Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

HANDMIKROFON MIT
MULTIFREQUENZ-SENDER
HAND-HELD MICROPHONE WITH
MULTIFREQUENCY TRANSMITTER
MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES
MICROFONO A MANO CON
TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA
790 – 814 MHz
TXS-870HT
Best.-Nr. 24.2840
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE TXS-870HT

  • Page 1 HAND-HELD MICROPHONE WITH MULTIFREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA 790 – 814 MHz TXS-870HT Best.-Nr. 24.2840 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • SIKKERHEDSOPLYSNINGER...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- Please read these operating instruc- leitung vor dem Betrieb gründlich tions carefully prior to operating the durch. Nur so lernen Sie alle Funktions- unit. Thus, you will get to know all func- möglichkeiten kennen, vermeiden Fehl- tions of the unit, operating errors will be bedienungen und schützen sich und Ihr...
  • Page 3 PUSH...
  • Page 4 Aufrufen und Verlassen des Einstell- Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, → modus für die Sperrfunktion Kap. 5.3.2 dass sich das Gerät TXS-870HT in Überein- 9 Taste zum Verringern der Frequenz (im stimmung mit den grundlegenden Anforderun- Frequenzeinstellmodus) bzw. der Empfind- gen und den übrigen einschlägigen Bestim-...
  • Page 5 zuteilung einzelner Frequenzen des Bereichs ist Betätigen der Tasten eventuell einen schma- jedoch an die Art der Nutzung gebunden. Das len Gegenstand, z. B. einen kleinen Schrau- Funkmikrofon ist dementsprechend anmelde- bendreher, verwenden. und gebührenfrei, sofern bei der Wahl der 3) Die Funkfrequenz für das Mikrofon einstellen Sendefrequenz die Vorgaben der Verfügung →...
  • Page 6 Programm von „img Stage Line“ erhältlich: erreicht wird. Bei zu hoher Lautstärke ver- Modell MD-870 (Bestell-Nr. 23.3430) zerrt das Mikrofon, dann mit der Taste Original-Mikrofonkapsel des TXS-870HT einen niedrigeren Wert einstellen. Bei zu Modell MD-872 (Bestell-Nr. 23.3440) geringer Lautstärke ergibt sich ein schlechter...
  • Page 7 → Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de- mode for the lock function chapter 5.3.2 clare that the unit TXS-870HT is in accordance 9 Key for reducing the frequency (in the fre- with the basic requirements and the other rele- quency adjusting mode) or the sensitivity (in vant regulations of the directive 1995/5/EC.
  • Page 8 4 Power supply This allows colour coding of several systems with different radio frequencies. Insert only batteries of the same type and al- 7) To switch off the microphone after operation, ways replace all batteries. set the switch POWER (4) to OFF. The dis- If the unit is not used for a longer period (e.
  • Page 9 With the unit locked it is not possible original microphone cartridge of the a to switch off the unit; if the power switch (4) is TXS-870HT set to OFF with the unit locked, the display Type MD-872 (order no. 23.3440)
  • Page 10 Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL → tion de verrouillage chapitre 5.3.2 déclare que l’appareil TXS-870HT se trouve en conformité avec les exigences fondamentales 9 Touche flèche : pour diminuer la fré- et les réglementations inhérentes à la directive quence (en mode de réglage de fréquence)
  • Page 11 → Les réglementations du pays d’utilisation de réglez sur la même fréquence voir la no- l’appareil doivent impérativement être respec- tice du récepteur. tées. Vous trouverez ces réglementations via Allumez l’appareil audio relié au récepteur des liens vers les autorités nationales compé- (table de mixage ou amplificateur).
  • Page 12 “img Stage Line” : la touche (10). modèle MD-870 (ref.num. 23.3430) : 4) Mémorisez le réglage en appuyant sur la capsule d’origine du TXS-870HT touche SET. Sur l’affichage apparaît briève- modèle MD-872 (ref.num. 23.3440) : ment , le mode de réglage est quitté, capsule micro à...
  • Page 13 5.1, 5.2 e 5.3.1 e per usci- microfono re da dette modalità. Con la presente, la MONACOR INTERNATIO- Con apparecchio bloccato: NAL dichiara che l’apparecchio TXS-870HT è per chiamare la modalità di funzione di → conforme ai requisiti fondamentali ed alle blocco cap.
  • Page 14 4 Alimentazione sere sostituito con uno, in dotazione, di un altro colore. In questo modo è possibile indi- Usare solo batterie dello stesso tipo e sosti- viduare frequenze differenti. tuirle sempre completamente. 7) Per spegnere il microfono dopo l’uso mettere Se lo strumento non viene utilizzato per un l’interruttore POWER (4) su OFF.
  • Page 15 (10). Modello MD-870 (n. articolo 23.3430) 4) Memorizzare l’impostazione premendo il Capsula originale del TXS-870HT tasto SET. Il display segnala brevemente Modello MD-872 (n. articolo 23.3440) e l’apparecchio ritorna al funzio- Capsula a condensatore con caratteristica namento normale.
  • Page 16 Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL gevoeligheid/vergrendelingsfunctie op te dat het apparaat TXS-870HT in overeenstem- → roepen en te verlaten hoofdstuk 5.1, ming is met de basisvereisten en de overige gel- 5.2 en 5.3.1...
  • Page 17 4 Voedingsspanning volumeniveau van de microfoon corrigeren → zie hoofdstuk 5.2. Gebruik enkel batterijen van hetzelfde type 5) De microfoon kan worden vergrendeld, om en vervang steeds alle batterijen. een onbedoelde wijziging van de instellingen Indien u het apparaat voor een langere peri- →...
  • Page 18 Volgende reservermicrofoonkapsels uit het as- sortiment van “img Stage Line” zijn verkrijgbaar: 5.3 Het apparaat vergrendelen / Model MD-870 (bestelnr. 23.3430) ontgrendelen origineel microfoonkapsel van de TXS-870HT Bij een vergrendeld apparaat is het niet moge- Model MD-872 (bestelnr. 23.3440) lijk om condensator-microfoonkapsel met supernie- a het apparaat uit te schakelen;...
  • Page 19 Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL tulo 5.3.2 declara que el aparato TXS-870HT es conforme a los requisitos básicos y a las otras regulacio- 9 Tecla para reducir la frecuencia (en el nes pertinentes de la Directiva 1995/5/EC. La modo de ajuste de frecuencia) o la sensibi- declaración de conformidad puede consultarse...
  • Page 20 Siempre deben tenerse en cuenta las regula- Encienda la unidad audio (mesa de mez- ciones del país donde se utilice este aparato. clas o amplificador) conectada al receptor. Estas regulaciones pueden encontrarse a tra- 4) Hable/cante en el micrófono. El nivel de volu- vés de enlaces a las autoridades nacionales men del micrófono puede ser ajustado modi- →...
  • Page 21 Stage Line”: se abandona el modo de ajuste, la unidad vuelve al funcionamiento normal. Tipo MD-870 (pedido núm. 23.3430) Cápsula de micrófono original del TXS-870HT Tipo MD-872 (pedido núm. 23.3440) 5.3 Bloqueo/desbloqueo de la unidad Cápsula de micrófono de condensador con...
  • Page 22 (an- Hermed erklærer MONACOR INTERNATIONAL, befalet driftstemperatur 0 – 40 °C). at denne enhed TXS-870HT overholder alle gæl- Brug en tør klud til rengøring. Brug under ingen dende regler og regulativer i direktivet 1995/5/EC.

Ce manuel est également adapté pour:

24.2840