Page 3
Introduction Consignes de sécurité Description SIMOTICS DC Préparation à l'emploi Moteur cc 1HQ7 Montage Raccordement électrique Instructions de service Instruction de montage Mise en service Fonctionnement Entretien Pièces de rechange Recyclage SAV et assistance Caractéristiques techniques et dessins Documents qualité Listes de contrôle Version 02/2016...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 5
Sommaire Introduction..............................11 A propos de ces instructions....................11 Consignes de sécurité..........................13 Informations à l'intention des responsables de l'installation...........13 Les cinq règles de sécurité....................13 Personnes qualifiées......................14 Manipulation sure........................14 Modules sensibles à l'électricité statique................17 Compatibilité électromagnétique....................18 Immunité aux perturbations....................18 Répercussions sur le réseau d'alimentation en cas de fortes variations du couple....18 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique.......19 Description..............................21 Préparation à...
Page 6
Sommaire 5.1.1 Prérequis au montage......................37 5.1.2 Résistance d'isolement et indice de polarisation..............38 5.1.3 Contrôle de la résistance d'isolement et de l'indice de polarisation........38 5.1.4 Préparation des surfaces de contact..................41 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation..........41 5.2.1 Conditions préalables pour effectuer un alignement correct et une fixation sûre ....41 5.2.2 Contrôle des moyens de suspension..................42 5.2.3...
Page 7
Sommaire Mise en marche........................69 Survitesse..........................70 Arrêt............................71 Fonctionnement............................73 Mise en marche du moteur....................74 Regraissage des paliers à roulement..................75 Mise hors tension........................75 Remise en marche après arrêt d'urgence................75 Arrêts de service........................75 8.5.1 Mesures pendant les arrêts de service..................76 8.5.2 Prévention des endommagements sur le palier à roulement consécutifs à un arrêt.....77 8.5.3 Mesure de la résistance d'isolation après un temps d'arrêt prolongé........77 Mise hors service du moteur....................78...
Page 8
Sommaire 9.2.6.2 Capteur de vitesse pour montage volant................104 9.2.6.3 Capteur de vitesse pour forme de construction IM B5............105 Pièces de rechange..........................109 10.1 Références de commande....................109 10.2 Commande de pièces de rechange via Internet..............110 10.3 Approvisionnement en pièces de rechange dans le commerce...........110 10.4 Stators et rotors........................111 10.5...
Page 9
Sommaire Tableaux Tableau 3-1 Classes d'isolation........................22 Tableau 3-2 Exécution des moteurs .......................23 Tableau 3-3 Données de la plaque signalétique....................24 Tableau 4-1 Couples de serrage de la vis dans l'arbre du dispositif d'immobilisation du rotor.......31 Tableau 5-1 Résistance d'isolement de l'enroulement du stator à 40 °C............39 Tableau 5-2 Ecarts admissibles lors de l'alignement du moteur avec accouplement élastique......50 Tableau 6-1...
Page 10
Sommaire Tableau D-2 Points de contrôle lors de la mise en service................135 Tableau D-3 Eléments contrôlés à l'arrêt.......................136 Tableau D-4 Points de contrôle lorsque la machine est en marche...............137 Figures Figure 3-1 Représentation de principe d'une machine type 1HQ..............21 Figure 3-2 Plaque signalétique (schématique).....................23 Figure 4-1 Dispositif d'immobilisation du rotor sans (1) et avec accouplement (2) ........31...
Page 11
Introduction A propos de ces instructions Les présentes instructions décrivent la machine et apportent des informations sur son utilisation depuis sa livraison jusqu'à son élimination. Conserver cette documentation en vue d'une utilisation ultérieure. Il convient de lire les présentes instructions de service avant d'utiliser le moteur et de suivre les instructions.
Page 12
Introduction 1.1 A propos de ces instructions SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 13
Consignes de sécurité Informations à l'intention des responsables de l'installation Ce moteur électrique, conçu et construit selon les prescriptions de la directive 2006/95/CE jusqu'au 19/04/2016 et de la directive 2014/35/UE ("Directive basse tension") à partir du 20/04/2016, est prévu pour une mise en œuvre dans les installations industrielles. Pour une utilisation du moteur électrique en-dehors de l'Union Européenne, respectez les prescriptions locales en vigueur.
Page 14
Consignes de sécurité 2.4 Manipulation sure 3. Vérifier l'absence de tension. 4. Mettre à la terre et court-circuiter. 5. Recouvrir les éléments voisins sous tension ou en barrer l'accès. Lorsque l'intervention est complètement terminée, supprimer les mesures de sécurité en ordre inverse.
Page 15
Consignes de sécurité 2.4 Manipulation sure ATTENTION Pièces en rotation Les moteurs électriques comportent des pièces en rotation dangereuses. Le retrait des capots et recouvrements, l'utilisation non conforme du moteur, les fausses manœuvres ou une maintenance insuffisante peuvent entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Page 16
Consignes de sécurité 2.4 Manipulation sure PRUDENCE Substances facilement inflammables ou combustibles Les produits chimiques utilisés lors de la mise en service, de l'exploitation et de la maintenance du moteur peuvent être facilement inflammables ou combustibles. Ils présentent des risques de brûlures, d'autres atteintes à la santé ou de dommage matériel. ●...
Page 17
Consignes de sécurité 2.5 Modules sensibles à l'électricité statique Modules sensibles à l'électricité statique Mesures de protection CSDE IMPORTANT Décharge électrostatique Les modules électroniques contiennent des éléments sensibles aux décharges électrostatiques. Une manipulation incorrecte peut provoquer rapidement la destruction de ces composants.
