XG
8 8 Ne pas remplir le réservoir de carburant à
l'excès. Le carburant se dilate en se réchauf-
fant. Si le réservoir de carburant est trop
rempli, du carburant risque de s'échapper
sous l'effet de la chaleur du moteur ou du
soleil.
8 8 Bien veiller à ne pas renverser de carburant,
tout particulièrement sur le moteur ou sur le
tuyau d'échappement, car il y a risque
d'incendie et de blessures graves. Essuyer
immédiatement toute coulure de carburant.
8 8 Ne pas faire le plein juste après avoir fait
tourner le moteur et tant qu'il est encore très
chaud.
8 8 Veiller à ce que le bouchon du réservoir de
carburant soit bien fermé.
FBU11163
Huile de moteur et huile de transmission finale
S'assurer que le niveau d'huile de moteur et de
transmission finale est conforme aux spécifica-
tions. Ajouter de l'huile si nécessaire. (Voir page
8-14–8-26.)
XR
8 No llene el depósito de combustible en
exceso, ya que el combustible se dilata al
calentarse y, si se llena demasiado el
depósito, podría derramarse debido al
calor del motor o del sol.
8 Tenga cuidado de no derramar combusti-
ble, especialmente sobre el motor o el
tubo de escape, ya que podría producirse
un incendio con riesgo de graves lesio-
nes. Absorba inmediatamente con un
trapo el combustible derramado.
8 No reposte combustible inmediatamente
después de parar el motor si éste se
encuentra aún muy caliente.
8 Asegúrese de que el tapón del depósito
quede bien cerrado.
SBU11163
Aceite de motor y de la transmisión final
Asegúrese de que el aceite de motor y de la
transmisión final esté al nivel especificado.
Añada aceite como sea necesario. (Vea la pági-
na 8-14–8-26.)
5-12
5