance. Vous trouverez les coordonnées de contact au dos de ce document.
  • Page 10 Description du produit: Description générale Description du produit Description générale INFO Les appareils représentés dans le présent manuel indiquent systématiquement une version gauche, avec la commande (PLC) sur le côté gauche. En cas d’utilisation d'un appareil de version droite, tous les éléments sont arrangés de manière opposée. Fig. 1: Structure de l’appareil (version appareil côté...
  • Page 11 Description du produit: Description générale L’appareil dispose d’un boîtier autoporteur avec des panneaux sandwich galvanisés, peints par poudrage dotés d’une isolation de laine minérale de 50 mm, des parois internes de 30 mm et un châssis inférieur doté de pieds d’appui. Tous les modules et composants intérieurs sont spécialement conçus pour un environnement agressif en piscine (classe de corrosion C4 selon EN/ISO 12944-2).
  • Page 12 Description du produit: Description des composants Description des composants Les appareils DanX 1/2/3 HP et XD sont composés d’un échangeur thermique en double-flux croisé en combinaison avec un caisson mélangeur intégré et des ventilateurs EC à entraînement direct. DanX 1/2/3 XD Fig. 2: Composants - DanX 1/2/3 XD Volets d’air Filtre air sortant...
  • Page 13 Description du produit: Description des composants Un élément essentiel du DanX 1, 2 et 3 est l’échangeur thermique en double-flux croisé, Échangeur de permettant d’utiliser l’énergie comprise dans l’air évacué pour préchauffer l’air extérieur chaleur avant son entrée dans la pièce. Le côté...
  • Page 14 Description du produit: Description de la commande de DanX 1/2/3 XD Description de la commande de DanX 1/2/3 XD DanX 1/2/3 XD se sert d’un volume minimum requis d’air provenant de l'extérieur pour des raisons d’hygiène dans la piscine intérieure. Afin de minimiser des chutes de pression, seule une partie de l’air provenant de l'extérieur est guidée par l’échangeur thermique.
  • Page 15 Description du produit: Description de la commande de DanX 1/2/3 XD Régulation de Etat réel Comportement de la commande température Le niveau de température • Le serpentin chauffant s’arrête. au sein de la piscine inté- • Les volets d’air provenant de l’extérieur / de l’air évacué rieure correspond à...
  • Page 16 Description du produit: Description de la commande de DanX 1/2/3 HP Description de la commande de DanX 1/2/3 HP DanX 1/2/3 HP se sert d’un volume minimum requis d’air provenant de l'extérieur pour des raisons d’hygiène dans la piscine intérieure. Afin de minimiser la chute de pression et de maintenir à...
  • Page 17 Description du produit: Description de la commande de DanX 1/2/3 HP Régulation de Etat réel Comportement de la commande température Le niveau de température • Le compresseur s’arrête. Lorsque le compresseur au sein de la piscine inté- fonctionne, la régulation de l’humidité de l’air ou un rieure correspond à...
  • Page 18 Description du produit: Description de la commande de DanX 1/2/3 HP Dégivrage Lorsque le capteur de l’évaporateur (AI3) mesure une température de <+5 °C durant un période prolongée supérieure à 20 minutes, le compresseur s’arrête et les volets d’air d’évaporateur provenant de l’extérieur / de l’air évacué se referment. En même temps, la vitesse des ventilateurs monte au niveau maximal.
  • Page 19 Description du produit: Description du système de refroidissement Description du système de refroidissement La pompe à chaleur du DanX 1/2/3 HP comprend un circuit de refroidissement doté d'un compresseur. Le circuit de refroidissement est doté de tous les composants requis, comme pressostat HP et BP, filtre à...
  • Page 20 • Vérifiez l’emballage et l’appareil même dès la réception pour déceler d’éventuels dommages dus au transport et signalez-les le cas échéant immédiatement au chauffeur et à la société Dantherm A/S. • Conservez l’appareil dans son emballage jusqu’à son installation définitif à son emplacement pour éviter tout dommage au niveau des carters et les raccords.