Page 18
Consignes de sécurité 2.8 Répercussions sur le réseau d'alimentation en cas de fortes variations du couple a = sol conducteur b = table antistatique c = chaussures antistatiques d = blouse antistatique e = bracelet antistatique f = raccordement à la terre des armoires Compatibilité...
Page 19
Consignes de sécurité 2.9 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique ATTENTION Perturbation des appareils électroniques par les installations d'énergie électrique Les installations utilisant l'énergie électrique génèrent des champs électromagnétiques pendant le fonctionnement. La présence à proximité immédiate du moteur peut entraîner des dysfonctionnements potentiellement mortels des implants médicaux, par exemple des stimulateurs cardiaques.
Page 20
Consignes de sécurité 2.9 Champs électromagnétiques dans les installations d'énergie électrique SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 21
Description Domaine d’application Les machines à courant continu de la série 1HQ7... sont conçues comme machines à refroidissement internes ou à refroidissement en circuit fermé avec culasse de stator feuilletée. Elles sont conçues pour une très large palette d'applications dans le secteur des entraînements et de la conversion d'énergie et sont conformes aux normes harmonisées de la série CEI / EN 60034 (VDE 0530).
Page 22
Description Refroidissement Le refroidissement de la machine à ventilation forcée est assuré par un échangeur de chaleur air/air (mode de refroidissement IC A06 66) monté sur le moteur. Structure La machine sans carcasse possède une culasse de stator entièrement feuilletée et permet ainsi des vitesses de changement de courant jusqu'à...
Page 23
Description conforme aux normes suivantes. Pour les versions des normes harmonisées indiquées, prière de consulter la déclaration CE ou UE de conformité. Tableau 3-2 Exécution des moteurs Caractéristique Norme Caractéristiques assignées et caractéristiques de fonctionnement CEI/EN 60034‑1 Degré de protection CEI/EN 60034‑5 Refroidissement CEI/EN 60034‑6...
Page 24
Description Tableau 3-3 Données de la plaque signalétique Description Description ① ⑨ Type Raccordement réseau ② ⑩ Numéro de série Degré de protection ③ ⑪ Classe thermique Forme ④ ⑫ Tension d'induit [V] Normes et prescriptions ⑤ ⑬ Courant d'induit [A] Poids du moteur [t] ⑥...
Page 25
Préparation à l'emploi Une planification et une préparation soigneuses de l'utilisation du moteur sont des préalables importants pour une installation simple et correcte, un fonctionnement sûr et l'accessibilité du moteur pour son entretien et sa remise en état. Ce chapitre indique ce dont il faut tenir compte lors de la configuration de l'installation relative à...
Page 26
Préparation à l'emploi 4.6 Interverrouillage pour moteur de motoventilateur Vérification du système de refroidissement Vérifiez que le moteur est suffisamment refroidi par le courant d'air froid sur le lieu d'utilisation : ● S'assurer que l'air de refroidissement entre et sort sans obstacle. Le plein débit du ventilateur n'est obtenu que si l'air peut souffler librement sur la roue.
Page 27
Préparation à l'emploi 4.9 Manutention et stockage Fréquences propres du système IMPORTANT Endommagement du moteur dû à des résonances système Le système constitué des fondations et du groupe de machines doit être configuré et conçu de telle sorte qu'il ne puisse se produire aucune résonance pour laquelle les valeurs de vibration admissibles seraient dépassées.
Page 28
Préparation à l'emploi 4.9 Manutention et stockage Tenir compte des symboles figurant sur l'emballage. Ils ont les significations suivantes : Haut Marchandise fra‐ Conserver Tenir à Centre de Crochet inter‐ Elingage ici gile à l'abri de l'écart de la gravité l'humidité...
Page 29
Préparation à l'emploi 4.9 Manutention et stockage 4.9.4 Contrôle des moyens de suspension Contrôler les moyens de suspension, tels que les anneaux de levage, les œillets de levage ou les vis à anneau, ainsi que les moyens de levage, avant de soulever le moteur : ●...
Page 30
Préparation à l'emploi 4.9 Manutention et stockage ATTENTION Risque de basculement, glissement ou chute du moteur en cas de transport dans une position ne correspondant pas à la forme de construction Lors que le moteur n'est pas transporté ou soulevé dans une position correspondant à sa forme de construction, il risque de basculer, glisser à...
Page 31
Préparation à l'emploi 4.9 Manutention et stockage 4.9.7 Levage et manutention du moteur IMPORTANT Dommages en cours de transport en l'absence de dispositif d'immobilisation du rotor Les vibrations apparaissant au cours du transport peuvent endommager la machine. Elles peuvent entraîner des dommages matériels. ●...
Page 32
Préparation à l'emploi 4.9 Manutention et stockage ATTENTION Manutention ou soulèvement de la machine La machine ou le groupe de machines ne doivent être manutentionnés et soulevés que par les œillets, car ils risquent sinon de basculer ou de glisser dans l'engin de levage. Ce qui peut entraîner la mort, des blessures corporelles graves ou des dommages matériels importants.
Page 33
Préparation à l'emploi 4.9 Manutention et stockage Conditions et préparations ● Entreposer uniquement des articles dont l'emballage est en bon état. Déballer les articles des emballages endommagés et les entreposer correctement en fonction de leur type. ● Avant l'entreposage, réparer les dommages de l'emballage, dans la mesure où cela s'avère nécessaire pour un entreposage correct.
Page 34
Préparation à l'emploi 4.9 Manutention et stockage Protection contre l'humidité En l'absence de lieu de stockage au sec, protéger le moteur de l'humidité comme suit : ● Envelopper le moteur d'une matière hydrophile. ● Envelopper le moteur dans un film plastique : –...
