Page 1
Aspirateurs Industriels TC100IFMN Manuel d’emploi et d’entretien Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’aspirateur...
Page 2
Le présent manuel fait partie intégrante de l’aspirateur et il doit l’accompagner jusqu’à sa démolition. En cas de perte ou d’endommagement, en demander un nouvel exemplaire à DELFIN. Les informations techniques contenues dans ce manuel sont propriété de DELFIN et elles doivent être considérées comme réservées.
Page 3
Table des matières Chapitre information Identification des éléments principaux Accessoires livrés Données d’identification du fabricant Plaque signalétique Usages prévus Conditions ambiantes admises Niveau de bruit Emmagasinage Mise à la casse 1.10 Données techniques 1.11 Garantie Chapitre sécurité Informations sur la sécurité Prescriptions de sécurité...
Page 4
Chapitre Information Identification des éléments principaux Vanne d’inversion du flux de l’air Interrupteur START / STOP Crochet de fermeture Tubulure pour l’encastrement du tuyau d’aspiration Poignée de pousse Indicateur de niveau Cuve des déchets aspirés Roues fixes Roues pivotantes - 1 -...
Page 6
Chapitre Information Données d’identification du fabricant Delfin S.r.l. Strada della Merla, 49/a 10036 Settimo Torinese (TO) - Italy Tel. 0039.011.800.55.00 Fax. 0039.011.800.55.06 www.delfinvacuums.it delfin@delfinvacuums.it Plaque signalétique Conformément à la Machine Directive 2006/42/CE les plaques signalétiques avec label CE sont présentes sur les aspirateurs.
Page 7
Chapitre Information Usages prévus Ces modèles spécifiques d’aspirateurs ont été conçus, fabriqués et protégés exclusivement pour un usage d’aspiration de liquides et de déchets solides, moyennant l’utilisation de filtres spéciaux. Attention! Utiliser toujours les filtres dédiés au type de déchets à aspirer. Un usage différent est considéré...
Page 8
Chapitre Information 1.10 Données techniques TC 100 IF MN Puissance 3,45 Tension Volts Dépression maxi mm H 2.500 Débit d’air max. Bruit dB (A) Type de filtre Polypropylene Capacité Orifice d’aspiration Ø Dimensions 64 X 73 X 126 - 5 -...
Page 9
1.11 Garantie DELFIN garantit ce modèle d’aspirateur pendant une période de 24 mois à compter de la date d’achat indiquée sur la pièce fiscale au moment de la livraison de l’aspirateur par le revendeur. La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : l’aspirateur a été réparé par des réparateurs non agréés;...
Page 10
DELFIN décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de préjudices résultant de l’usage de l’aspirateur par un personnel n’étant pas correctement qualifié ou en ayant fait un usage impropre, ainsi que pour l’inobservation, même partielle, des normes de sécurité...
Page 11
Chapitre Sécurité Prescription de sécurité Attention! Les indications ci-après ne peuvent totalement préserver de tous les dangers auxquels on s’expose en travaillant sur l’aspirateur; elles devront être complétées par le bon sens et l’expérience de l’opérateur, seules mesures indispensables pour la prévention des accidents. Des prescriptions supplémentaires de sécurité, spécifiques pour les différentes opérations, sont énumérées dans chaque chapitre.
Page 12
L’aspirateur est livré avec : Manuel d’utilisation, Dessin éclaté des pièces de rechange, Fiche d’essai, Coupon de garantie, Certificat d’homologation. Si le Client installe sur l’aspirateur un équipement n’étant pas fourni par DELFIN, vérifier que les conditions de sécurité requises par la Directive Machines 2006/42/CE sont maintenues; toutefois, DELFIN décline toute responsabilité...
Page 13
Ne pas ouvrir la cuve de collecte des déchets avec l’aspirateur en marche. Conserver ce manuel à portée de main, afin de pouvoir le consulter pour vérifier, en cas de doute, le cycle de fonctionnement. Si vous deviez perdre le manuel ou s’il devait s’abîmer, demander à DELFIN un exemplaire de remplacement.
Page 14
Les nettoyer en utilisant un chiffon, de l’eau et du savon. Ne pas utiliser de solvants, naphta ou essence. Remplacer les plaques abîmées, s’adresser à DELFIN pour obtenir de nouvelles plaques. Si une plaque se trouve sur une pièce qui est remplacée, veillez à ce qu’une nouvelle plaque soit appliquée sur la pièce neuve.
Page 15
Chapitre Sécurité Risques résiduels L’analyse attentive des risques effectuée par le fabricant et archivée dans le dossier technique a permis d’éliminer la plupart des risques liés aux conditions d’utilisation de l’aspirateur. Le fabricant recommande de respecter scrupuleusement les instructions, les procédures et les recommandations contenues dans ce manuel, ainsi que les normes de sécurité...
Page 16
(emballage inclus ) (cm) (cm) (cm) TC100IFMN L’aspirateur est livré dans un carton robuste, fermé par des feuillards. Transporter l’emballage à l’aide d’un chariot d’une capacité adéquate, contrôler la stabilité et le positionnement du poids sur les fourches. Avant de commencer le déplacement, s’assurer que la zone de passage est libre et qu’aucun objet mobile ne se trouve sur l’emballage.