  • Page 21 Transport et entreposage: Transport par grue Transport par grue DANGER Risque des blessures les plus sévères et de dommages à l’appareil en cas de chute de la charge Une charge incorrectement sécurisée peut, en cas de chute, entraîner les blessures les plus sévères et des dommages à...
  • Page 22 Installation: Exigences générales Installation Exigences générales Avant le lancement et la mise en service de DanX 1/2/3 tous les éléments et les pièces des gaines de l’unité de ventilation doivent être montés correctement. ATTENTION Montage et raccordement d’éléments par des spécialistes Les travaux de montage et de raccordement sont censés être réalisés exclusivement par des spécialistes, respectivement par des personnes supervisées par du personnel autorisé.
  • Page 23 Installation: Installation de l’appareil Monter les poignées En raison du transport, les poignées de porte n’ont pas été montées en usine, mais stockées au sein de l’appareil. Chaque porte d’inspection devra être dotée respectivement d'une poignée avec serrure et d’une poignée sans serrure. À...
  • Page 24 Installation: Montage des canaux Montage des canaux Les canaux peuvent être raccordés directement au DanX 1/2/3 ou à l’aide raccords flexibles afin de supprimer des vibrations de l’appareil. Afin de vous assurer du bon fonctionnement du raccord flexible, il est important que celui-ci ne soit pas entièrement tendu.
  • Page 25 Installation: Monter le purgeur Monter le purgeur L’évacuation du condensat en dehors du bac de récupération se fait par deux sorties, un côté air évacué (surpression, sortie latérale) et un autre côté entrant (dépression, sortie frontale). Fig. 9: Purgeurs (alignement gauche de l’appareil) Sortie condensat, côté...
  • Page 26 Installation: Monter les capteurs Monter les capteurs Tous les capteurs de température sont livrés entièrement assemblés et câblés au boîtier de commande, seuls les capteurs de température d’air entrant et sortant/canal humidité (en bref : capteur canal air entrant et air sortant) sont à mettre en place dans le système gaines de ventilation.
  • Page 27 Installation: Monter la spirale chauffante LPHW Monter la spirale chauffante LPHW Pour raccorder la spirale chauffant LPHW, veuillez procéder comme suit : 1. Raccordez l’arrivée d’eau à l’entrée de la spirale. 2. Raccordez le retour d’eau à la sortie de la spirale de la sorte à ce que le flux d’eau soit toujours un contre-courant.
  • Page 28 Installation: Raccorder le condensateur refroidi à l’eau Raccorder le condensateur refroidi à l’eau La pompe à chaleur comprise dans un DanX 2/3 HP peut être dotée d'un condensateur refroidi à l’eau. Le condensateur sert à transférer de la chaleur excédentaire dans l’eau de la piscine ou l’eau chaud sanitaire.
  • Page 29 Raccordement électrique: Raccorder le courant principal Raccordement électrique DANGER Risque dû à l’électricité ! Vous pouvez être gravement blessé voire tué en cas d’électrocution. • L’installation du boîtier de commande est à dispenser exclusivement par des électriciens qualifiés ! • Pour réaliser des travaux au niveau du boîtier de commande, il faut préalablement interrompre l’alimentation électrique avant d’ouvrir la porte du boîtier de commande ! La plupart des éléments et capteurs ont été...
  • Page 30 Raccordement électrique: Raccorder la spirale chauffante électrique Raccorder la spirale chauffante électrique L’alimentation électrique de la spirale chauffante électrique optionnelle n’est pas assurée par l’appareil, mais doit être assurée côté client. Le signal de commande 0-10 V (INT/GND/CTR) doit être raccordé au panneau de commande électrique à...
  • Page 31 Raccordement électrique: Raccorder l’écran tactile 4. Mettez en route le DanX, patientez durant environ 30 secondes avant que l’image suivante ne s’affiche par défaut sur l’écran : Fig. 15: Ecran tactile - structure ð L’écran tactile a été raccordé. 5. Au cas où les valeurs de température et d’humidité ne s’afficheraient pas correctement, veuillez ouvrir l’écran tactile et contrôlez à...