Page 35
Préparation à l'emploi 4.9 Manutention et stockage 3. Avant tout stockage supérieur à deux ans, procéder à la lubrification avec rotor tournant en utilisant la quantité de lubrifiant double de celle indiquée sur la plaque de graissage. Ainsi, la graisse se répartit uniformément sur toutes les surfaces. Cela évite les dommages dus à...
Page 36
Préparation à l'emploi 4.9 Manutention et stockage SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 37
Montage Lors de tout travail effectué sur le moteur, respecter les consignes générales de sécurité (Page 13) et les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement sûr des installations électriques. Préparation du montage 5.1.1 Prérequis au montage Les conditions suivantes doivent être remplies avant de commencer les travaux de montage : ●...
Page 38
Montage 5.1 Préparation du montage 5.1.2 Résistance d'isolement et indice de polarisation En mesurant la résistance d'isolement et l'indice de polarisation (PI), on obtient des informations sur l'état du moteur. Il convient donc de vérifier la résistance d'isolement et l'indice de polarisation aux moments suivants : ●...
Page 39
Montage 5.1 Préparation du montage 3. Mesurer la température de l'enroulement et la résistance d'isolement de l'enroulement par rapport à la carcasse du moteur. La température de l'enroulement ne doit pas dépasser 40 °C lors de la mesure. Convertir les résistances d'isolement mesurées selon la formule pour les rapporter à...
Page 40
Montage 5.1 Préparation du montage l'enroulement total par rapport à la terre. Pour la mesure de lignes individuelles, les valeurs minimales doubles s'appliquent. ● Des enroulements secs et neufs ont des valeurs de résistance d'isolation entre 100 et 2000 MΩ et même supérieures. Si la valeur de la résistance d'isolement est proche de la valeur minimale, cela peut être dû...
Page 41
Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.1.4 Préparation des surfaces de contact Préparer les surfaces de pose en fonction de la forme de construction du moteur. ● Pose sur des fondations – Veiller à la planéité et à la propreté des surfaces des fondations. –...
Page 42
Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.2.2 Contrôle des moyens de suspension Contrôler les moyens de suspension, tels que les anneaux de levage, les œillets de levage ou les vis à anneau, ainsi que les moyens de levage, avant de soulever le moteur : ●...
Page 43
Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.2.4 Elimination de la protection anticorrosion Les surfaces métalliques usinées nues d'éléments de moteur et les petites pièces, telles que vis, écrous, coins, clavettes et goujons, sont traitées avec un produit anticorrosion. Eliminer soigneusement le produit anticorrosion, et seulement juste avant le début du montage.
Page 44
Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation 5.2.5 Montage des organes de transmission Qualité de l'équilibrage Le rotor est équilibré dynamiquement. Dans le cas de bouts d'arbres avec clavette, le mode d'équilibrage est codifié de la façon suivante sur le bout d'arbre côté DE : ●...
Page 45
Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation Bouts d'arbre avec clavette Pour conserver la qualité de l'équilibrage, plusieurs moyens sont possibles : ● Lorsque l'organe de transmission correspondant au mode d'équilibrage "H" est plus court que la clavette, usiner la partie de la clavette qui dépasse du contour de l'arbre et de l'organe de transmission ou assurer l'équilibrage des masses.
Page 46
Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation ● Pour soulever le moteur, se conformer aux indications qui figurent sur la plaque de levage. – Respecter l'angle d'écartement indiqué. – Lors du levage, ne dépasser en aucun cas l'accélération et la vitesse maximales indiquées le cas échéant sur la plaque de levage.
Page 47
Montage 5.2 Levage et positionnement du moteur sur le lieu d'implantation DANGER Stationnement sous les charges en suspension Le moteur peut tomber en cas de défaillance des moyens de levage et de suspension. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Ne pas rester sous la machine suspendue ni à...
Page 48
Remarque Service Center Pour réaliser les travaux de montage nécessaires, s'adresser au Service Center (Page 127) ou faire appel à du personnel de maintenance formé par Siemens et autorisé à exécuter ces tâches. 5.3.1 Consignes de sécurité pour le montage ATTENTION Matériel de fixation inapproprié...
Page 49
Montage 5.3 Montage de la machine IMPORTANT Manipulation non conforme Les éléments rapportés, tels que les sondes thermométriques ou les capteurs de vitesse, sont montés sur le moteur et peuvent être arrachés ou détruits en cas de manipulation non conforme. Cela peut provoquer des dysfonctionnements, voire même des dommages irréparables, sur le moteur.
Page 50
Montage 5.3 Montage de la machine 3. Pour le positionnement vertical (x→0), placer des tôles minces sous les pattes du moteur en assurant une grande surface d'appui. Le nombre de tôles doit être le plus faible possible ; éviter d'empiler de nombreuses cales pour arriver à la hauteur voulue. Cela permet d'éviter toute déformation du moteur.
Page 51
Montage 5.3 Montage de la machine Remarque Croissance du moteur Lors de l'alignement, tenir compte d'une éventuelle croissance du moteur suite à l'échauffement. 5.3.5 Alignement et fixation du moteur sur la machine entraînée (fixation par bride, horizontale) La bride standard est équipée d'un centrage. Le fabricant du système ou l'exploitant de l'installation sont responsables du choix du moyen d'alignement pour la contre-bride de la machine entraînée.
Page 52
Montage 5.3 Montage de la machine 5.3.6 Alignement du moteur sur la machine entraînée et fixation (bride, horizontale IM B5) La bride standard est équipée d'un centrage. Le fabricant du système ou l'exploitant de l'installation sont responsables du choix du moyen d'alignement pour la contre-bride de la machine entraînée.