Page 17
Chapitre Installation Installation Avertissement! Avant d’installer l’aspirateur, vérifier visuellement qu’il n’a subi aucune détérioration durant les phases de transport. Si un ou plusieurs composants sont détériorés, ne pas procéder à l’installation et signaler au fabricant l’anomalie constatée afin d’établir, avec ce dernier, les actions à accomplir. Un filtre d’aspiration est déjà...
Page 18
Chapitre Installation Vérifier que la ligne électrique d’alimentation correspond au voltage et à la fréquence indiquée sur la plaque signalétique de l’aspirateur. Attention! Ne pas insérer la fiche dans la prise de courant avec les mains mouillées. Si vous utilisez une rallonge, veillez à son parfait état, à la présence du label CE et à ce que la section du câble soit adaptée à...
Page 19
Chapitre Fonctionnement Description des commandes Interrupteur START/STOP Témoin lumineux SOUS TENSION Vacuomètre - 16 -...
Page 20
Chapitre Fonctionnement Cycle de travail Attention! Avant d’insérer la fiche, s’assurer que le voltage de la ligne d’alimentation correspond à celui figurant sur la plaque signalétique CE. S’assurer que la fiche d’alimentation est correctement inséré dans la prise de courant. ...
Page 21
Chapitre Fonctionnement Tourner le levier sur le couvercle en position d'aspiration. Presser le bouton-poussoir de START et commencer l’aspiration. Pour arrêter l’aspirateur, presser le bouton-poussoir de STOP. Avertissement! Avant de remettre en marche l’aspirateur, s’assurer que les moteurs sont parfaitement arrêtés. ...
Page 22
Chapitre Fonctionnement Pour déplacer l’aspirateur utiliser la poignée prévue. Attention! L’aspirateur peut être déplacé manuellement seulement sur des terrains plats! Si l’opérateur déplace l’aspirateur sur des terrains légèrement penchés, il peut risquer d’en perdre les commandes (à cause de son poids consistant) et de causer des dégâts à choses ou personnes (danger de collision).
Page 23
Chapitre Maintenance Vidage de la cuve Arrêter le moteur d’aspiration en agissant sur l’interrupteur correspondant. Attention! Débrancher la fiche de la prise de courant Bloquer l’aspirateur au moyen du frein Soulever la poignée situe dans la partie basse de l’aspirateur pour débloquer et extraire la cuve ...
Page 24
Chapitre Maintenance Vidage de la cuve avec vanne d'inversion du flux d'air Arrêter le moteur d’aspiration en agissant sur l’interrupteur correspondant. Bloquer l’aspirateur au moyen du frein Actionner l’outil et vider la cuve. Changer le fluxe d’air en actionnant le levier qui se trouve sur la tête d’aspiration et le levier de la vanne d’aspiration en position DECHARGE, comme signalé...
Page 25
Chapitre Maintenance Mettre en marche le moteur en actionnant l’interrupteur START afin de vide complètement la cuve. Après l'opération de vidange éteindre le moteur avec l'interrupteur STOP et repositionner les deux leviers sur la position ASPIRATION. Avertissement! Vide le matériel dans un récipient approprié, destiné à l’élimination des déchets, conformément aux lois en vigueur dans le pays d’utilisation de l’aspirateur - 22 -...
Page 26
Chapitre Maintenance Notes d’information Ce chapitre décrit les opérations de contrôle et de maintenance ordinaire indispensables pour garantir le bon fonctionnement de l’aspirateur. Une toute autre intervention nécessaire pour éliminer des pannes ou anomalies de fonctionnement doit être expressément autorisée par le fabricant. Dans ce cas, communiquer toujours les données d’identification de l’aspirateur.
Page 27
Un flexible percé diminue la puissance d’aspiration et disperse les poussières et liquides dans l’environnement. Avertissement! Toutes les autres activités de maintenance ou de réparation doivent être exécutées directement par DELFIN S.r.l. ou par les centres agréés. - 24 -...
Page 28
Chapitre Maintenance Remplacement des filtres Pour remplacer le filtre, procéder comme ci-après : Arrêter l’aspirateur en pressant les boutons-poussoirs de STOP moteurs. Débrancher la fiche de l’aspirateur de la prise de courant. Attention! Porter les dispositifs de protection individuelle. ...
Page 29
Chapitre Maintenance Desserrer le collier et enlever l’anneau de support avec joint Substituer le filtre. Attention! Les déchets présents sur le filtre et le filtre lui-même doivent être éliminés conformément aux réglementations du pays où l’aspirateur est utilisé - 26 -...
Page 30
Contrôler d’éventuelles fuites d’air des crochets de fermeture, des vis de serrage, de la cuve, de la chambre du filtre Moteurs excessivement bruyants Contacter l’assistance technique DELFIN. Avertissement! Pour tout autre problème, contacter le service assistance technique DELFIN. - 27 -...
Page 31
Chapitre pièces de rechange Pièces de rechange conseillées Code Description FI.0284.0000 FILTRE PPL Ø 475 H175 5 MICRON GI.0054.0000 JOINT PORTE-FILTRE SILICONE Ø 500 SL.0223.0000 COLLIER POUR FIXER LE FILTRE...
Page 32
Chapitre pièces de rechange DELFIN Srl Strada della Merla, 49/a Page 10036 Settimo Torinese (TO) – Italy Tel. 0039.011.8005500 ATTENTION: écrire à la machine ou en caractères d’imprimerie Fax 0039.011.8005506 BON DE COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE Transmis par Tel.