  • Page 32 Utilisation par commande (M172 PLC) La commande de la présente unité DANX est basée sur un API Schneider Electric Modicon M172, avec un logiciel de Dantherm, afin de garantir l’exécution la plus efficace en énergie des stratégies et des fonctions de la commande.
  • Page 33 Utilisation par commande (M172 PLC):  Les LEDs sont les témoins de fonctionnement de la commande. Durant le fonctionnement LEDs normal, seuls les LEDs Power et Alarme sont actives. Fig. 17: Description des LEDs Position Désignation État Description LED Power Vert Alimentation électrique suffisante Arrêtée Alimentation électrique insuffisante LED Alarme Rouge...
  • Page 34 à la présente unité. Fig. 18: exemple d’affichage standard (DanX 1 HP) Positio Désignation Description Type d’appareil Indique l’appareil DanX Dantherm sélectionné. État de l’appareil Indique l’état actuel de l’appareil. Température Indique la température du hall piscine. Humidité de l’air Indique l’humidité...
  • Page 35 Utilisation par commande (M172 PLC): Description de l’écran d’accueil L’utilisation des boutons poussoirs flèche à côté de l’écran permet à l’utilisateur de marquer Navigation menu soit la touche en bas à gauche (touche de fonction) soit en bas à droite (menu). Fig. 19: Ecran d’accueil - touche de menu marquée Pour ouvrir le menu, veuillez marquer la touche de menu et actionner la touche OK.
  • Page 36 Utilisation par commande (M172 PLC): Description de l’écran d’accueil Modifier des INFO réglages La gestion des valeurs des différents sous-menus requiert différents niveaux d’accès (voir à la page 46). Pour adapter les valeurs réglées du menu, veuillez procéder comme suit : 1.
  • Page 37 Utilisation par commande (M172 PLC): Procéder au réglage du temps Procéder au réglage du temps Le menu réglage de durée (« Time Program ») permet à l’utilisateur de sélectionner différents modes de fonctionnement dans un laps de temps bien défini. En sélectionnant le menu et en appuyant sur la touche OK, l’écran suivant s’affiche : Fig. 22: Menu - réglages de temps Position Description...
  • Page 38 Utilisation par commande (M172 PLC): Procéder au réglage du temps 1. Paramétrage de la page de menu 1/20. ð L’unité est ainsi désactivée à 22h00, si aucune fonction réveil n’est activée. Les points noirs affichés au-dessus des jours de la semaine indiquent qu’une commande est programmée pour chacun des jours de la semaine.
  • Page 39 Utilisation par commande (M172 PLC): Gérer les consignes ð Comme il s’agit de la dernière page utilisée dans le menu Paramétrages horaires, l’appareil fonctionne désormais selon les plannings définis ci-dessus. Le seul paramétrage de fonctionnement effectué pour le week-end est « StpStndby ». Le vendredi soir à...
  • Page 40 (DanX 1/2/3 HP) désactivé. Celles-ci peuvent être utiles pour tester le fonctionnement du compresseur et du circuit de refroidissement. ATTENTION Une utilisation des points 14 et 15 est limitée à un personnel autorisé ! En cas de doute, veuillez contacter Dantherm A/S.
  • Page 41 • Veuillez procéder avec le plus grand soin, et contacter la Dantherm A/S en cas du moindre doute ! Le tableau suivant contient une liste des paramètres de configuration des 12 pages de menu.
  • Page 42 Utilisation par commande (M172 PLC): Commutation de langue Signal externe Si vous souhaitez démarrer ou arrêter l’appareil au moyen d’un contact externe, vous pouvez le paramétrer dans le sous-menu Configuration of External signal (configuration d’un signal externe). Si un signal venant d’un capteur PIR ou d’un contact de couverture piscine est détecté, ce signal externe prend le pas sur le mode de fonctionnement en cours, configuré...