Page 53
5.3.8 Efforts axiaux et radiaux Les valeurs admissibles pour les efforts axiaux et radiaux peuvent être obtenues auprès du Siemens Service Center (Page 127) ou en consultant le catalogue du moteur. IMPORTANT Dommages aux paliers ou sur l'arbre De grandes masses entraînées et un centre de gravité des masses en dehors du bout d'arbre peuvent conduire à...
Page 54
Montage 5.4 S'assurer du refroidissement par motoventilateur ● L'air de refroidissement doit être propre. ● Le sens du flux d'air dans le moteur est indiqué sur la plaque signalétique. Ne pas changer le sens de ventilation sans consultation préalable du fabricant, car cela pourrait entraîner une réduction du rendement.
Page 55
Raccordement électrique Lors de tout travail effectué sur le moteur, respecter les consignes générales de sécurité (Page 13) et les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement sûr des installations électriques. Choix du câble Tenir compte des critères suivants pour le choix des câbles de raccordement : ●...
Page 56
Raccordement électrique 6.4 Raccordement des câbles Repérage des bornes Les définitions suivantes sont applicables au repérage des bornes selon CEI / EN 60034-8 sur les machines à courant continu : Tableau 6-1 Désignations des bornes à l'exemple B1 Désignation Lettre caractéristique identifiant l'enroulement (A, B, C, D, E, F) Chiffre caractéristique de l'extrémité...
Page 57
Raccordement électrique 6.5 Raccordement du circuit principal Raccordement du circuit principal Conditions ● Dénuder les extrémités des conducteurs de manière à ce que l'isolation restante arrive presque jusqu'à la cosse. ● Dénuder les douilles des cosses pour maintenir les distances min. d'isolement dans l'air. Tension Distance minimale d'isolement dans l'air Jusqu'à...
Page 58
Raccordement électrique 6.5 Raccordement du circuit principal Figure 6-1 Branchement des bornes principales avec cosse Figure 6-2 Branchement des bornes auxiliaires avec cosse ● Si les éléments de fixation pour le raccordement à la barre conductrice ne sont pas fournis, n'utilisez que les éléments de fixation autorisés.
Page 59
Raccordement électrique 6.6 Raccordement du conducteur de terre ● Le type de bornes permet aussi le branchement de conducteurs souples sans utilisation d'embouts. ● Pour une parfaite transmission des forces de serrage, n'utilisez que des cosses terminales pressées correctement avec le conducteur. Les cosses terminales rigides non pressées réduiraient les forces de serrage appliquées sur le conducteur et atténueraient ainsi la qualité...
Page 60
Raccordement électrique 6.7 Liaison équipotentielle interne Tableau 6-4 Couples de serrage des vis en cas d'emploi de bornes de terre Prof. de vissage Couple de serrage > 9 mm 8 Nm > 12 mm 20 Nm > 15 mm 40 Nm Equipotentialité...
Page 61
Raccordement électrique 6.8 Raccordement des circuits auxiliaires Raccordement des circuits auxiliaires Circuit auxiliaire Des barrettes à bornes pour conducteurs de section maxi 2,5 mm sont prévues pour le raccordement des circuits auxiliaires, tels que sondes de température ou chauffage à l'arrêt. Les indications nécessaires pour le branchement des circuits auxiliaires sont définies sur le schéma de raccordement aux bornes fixé...
Page 62
Raccordement électrique 6.10 Raccordement de la sonde de surveillance de la température de l'enroulement du stator Raccordement du moteur du motoventilateur Marche à suivre 1. Raccordez le moteur du motoventilateur selon le schéma de raccordement aux bornes collé dans la boîte à bornes. Il est obligatoire de respecter les indications et les instructions d'utilisation correspondantes.
Page 63
Raccordement électrique 6.11 Achèvement des travaux de raccordement 6.11 Achèvement des travaux de raccordement 1. Avant de fermer les boîtes à bornes, vérifier les points suivants : – Les conducteurs et barrettes sont branchés selon le schéma des connexions collé dans la boîte.
Page 64
Raccordement électrique 6.11 Achèvement des travaux de raccordement SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 65
Mise en service Lors de tout travail effectué sur le moteur, respecter les consignes générales de sécurité (Page 13) et les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement sûr des installations électriques. Remarque Service Center S'adresser au Service Center (Page 127) pour obtenir de l'aide pour la mise en service. Préparation de la mise en service Après avoir correctement monté...
Page 66
Mise en service 7.2 Contrôle de la résistance d'isolement avant la mise en service ● Les résistances minimales d'isolation sont respectées. ● L'isolation éventuelle des paliers n'est pas shuntée. ● Les liaisons de mise à la terre et les liaisons d'équipotentialité sont établies correctement. ●...
Page 67
Mise en service 7.3 Lubrification des paliers à roulements avant la mise en service Lubrification des paliers à roulements avant la mise en service Les indications suivantes supposent que les conditions de stockage recommandées ont été respectées. Consignes générales ● Pour le regraissage, respecter les indications figurant sur la plaque de graissage. ●...
Page 68
Mise en service 7.5 Mise en service du motoventilateur Forces radiales minimales au niveau des roulements à rouleaux cylindriques Remarque Respect des forces radiales minimales Les roulements risquent d'être endommagés si les roulements à rouleaux sont exploités sans charge. Lors du fonctionnement avec des roulements à rouleaux cylindriques, respecter les forces radiales minimales indiquées.
Page 69
Mise en service 7.6 Mise en marche ① Figure 7-1 Motoventilateur indépendant avec tôle de recouvrement Mise en marche Essai S'il faut s'attendre à un espace de temps prolongé entre le montage et la mise en service effective, effectuer la marche d'essai sur les machines à refroidissement à eau sans celui-ci. Marche à...
Page 70
Mise en service 7.7 Survitesse ● Si le comportement mécanique ne s'améliore pas après la coupure, les causes sont d'origine mécanique (par ex. balourd des machines électriques, etc.). ● Si la machine fonctionne correctement, mettre en circuit le dispositif de refroidissement existant.
Page 71
Mise en service 7.8 Arrêt Arrêt La mise hors service est souvent initiée et régulée par le biais d'une commande automatique. Si l'arrêt de la machine ne se produit par via la commande correspondante, procédez comme suit : 1. Mettre la machine hors tension. 2.
Page 72
Mise en service 7.8 Arrêt SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 73
Fonctionnement Lors de tout travail effectué sur le moteur, respecter les consignes générales de sécurité (Page 13) et les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement sûr des installations électriques. ATTENTION Pièces sous tension Les boîtes à bornes contiennent des pièces sous tension. Lorsque le couvercle de la boîte à...
Page 74
Fonctionnement 8.1 Mise en marche du moteur IMPORTANT Risque de corrosion due à la condensation Pendant le fonctionnement du moteur, en cas de service intermittent ou de fluctuations de charge, l'humidité de l'air peut condenser à l'intérieur du moteur. De l'eau de condensation peut s'accumuler à...
Page 75
Lorsque des magnitudes vibratoires supérieures sont présentes pendant le fonctionnement, des dispositions particulières doivent être prises. A ce sujet, contacter votre représentant Siemens autorisé. Regraissage des paliers à roulement Pour le regraissage des paliers à roulement, respecter les indications figurant sur la plaque de graissage.
Page 76
Fonctionnement 8.5 Arrêts de service 8.5.1 Mesures pendant les arrêts de service ● Garder la machine sèche au moyen du chauffage à l'arrêt. ● Après des temps d'arrêt prolongés et la remise en service à des températures ambiantes trop basses (≤ 0 °C), le chauffage à l'arrêt incorporé ne suffit plus. Il est donc nécessaire de procéder à...
Page 77
Fonctionnement 8.5 Arrêts de service 8.5.2 Prévention des endommagements sur le palier à roulement consécutifs à un arrêt Lors d'arrêts de service prolongés, les paliers à roulement restent dans la même position ou pratiquement la même position, ceci peut en conséquence conduire à des endommagements sur les paliers à...
Page 78
Fonctionnement 8.8 Conditions d'exploitation particulières Mise hors service du moteur IMPORTANT Endommagements dus à une mise hors service prolongée Si le moteur est mis hors service pour une durée de plus de six mois, les mesures appropriées pour la protection contre la corrosion et pour le stockage doivent être prises. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter des dommages sur le moteur.
Page 79
Fonctionnement 8.9 Défauts Défauts 8.9.1 Inspection en cas de défaillances Les catastrophes naturelles ou les conditions de fonctionnement exceptionnelles telles que surcharge ou court-circuit constituent des perturbations et peuvent soumettre le moteur à un effort excessif d'un point de vue électrique ou mécanique. Effectuer immédiatement une inspection après de telles perturbations.
Page 80
Fonctionnement 8.9 Défauts 8.9.2 Dérangements en service Tableau 8-2 Dysfonctionnements en service Symptômes de dysfonctionnement ↓ Vibration de la machine dans son ensemble ↓ Vibration des balais ↓ Fort échauffement (en général) ↓ Crachements prononcés aux balais Causes possibles Remèdes Défauts dans l'installation Balourd de la machine opératrice accouplée Vérifier l'accouplement, équilibrer l'ensemble...
Page 81
Fonctionnement 8.9 Défauts 8.9.4 Dysfonctionnement au niveau des paliers à roulements Remarque Un endommagement des paliers à roulements est parfois très difficile à détecter. En cas de doute, remplacer le palier à roulement. Ne modifier le type de roulement qu'après consultation du constructeur.
Page 82
Fonctionnement 8.9 Défauts 8.9.5 Dérangements au niveau des balais Ne modifier l'équipement en balais ou le matériau des balais qu'en accord avec le constructeur ! Tableau 8-5 Dysfonctionnement au niveau des balais Symptômes de dysfonctionnement ↓ Arêtes des balais cassées ou écaillées ↓...
Page 83
Fonctionnement 8.9 Défauts 8.9.6 Dérangements au niveau du collecteur Tableau 8-6 Dysfonctionnement au niveau du collecteur Symptômes de dysfonctionnement ↓ Perles de fusion ↓ Noircissement prononcé général des lames ↓ Noircissement de certaines lames à espaces réguliers ↓ Fortes traces de brûlure sur certaines lames ↓...
Page 84
Fonctionnement 8.9 Défauts SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 85
Entretien Des opérations de maintenance, d'inspection et de contrôle soigneuses et régulières permettent de détecter et d'éliminer à temps les défauts avant qu'ils ne conduisent à des dégâts de plus grande ampleur. Les conditions de service étant très différentes, on ne peut indiquer ici que des délais à caractère général pour un fonctionnement sans incidents.
Page 86
Entretien 9.1 Inspection et maintenance PRUDENCE Soulèvement de poussière en cas d'utilisation d'air comprimé Le nettoyage à l'air comprimé est susceptible de soulever de la poussière, des copeaux métalliques ou des produits de nettoyage. Ceci peut avoir pour conséquence des blessures corporelles.
Page 87
Entretien 9.1 Inspection et maintenance DANGER Pièces en rotation ou sous tension Les pièces en rotation ou sous tension représentent un danger. Le retrait des capots indispensables risque d'entraîner la mort, de graves blessures corporelles ou dommages matériels. Selon le modèle, le moteur dispose d'une fenêtre de contrôle ou de caches pour surveiller le comportement de commutation.