  • Page 43 Utilisation par commande (M172 PLC): Configuration par Modbus 2. Modifiez les valeurs comme décrit dans le chapitre « Modifier les réglages » (voir à la page 36). Fig. 24: Heure et date - valider les modifications 3. Pour enregistrer les modifications, veuillez actionner la touche Update. ð...
  • Page 44 Utilisation par commande (M172 PLC): Configurer le réseau Configurer le réseau Le menu réseau permet à l’utilisateur de procéder à la configuration des différents réglages Ethernet listés dans le tableau suivant : Page Paramètre Valeur par défaut 1/23 N° port HTTP 2/23 N°...
  • Page 45 Utilisation par commande (M172 PLC): Afficher la liste d’alarmes Afficher la liste d’alarmes Le menu Liste d’alarmes (« List of alarms ») indique à l’utilisateur les alarmes pouvant se produire dans l'installation. Lorsque l’utilisateur ouvre le menu, c’est la page suivante (lorsque l’alarme de spirale chauffante n’est pas active) qui s’affiche : Fig. 26: Liste d’alarmes - affichage par défaut En règle générale, l’alarme de spirale chauffante indique « Normal » ;...
  • Page 46 INFO Le mot de passe peut être changé dans le sous-menu Editer le mot de passe, ce qui n’est pas recommandé par Dantherm A/S, puisque le système requiert un nouveau logiciel en cas d’oubli de ce mot de passe. Niveau d’accès...
  • Page 47 Dommages au niveau des éléments suit à des modifications manuelles La modification manuelle des signaux évoqués ci-dessus peut engendrer des dommages au niveau des éléments et/ou du système, et Dantherm A/S décline tout responsabilité en cas de dommages et dysfonctionnements ! •...
  • Page 48 2 Mo et d'un PC pour transférer les fichiers du logiciel vers sur la clé USB. ü La clé USB doit être formatée FAT32 (voir à la page 49). 1. Procurez-vous la dernière version de logiciel Dantherm. 2. Copiez les fichiers acquis d’un PC à la clé USB formatée FAT32.
  • Page 49 Utilisation par commande (M172 PLC): Activer un écran tactile externe Exécutez les étapes décrites par la suite pour formater la clé USB en FAT32. Attention : Cette Formatage en opération efface toutes les données se trouvant sur la clé USB ! FAT32 1.
  • Page 50 Piscine non occupée (Appareil fonctionne en mode refoulement) Touche de pages logiciel Calibrer l’écran tactile L’écran tactile doit être calibré avant de pouvoir l’utiliser. A cet effet, veuillez-vous saisir du stylet, appuyez sur le logo Dantherm de l’écran d’accueil, et suivez les consignes. Fig. 29: Calibrer l’écran tactile...
  • Page 51 Utilisation avec un écran tactile externe: Régler les consignes Régler les consignes Les pages de consignes comprennent quatre pages de menu, dont seulement trois servent au réglage des consignes. Pour saisir les consignes de l’appareil, veuillez procéder comme suit : ü Pour éditer les consignes à l’aide de l’écran tactile, il faut mettre « BMS CONTROL » de la PLC M172 en position MARCHE (voir Seite 49).
  • Page 52 Utilisation avec un écran tactile externe: Régler les consignes Réglages La quatrième page de consignes sert à la procédure de réglages généraux d’écran tactile. généraux Fig. 31: Ecran tactile - page quatre des consignes La touche de communication (« Communication ») est prévue exclusivement pour le technicien de service, pour contrôler la liaison Modbus entre l’appareil et l’écran tactile.
  • Page 53 Utilisation avec un écran tactile externe: Allumer/éteindre l’appareil Allumer/éteindre l’appareil La touche de la page marche/arrêt permet d’accéder à l’état de l’appareil. Vous êtes alors demandé de saisir un mot de passe, lequel est 2222. Fig. 33: Ecran tactile - saisir le mot de passe de l’état d’appareil En fonction de l’état de l’appareil, c’est une page dotée des touches ON (MARCHE) ou OFF (ARRÊT) qui s’ouvre.