Page 88
Entretien 9.1 Inspection et maintenance Voir aussi Contrôle à l'arrêt (Page 136) 9.1.2 Intervalles de maintenance Remarque Les conditions d'exploitation peuvent être très différentes. Pour cette raison, le tableau suivant n'inclut que les délais généraux des inspections et des mesures d'entretien à effectuer lors d'un fonctionnement sans faille.
Page 89
Entretien 9.1 Inspection et maintenance Contrôles lorsque la machine est en marche ● Les caractéristiques techniques imposées sont respectées : puissance absorbée, température des enroulements, paliers, agents de refroidissement, etc. ● Il n'y a pas de fuites d'huile, de graisse ou d'eau. ●...
Page 90
Entretien 9.1 Inspection et maintenance 3. Desserrez les couvercles de palier et retirez la vieille graisse. 4. Une fois cela fait, resserrez les couvercles de palier. La chambre à graisse usée doit être conçue pour au moins dix opérations de regraissage. ATTENTION Risque de chute du rotor Sur les moteurs à...
Page 91
Entretien 9.1 Inspection et maintenance graissage. Les graisses K3N ont une plus grande réserve de température que les graisses K3K. IMPORTANT Dommages dus au mélange de graisses Quand des graisses ou huiles à base d'huiles et de saponifiants différents sont mélangées, les propriétés lubrifiantes peuvent être altérées.
Page 92
Entretien 9.1 Inspection et maintenance ● Lors du nettoyage des supports de porte-balais équipés d'un dispositif de surveillance des balais, veiller à ne pas endommager le mécanisme d'actionnement de ce dernier. Remarque Dommages sur la surface des éléments du silencieux Les éléments absorbant le bruit des silencieux qui équipent les motoventilateurs indépendants sont sensibles à...
Page 93
Entretien 9.1 Inspection et maintenance 9.1.8 Remplacement des balais de charbon Démonter les balais usés Normalement tous les porte-balais sont accessibles à travers les ouvertures fermées par des couvercles ou des plaques à ouïes sur le flasque-palier du côté N. 1.
Page 94
Entretien 9.1 Inspection et maintenance 9.1.9 Ajuster le pont de balais et le porte-balais 1. Après le remplacement des balais, il faut repositionner exactement le pont de balais. À cet effet, le flasque-palier et le pont de balais portent chacun un trait repère. La position de service est atteinte lorsque les deux traits se trouvent en regard.
Page 95
Entretien 9.1 Inspection et maintenance ● Poncer le collecteur à l'état monté avec un bloc de ponçage de grain moyen - n° de grain 80 (210 à 177 µm). ● Relever à cet effet une grande partie des balais et faire tourner le moteur à vitesse moyenne d'env.
Page 96
Entretien 9.1 Inspection et maintenance Retouche des entre-lames ● Après reprise du collecteur au tour, il faut également retoucher les entre-lames, par ex. avec une scie spéciale. Les dimensions d'entre-lames recommandées sont indiquées dans les figures suivantes. Figure 9-2 Retouche des entre-lames ●...
Page 97
Entretien 9.2 Remise en état Contrôle de l'étanchéité ● Vérifier régulièrement les boîtes à bornes en ce qui concerne les points suivants : étanchéité, isolations intactes, serrage des connexions. ● Si de la poussière ou de l'humidité ont pénétré dans la boîte à bornes, nettoyer ou sécher cette dernière, et notamment les isolateurs.
Page 98
Entretien 9.2 Remise en état Remarque Pour un éventuel transport de la machine, se reporter aux indications du chapitre "Transport (Page 27)". 9.2.1 Préparation des travaux de réparation ● Les représentations et les listes des pièces ne contiennent aucune indication détaillée concernant le type et les dimensions des éléments de fixation et composants.
Page 99
Entretien 9.2 Remise en état ATTENTION Risque de chute du rotor Sur les moteurs à axe vertical, le rotor peut tomber lorsqu'on travaille sur le palier de positionnement. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. ● Etayer ou délester le rotor lors des travaux sur les moteurs installés en position verticale. Dépose de la machine Remarque Seul le personnel technique qualifié...
Page 100
Entretien 9.2 Remise en état Démontage du moteur 1. Les représentations et les listes de pièces ne contiennent pas d'indications détaillées concernant le type et les dimensions des éléments de fixation. Il est donc nécessaire de déterminer l'assignation correspondante lors du démontage. L'assignation doit également être établie pour le montage.
Page 101
Entretien 9.2 Remise en état ● Pour répondre aux exigences élevées relatives au degré de protection, on utilise souvent un produit d'étanchéité pour joints d'assemblage. Dans ce cas, les jointures devront, au remontage, être à nouveau étanchéifiées avec un produit d'étanchéité exempt de silicone, à...
Page 102
Entretien 9.2 Remise en état Etanchéité des paliers ● Avant de les monter dans le couvercle de palier, bien imprégner les bagues de feutre en les plongeant dans de l'huile chaude à 100 °C à viscosité élevée (huile de lubrification DIN 51517-C100).
Page 103
Entretien 9.2 Remise en état 5. Insérer la vis d'extraction M8 (longueur de filet min. 30 mm) dans l'alésage du moyeu de rotor du capteur de vitesse et extraire ainsi le rotor du siège conique du bout d'arbre. 6. Si les bouts d'arbre ou les demi-accouplements emmanchés sur le bout d'arbre de la machine sont endommagés, il faut les démonter et les remplacer.
Page 104
Entretien 9.2 Remise en état 1. Placer le rotor du capteur sur le bout d'arbre conique et le visser avec un couple de serrage de 10 Nm (vis M6). 2. Vérifier la concentricité du rotor. Le battement radial admissible au collecteur du capteur est de 0,05 mm.
Page 105
Entretien 9.2 Remise en état Figure 9-5 Montage du capteur de vitesse ● Glisser le bout d'arbre cylindrique du rotor du capteur jusqu'en butée dans le bout d'arbre et le fixer à l'aide de la tige filetée transversale (M4 x 6). ●...
Page 106
Entretien 9.2 Remise en état 1. Dévisser le capteur complet et le retirer dans le sens axial. Au cours de cette opération, les demi-accouplements se séparent dans le sens axial. 2. Si les bouts d'arbre ou les demi-accouplements emmanchés sur le bout d'arbre du moteur sont endommagés, il faut les démonter et les remplacer.
Page 107
Entretien 9.2 Remise en état 1. Si l'accouplement côté capteur de vitesse a été démonté, il faudra, lors du montage, serrer la vis sans tête transversale ou la tige filetée aux couples requis et les bloquer avec du LOCTITE soluble. Tableau 9-7 Couples de serrage pour fixation de l'accouplement Diamètre de filetage Couple de serrage [Nm]...
Page 108
Entretien 9.2 Remise en état SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 109
Pièces de rechange 10.1 Références de commande Pour commander des pièces de rechange, veuillez toujours indiquer, en plus de la désignation exacte de la pièce, également le type de machine et son numéro de série. Veiller à ce que la désignation de la pièce coïncide avec celle indiquée dans les listes des pièces de rechange et ajouter le numéro de pièce correspondant.
Page 110
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur Internet, via le service "Spares on Web". Spares on Web (https://b2b-extern.automation.siemens.com/spares_on_web). "Spares on Web" permet de déterminer de manière simple et rapide les numéros de référence de pièces de rechange pour moteurs.
Page 111
Pièces de rechange 10.4 Stators et rotors 10.4 Stators et rotors Figure 10-1 Vue latérale stators et rotors 1G.7, 1H.7 Détail X Vue de face 1G.7 Tableau 10-1 Pièces de rechange, stators et rotors 1G.7, 1H.7, hauteur d'axe 355 à 450 Nº...
Page 112
Pièces de rechange 10.5 Paliers à roulements Nº Désignation Nº Désignation 5.45 Couvercle avec joint d'étanchéité 20.00 Boîte à bornes 6.00 Flasque-palier, côté N 24.00 Support porte-balais, complet 6.18 Barrette de serrage pour mise à la terre 24.20 Balai 6.43 Couvercle avec joint d'étanchéité...
Page 113
Pièces de rechange 10.5 Paliers à roulements Nº Désignation 4.60 Couvercle de palier intérieur avec bagues en feutre 4.80 Graisseur SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 114
Pièces de rechange 10.5 Paliers à roulements 10.5.2 Palier à roulements pour 1G.7, 1H.7, hauteur d'axe 355 à 450, avec un bout d'arbre, côté N Figure 10-3 Palier à roulements pour 1G.7, 1H.7, avec un bout d'arbre Tableau 10-3 Pièces de rechange, palier à roulements pour 1G.7, 1H.7, avec un bout d'arbre Nº...
Page 115
Pièces de rechange 10.5 Paliers à roulements 10.5.3 Palier à roulements pour 1G.7, 1H.7, hauteur d'axe 355 à 450, avec deux bouts d'arbre, côté N Figure 10-4 Palier à roulements pour 1G.7, 1H.7 avec deux bouts d'arbre Tableau 10-4 Pièces de rechange, paliers à roulements pour 1G.7, 1H.7 avec deux bouts d'arbre Nº...
Page 116
Pièces de rechange 10.5 Paliers à roulements 10.5.4 Etanchéité de palier à roulements 1G.6, 1H.6, 1G.7, 1H.7 Figure 10-5 Etanchéité du palier à roulements pour 1G.6, 1H.6 Tableau 10-5 Pièces de rechange, étanchéité du palier à roulements pour 1G.6, 1H.6 Nº...
Page 117
Pièces de rechange 10.6 Boîtes à bornes 10.6 Boîtes à bornes 10.6.1 Boîte à bornes principale 1XB7720 Figure 10-6 Boîte à bornes principale 1XB7720 Figure 10-7 Plaque d'insertion de câble 1XB7720 Tableau 10-6 Pièces de rechange, boîte à bornes 1XB7720 Nº...
Page 118
Pièces de rechange 10.6 Boîtes à bornes 10.6.2 Boîte à bornes auxiliaire Figure 10-8 Boîte à bornes auxiliaire Tableau 10-7 Pièces de rechange, boîte à bornes auxiliaire Nº Désignation 20.09 Boîte à bornes auxiliaire 20.20 Boîtier 20.83 Passe-fil SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 119
Pièces de rechange 10.7 Capteur de vitesse 10.7 Capteur de vitesse 10.7.1 Hauteurs d'axe 180 à 630 10.7.1.1 Capteur de vitesse à moyeu conique Figure 10-9 Capteur de vitesse avec moyeu conique pour hauteur d'axe 180 à 630 Tableau 10-8 Pièces de rechange, capteur de vitesse avec moyeu conique pour hauteur d'axe 180 à Nº...
Page 120
Pièces de rechange 10.7 Capteur de vitesse 10.7.1.2 Capteur de vitesse pour montage volant Figure 10-10 Capteur de vitesse pour montage volant, pour hauteur d'axe 180 à 630 Tableau 10-9 Pièces de rechange, capteur de vitesse pour montage volant, pour hauteur d'axe 180 à Nº...
Page 121
Pièces de rechange 10.7 Capteur de vitesse 10.7.1.3 Capteur de vitesse pour forme de construction IM B5 Figure 10-11 Capteur de vitesse pour forme de construction IM B5, pour hauteur d'axe 180 à 630 Tableau Pièces de rechange, capteur de vitesse pour forme de construction IM B5, pour hauteur 10-10 d'axe 180 à...