  • Page 54 Utilisation avec un écran tactile externe: Afficher les informations sur l’appareil Afficher les informations sur l’appareil Appuyez sur la touche noire des pages d’information, pour pouvoir consulter deux pages d’informations sur l’appareil. Page menu Ecran Description • Volume d’air sortant • Volume d’air entrant •...
  • Page 55 Première mise en service: Contrôler les volets d’air Première mise en service ATTENTION Mise en service dispensée par des spécialistes Les travaux de mise en service, d’entretien et de dépannage sont censés être réalisés exclusivement par des spécialistes, respectivement par des personnes supervisées par du personnel autorisé.
  • Page 56 Première mise en service: Contrôler les volets d’air Pour contrôler les volets d’air de DanX 1/2/3 HP, veuillez procéder comme suit : 1. Mettez le régulateur en position FERMER (pas d’air extérieur). Les volets sont censés de se trouver dans les positions suivantes : ð...
  • Page 57 • Affichage d’appareil erroné - l’affichage par défaut ne doit afficher que le type d’appareil intégré. En cas d’affichage du mauvais appareil, ou en cas d’absence de configurations, veuillez-vous adresser à Dantherm A/S, afin de recevoir une nouvelle version de logiciel.
  • Page 58 Maintenance et dépannage: Remarques générales concernant la maintenance Maintenance et dépannage Remarques générales concernant la maintenance DANGER Risque d’électrocution ! Vous risquez de vous blesser sérieusement si vous travaillez sur l’appareil alors qu’il est sous tension. • Observez les qualifications requises pour le personnel à la page 9. •...
  • Page 59 Maintenance et dépannage: Maintenance trimestrielle Maintenance trimestrielle Veuillez procéder tous les 3 mois aux travaux d’entretien suivants : 1. Contrôlez l’intérieur du boîtier concernant de la poussière et saletés. Si nécessaire, nettoyez-le à sec ou humide. 2. Nettoyez tous les bacs de récupération à sec ou humide et vérifiez si le condensat peut s’évacuer librement.
  • Page 60 ATTENTION En cas de doute concernant l’état du circuit de refroidissement, arrêtez le compresseur immédiatement pour éviter tout endommagement et faites appel à un ingénieur en réfrigération du service Dantherm.
  • Page 61 Maintenance et dépannage: Recherche des défauts et dépannage Recherche des défauts et dépannage En règle générale, tout dysfonctionnement déclenche une alarme qui s’affiche sur l’écran de la commande. Vous trouverez de plus amples informations à la page 45. INFO En cas d’utilisation d’écran tactile externe, vous pourrez consulter les affichages d’alarme à la page 54.
  • Page 62 Maintenance et dépannage: Recherche des défauts et dépannage Dispositifs de Certaines alarmes critiques requièrent, après le dépannage, le RAZ des dispositifs de sécurité suivants : sécurité • Thermostat antigel En cas d’utilisation d'un thermostat antigel, le thermostat antigel en question doit être RAZ manuellement après l’alarme « spirale chauffante »...
  • Page 63 Démontage et dépollution Démontage et dépollution Le démontage et la dépollution de l’appareil sont à dispenser exclusivement par des experts. • Veuillez-vous assurer qu’il n’y ait pas de fuite du mélange eau-glycol. • Toutes les conduites d’alimentation, comme p.ex. électricité et eau chaude, doivent être coupées avant que l'installation ne soit mise hors service et démantelée.
  • Page 64 Entreposage longue durée °C +5 à +40 / atmosphère sèche, non condensante DanX 1/2/3 XD Valeur Spécifications Unité DanX 1 XD DanX 2 XD DanX 3 XD Poids Raccordement électrique 1 x 230 + N Courant max pleine charge 12,2 Puissance consommée...
  • Page 65 Annexe: Données techniques DanX 1/2/3 HP Valeur Spécifications Unité DanX 1 HP DanX 2 HP DanX 3 HP Poids Raccordement électrique 1 x 230 + N 2 x 400 + N 2 x 400 + N Courant max pleine charge 12,6 Puissance consommée max.