Page 122
Pièces de rechange 10.7 Capteur de vitesse SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 123
Recyclage 11.1 Introduction La préservation de l'environnement et des ressources naturelles représente à nos yeux un objectif de grande priorité. Une gestion globale de l'environnement, conforme à la norme ISO 14001, assure le respect des lois et établit des normes élevées en la matière. Dès le stade du développement, nos produits répondent aux critères d'une fabrication respectueuse de l'environnement, de sécurité...
Page 124
Recyclage 11.5 Elimination des composants 11.4 Démontage de la machine Désassembler la machine selon la procédure générale spécifique aux machines-outils. ATTENTION Des composants peuvent chuter La machine comprend des pièces très lourdes. Ces pièces peuvent chuter lors du désassemblage de la machine. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
Page 125
Recyclage 11.5 Elimination des composants Matériaux d'emballage ● En cas de besoin, prendre contact avec une entreprise spécialisée dans l'élimination des déchets. ● Les emballages en bois utilisés pour le transport maritime sont constitués de bois imprégné. Veiller à respecter les consignes locales. ●...
Page 126
Recyclage 11.5 Elimination des composants SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 127
Pour faire appel à des prestations du service après-vente sur site ou commander des pièces de rechange, adressez-vous à l'interlocuteur Siemens local. Il pourra vous mettre en contact avec le service compétent. Pour trouver l'interlocuteur Siemens local, utiliser la base de données d'interlocuteurs :...
Page 128
SAV et assistance SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 129
Caractéristiques techniques et dessins Couples de serrage des assemblages boulonnés Freinage des vis et écrous ● Les vis et écrous qui ont été montés à l'origine avec des éléments de freinage, d'amortissement et/ou de répartition des forces doivent être remontés avec interposition d'éléments de fonctionnalité...
Page 130
Caractéristiques techniques et dessins B.1 Couples de serrage des assemblages boulonnés Cas d'application Les couples de serrage indiqués ci-dessus s'appliquent aux cas d'application suivants : ● Cas A Pour les raccordements électriques dont le couple de serrage admissible est normalement limité...
Page 131
Documents qualité Les documents de qualité sont disponibles ici : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13419/cert (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13419/cert) SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 132
Documents qualité SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 133
Listes de contrôle Lors de tout travail effectué sur le moteur, respecter les consignes générales de sécurité (Page 13) et les exigences de la norme EN 50110‑1 relative au fonctionnement sûr des installations électriques. SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 134
Listes de contrôle D.1 Mise en marche Mise en marche Tableau D-1 Points de contrôle lors de la mise en marche Points de contrôle lors de la mise en marche O.K. Observations Faire démarrer la machine sans charge pour une courte durée, "lancer le moteur" Contrôle du sens de rotation Durant le ralentissement de la machine, contrôle de la marche mécanique (bruits et vibrations au niveau des paliers et flasques-paliers).
Page 135
Listes de contrôle D.2 Mise en service Mise en service Tableau D-2 Points de contrôle lors de la mise en service Points de contrôle lors de la mise en service O. K. Observations L'équipement est monté correctement La machine est montée conformément aux spécifications La commande et la surveillance de la vitesse correspondent aux spécifications Pour le fonctionnement en charge partielle ( I <...
Page 136
Listes de contrôle D.3 Contrôle à l'arrêt Contrôle à l'arrêt Tableau D-3 Eléments contrôlés à l'arrêt Eléments contrôlés à l'arrêt O.K. Observations Mesure de la température du collecteur, directement après ouverture du couvercle de visite Vérification de l'état du collecteur, état de surface, patine Contrôle du jeu entre porte-balais et collecteur Contrôle de l'état des balais Orientation et fixation des porte-balais...
Page 137
Listes de contrôle D.4 Contrôle lorsque la machine est en marche Contrôle lorsque la machine est en marche Tableau D-4 Points de contrôle lorsque la machine est en marche Points de contrôle lorsque la machine est en marche O.K. Observations Vitesse et sens de rotation Température de l'enroulement Température du fluide de refroidissement...
Page 138
Listes de contrôle D.4 Contrôle lorsque la machine est en marche SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 139
Index Classe de résistance, 49 Classe d'isolation, 22 Clavette, 45 Commande de pièces de rechange, 109 Air de refroidissement, 53 Compatibilité électromagnétique, 18 Alignement, 48, 51, 52 Conditions d'environnement, 22 Conditions, 41 Conducteur de terre, 59 Précision, 53 Connexion, 56 Alignement précis, 50 Consignes de sécurité...
Page 140
Index Inspection suivante, 86 Interstice axial, 50 Intervalles de graissage, 90 Intervalles de maintenance, 88 Eau de condensation, 74 Interventions sur site :, 127 Effort axial, 53 Interverrouillage, 62 Effort radial, 53 Motoventilateur, 26 Eléments rapportés, 37 Elimination Composants, 124 Produits chimiques, 124 Emission de perturbations, 19 Les cinq règles de sécurité, 13...
Page 141
Index Remplacement des balais, 93 Repérage des bornes, 56 Résistance d'isolement, 38, 66, 77 Chauffage à l'arrêt, 40 Organe de transmission, 44 Mesurer, 38 Résonances système, 27 Restriction of certain Hazardous Substances, 123 Retrait des connexions de couplage, 99 Palier à roulement Risque d'explosion, 21 Défauts, 81 RoHS (Restriction of use of certain Hazardous...
Page 142
Index Valeurs de vibration, 27 Zone neutre, 100 SIMOTICS DC 1HQ7 Instructions de service 02/2016...
Page 144
Siemens AG Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE www.siemens.com/drives...