  • Page 66 Annexe: Registre Modbus Registre Modbus Valable pour les listes des sections ci-après : ENUM état appareil : Arrêté Ouverte (Occupied) Fermée (UnOccupied) Veille ENUM programme horaire : Arrêt / Veille Ouverte (Occupied), faible Ouverte (Occupied), élevé Fermée (UnOccupied), faible Fermée (UnOccupied), élevé *Écriture possible uniquement si la commande système domotique est 1/vraie. Si la commande système domotique est VRAIE, tous les points du système domotique/Mod- bus susceptibles d’être décrits doivent être commandés.
  • Page 67 Annexe: Registre Modbus Type de Adresse Nom du registre Unité Format/Remarque message 18015 SP UnOccupied Humidity % HR Lecture/ (VC humidité UnOccupied) écriture* 18016 SP Minimum Outdoor Air Lecture/ (VC débit minimum air extérieur) écriture* 18017 VC Return Fan High AirVolume m3/h Lecture/ (VC ventilateur air sortant débit...
  • Page 68 Annexe: Registre Modbus Type de Adresse Nom du registre Unité Format/Remarque message 18106 Heating Coil Pump On/Off Lecture seule (0) Off / (1) On (pompe spirale chauffante) 18107 DX Cooling Digital Out On/Off Lecture seule (0) Off / (1) On (sortie numérique refroidissement) 18108 Cooling Coil Pump On/Off...
  • Page 69 Annexe: Registre Modbus Registre Modbus - Adresse Nom du registre Unité Type de Format/Remarque Modèle HP message 18000 Room Temperature °C Lecture seule 0,1(/10) (température ambiante) (exemple : 285 / 10 = 28,5) 18001 Supply Air Temperature °C Lecture seule 0,1(/10) (température de l’air entrant) (exemple : 285 / 10 = 28,5) 18002 Outdoor Air Temperature...
  • Page 70 Annexe: Registre Modbus Adresse Nom du registre Unité Type de Format/Remarque message 18021 SP Max Supply Air Temperature °C Lecture/ 0,1(/10) (VC température maximum air écriture* (exemple : 285 / 10 = 28,5) entrant) 18022 SP Min Supply Air Temperature °C Lecture/ 0,1(/10) (VC température minimum air écriture*...
  • Page 71 • Numéro de pièce détachée Dantherm / texte • Type d’appareil Dantherm • Numéros de production et de série Dantherm présents sur la plaque signalétique (ou date approximative de livraison). INFO Certains articles ne sont pas livrables séparément, soit parce qu’ils font partie d’un sous- ensemble formant un tout, soit lorsqu’ils sont compris dans un composant acheté...
  • Page 72 Annexe: Pièces détachées, procédure de commande Pièces de rechange externes Position Description Référence DanX 1 DanX 2 DanX 3 Connecteur RJ 45 014609 PLC M172 113643 Poignée de porte avec clé 071016 Poignée de porte sans clé 071017 Sectionneur principal 521259 Pieds d’appui réglables, 4 ent.
  • Page 73 Annexe: Pièces détachées, procédure de commande Pièces de rechange internes Position Description Référence DanX 1 DanX 2 DanX 3 Filtre air sortant ePM10 70% (M5) 093983 071024 081862 Filtre air externe ePM1 55% (F7) 093984 071025 081863 2RR spirale chauffante LPWH 091749 066814 075226 3RR spirale chauffante LPHW 093500 067883 075227...
  • Page 74 Annexe: Déclaration de conformité (UE) Déclaration de conformité (UE) Dantherm A/S, Marienlystvej 65, DK - -7800 Skive, déclare par la présente que les appareils cités ci-après 343230 DanX 1 XD 343231 DanX 1 HP 343240 DanX 2 XD 343241 DanX 2 HP...
  • Page 76 Marienlystvej 65 7800 Skive Denmark www.danthermgroup.com Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes (en) Der tages forbehold for trykfejl og ændringer (da) Irrtümer und Änderungen vorbehalten (de) Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles (fr)

Ce manuel est également adapté pour:

Danx 1 hpDanx 2 xdDanx 2 hpDanx 3 xdDanx 3 hp